Új Kelet, 1996. január (3. évfolyam, 1-26. szám)
1996-01-06 / 5. szám
Sport 1996. január 6., szombat UJ KELET Tenisz Nem volt pihenő Az NYVSC temszszakosztály-vezetőjét arról kérdeztük, mikor kezdik a munkát az új évben. Pázmándi József* következőket nyilatkozta: — Szakosztályunk a két ünnep között sem pihent. Mivel versenyzőink zömében utánpótláskorú játékosok, az edzések mellett mindenkinek maradt ideje a kikapcsolódásra, a pihenésre. Az új évet is nagy munkakedvvel kezdtük, és már tervezzük a fedettpályás versenyeken való indulást. Budapesten, a Vasas-pályán, Gyulán, majd Balatonszepezden rendeznek országos versenyeket, amelyekre szeretnénk utazni. Január 21—22-én itthon, a fedett teniszcsamokban mi is rendezünk egy országos versenyt a 16 éves fiúk számára, amit februárban női I. osztályú, majd férfi II. osztályú verseny rendezése követ. A legkisebbek számára is lesz minden hónapban egy-egy területi verseny, ahová a szomszédos nagyvárosokból is igyekszünk versenyzőket hívni. A legközelebbi gyerekverseny időpontja január 14. Az edzéslehetőségek a december elejére megépített teniszsátorral javultak, tudunk újabb tanfolyamokat szervezni, sőt, még mindig van szabad időpont egy újabb tízfos tanfolyami csoport beindítására. Hat edzővel vágtunk neki az új évnek. Úgy érezzük, hogy ez nemcsak számban megfelelő, de személyükben (Erős Béla, Z.-né Pázmándi Katalin, Papp Sz. Attila, Gyuricsku Enikő, Tamás Gabriella, Tamás Marian) szakmailag és morálisan is jó edzőink vannak. Reméljük, munkájukkal teljesíteni fogják elvárásainkat. A szakosztályvezetés már megfogalmazta ez évi céljait. A mérce minden évben magasabbra kerül, 1996-ra a vidéki szakosztályok között a tavalyi 5. helyről be kell kerülni a legjobb három közé. A Vidék- és az Országos Bajnokságon több és fényesebb érmet kell szerezni, mint 1995-ben. A női csapatnak benn kell maradnia az OB I-ben, a férfiaknak meg kell nyerniük az OB II-t. Több versenyen való indulást és az egyéni ranglistán jelentős előrelépést várunk alábbi versenyzőinktől: Zubor Ildikó, Csoba Ildikó, Nagy Enikő, Varga Rita, Hete Krisztina, Barta Nóra, Tajta Ákos, Pázmándi Viktor, Bodnár Norbert, Horváth Gábor, Békési Zoltán, Radvánszki Tibor, Tamás János, Untener István és Kalydi Péter. Tisztaságot követel a MOB A MOB Orvosi Bizottsága pénteken kora délután Schmitt Pál elnökletével kibővített ülést tartott a Balogh Tihamér utcai székházban. Az ülésre az olimpia műsorán szereplő sportágak válogatott kereteinek sportorvosai is meghívást kaptak. Schmitt Pál bevezetőjében köszönetét és elismerését fejezte ki az Országos Sportegészségügyi Intézet, valamint a keretorvosok áldozatos, hasznos tevékenységéért, hiszen köztudott, hogy megfelelő orvosi háttér, továbbá az edzők és a sportorvosok közötti együttműködés nélkül nincs hatékony felkészülés. A jelen lévő Gallov Rezső államtitkár, az OTSH elnöke is megerősítette, hogy a magyar sportvezetés a Magyar Olimpiai Bizottsággal teljes mértékben egyetértve elválja és megköveteli a versenyzőktől a tiszta felkészülést. Ennek kapcsán elhangzott a figyelmeztetés, hogy a Nemzetközi Olimpiai Bizottság a közeljövőben nyilvánosságra hozza határozatát, miszerint már Atlantában új, finomított, az eddiginél lényegesen érzékenyebb módszerekkel folyik majd a doppingellenőrzés. Éppen ezért a hazai fel- világosító tevékenységet erősíteni kell, az ellenőrzést változatlan erővel tovább folytatják, s elsősorban a versenyen kívüli, az edzések idején váratlanul végzett ellenőrzésekre helyezik a fő súlyt. Schmitt Pál zárszavában kifejezésre juttatta, hogy a Magyar Olimpiai Bizottság eltökélt szándéka a tiszta felkészülés és az atlantai olimpiai játékokon való tiszta versenyzés, hiszen a becsületes játék az egyetlen út. Jégkorong Amint Tóth Loránd, az MTI varsói tudósítója jelentette, a B-csoportos junior jégkorong-világbajnokságon negyedik helyezést szerzett a magyar válogatott a lengyel- országi sorozat végén. A magyar hokisok más tekintetben is „népszerűek” voltak. A hivatalos eredményhirdetést követően különböző kategóriákban díjakat osztottak ki. A torna legjobb védőjátékosa Tokaji Viktor. A legfiatalabb játékos Groschl Tamás volt — őt is meglepték egy külön trófeával. A magyar ifjak a vb legsportszerűbb csapatának címét is elhódították, a Fair Play-díj tehát az ő zsákmányuk. A B-csoport végső sorrendje: 1. Lengyelország 2. Lettország 3. Norvégia 4. Magyarország 5. Olaszország 6. Japán 7. Franciaország 8. Ausztria Spori Sport Sítúra Kedvező hóviszonyok Szlovákiában A téli hónapokban egyre népszerűbb szabadidősport a síelés. Megyénkben, sajnos, ha van is hó, síelésre alkalmas lejtőket, pályákat nem találhatunk. A legközelebbi pályák a Tokaji-hegy oldalában, illetve a Bükkben lelhetők. Általában ezeken sincs hosszú ideig síelésre alkalmas hó, illetve ha van, nagyon zsúfoltak a pályák. Ha valaki nem riad vissza egy kis utazástól, Szlovákiában már megfelelő pályákat találhat. A Spori Sport Alapítvány, melyet a megyei önkormányzat hozott létre, többek között a szabadidő- és diáksportok támogatására már évek óta szervez sítáborokat a szomszédos Szlovákia nem túl távoli pályáira. A táborokban sok szabolcsi felnőtt és gyerek tanult meg síelni, egyre több kisváros és község iskolásai jutnak el a tanfolyamaikra. Az idény első táborába mi is elkísértük a síelőket. A Spori Sport Alapítvány síbázisának lakóhelyéül már évek óta a domasa-valkovi Juve Hotel szolgál. Domasa Szlovákia második legnagyobb mesterséges tavának neve. A tó Északkelet-Szlo- vákiának a lengyel határhoz közeli szélén kezdődik, és egy hosszú völgykatlanban dél felé húzódik húsz kilométer hosszan. A nem túl széles tó mélysége több helyen is eléri a harminc métert. Nyáron igazi turistaparadicsom, többféle vízi sport is űzhető itt. Különösen népszerű a szörfözők és a horgászok körében. A jó időben zsúfolt partok üdülői a téli zord időben csendesebbek. Nem úgy a tó északi csücskében található valkovi Juve Hotel. December végétől márciusig magyar szótól hangos a tópart. Egyébként a vízfelület télen legtöbbször befagy, és korcsolyázásra is alkalmas, így volt ez az elmúlt év utolsó napjaiban is, ami nem is csoda, mivel két éjszaka is -20 fok alá süllyedt a hőmérséklet. A szálloda jólfutött, így a kinti hideg ellenére is kellemesen telnek a szabad esték. Két- vagy háromágyas szobák váiják az érkezőket, minden szobához mosdó és zuhanyozó tartozik, természetesen meleg vízzel. A szálloda éttermében elfogyasztható reggeli és vacsora az alapellátáshoz tartozik. A magyar vendégek általában megtöltik a férőhelyeket. A hotel vezetője, Halász Vladimir és a személyzet szívesen látják a Magyarországról érkezőket, és nyelvünket is megértik. Esténként videofilmeket is vetítenek a klubszobában. Az alapítvány bázisát jelentő szálloda minden tekintetben felkészült a síelők fogadására. A felszereléseknek elhelyezésére egy raktárhelyiség szolgál, ahol mindenki külön szekrénybe pakolhat. A ruházaton kívül minden felszerelés a helyszínen is bérelhető. Az alapítvány raktáraiban mindenki talál megfelelő méretű bakancsot vagy sílécet. Egy jó tanács: a gyakorlottabbak ne felejtkezzenek meg a síszemüvegről, mert azt nem lehet kölcsönözni és a környező városokban sem lehetett kapni ottjárúinkkor. Ezenkívül minden szükséges dolgot, élelmiszert be lehetett szerezni körülbelül hasonló árakon, mint itthon. SZTROPKOV, SZVIDNYIK, SARBOW A síelni indulókat nyilvánvalóan elsősorban az igazgatja: hol lehet lesiklani? A környéken több sípálya is található. A legközelebb lévő kisváros Sztropkov, mellette két felvonót használva három pályát vehettünk igénybe. A szállodától mintegy tizenkét kilométerre lévő pályákra természetesen — akárcsak a többi helyre — busszal szállítják el a vendégeket. A sztropkovi pályákat azok már jól ismerhetik, akik a korábbi években az alapítvány szervezésében tanultak meg síelni. Akkoriban itt szálltak meg a Spori Sport Alapítvány buszain érkező szabolcsiak, de mára már ezt a szálláshelyet kinőtték. A három lesiklóhely különböző nehézségi fokú, így mindenki talál tudásának megfelelőt. Szvidnyik már távolabb esik a szállodától, de ezen város mellett is jók a síelési lehetőségek. Itt is, de minden pályánál pihenő várja a sportolókat, ahol nemcsak melegedésre, de étkezésre is van lehetőség. A büfékben meleg ételeket is árusítanak. Sarbow egy kis település, körülbelül egyórás autózással közelíthető meg. A lengyel határ mellett kialakított pályák különösen népszerűek. Ennek oka a hely mikroklímája. Decembertől márciusig szinte mindig sok hó esik, akkor is, amikor másutt kevesebb. Itt három felvonó várja az érkezőket. A legkisebb különösen a kezdő síelőknek hasznos, két-há- rom napi tanulás után ugyanis ezt ők is kipróbálhatják. A másik két lejtőt a haladók vehetik igénybe. A sífelvonókat mindhárom helyen ötvenkoronás bérletekkel lehet igénybe venni, ezek a legkisebb pályát kivéve tíz lesiklást tesznek lehetővé. A pályák nem zsúfoltak. Szilveszterkor mindhárom helyen síelésre alkalmas hófelület volt, a legjobb feltételek Sar- bowban várták a síelőket. Január első napjaiban utánpótlás is érkezett a pályákra, mivel napközben szinte folyamatosan havazott. A felvonók általában délelőtt 10 órától 16 óráig üzemelnek. A síelésből a szálloda felé utazva a városi üzletekben bevásárlásra is van lehetőség. Doma- sától természetesen a messzebb eső pályák is megközelíthetők, ha erre külön igény van, akár csoportosan is. MINDENKI MEGTANULHATJA Megyénk lakosai közül sokan nem juthattak még el sípályákra. A teljesen kezdők is vállalkozhatnak az utazásra. Mindig van szervezett oktatás, szakavatott oktató vezetésével. Szoóh Béla, az alapítvány vezetője, a táborok szervezője már sok szabolcsi fiatalt tanított meg erre a szép sportra. Ottj árúinkkor is egy tízfos kezdő csoport tanításával foglalkozott. Bár a fiatalabbak általában könnyebben tanulnak, az idősebbeknek sem kell megijedni, három nap alatt már eljuthatnak odáig, hogy igénybe vegyék a kisebb felvonókat. Nem ritka, hogy gyerekek és szüleik együtt tanulják meg a lécek használatát. Az első turnusban például Magyról érkezett több család, a szülők a gyerekekkel együtt próbálkoztak. Csesz tár Attila, a magyi általános iskola fiatal testnevelő tanára elmondta, két évvel ezelőtt az iskola e sport iránt érdeklődő diákjaival érkezett a táborba. Tavaly még többen jöttek, az idén pedig sokan családostól érkeztek; többségük talpán eddig még nem volt síléc. A hazafelé tartó autóbuszon a Magyról érkező családok már azt tervezgették, hogy januárban vagy februárban valamelyik hétvégén újból eljönnek. A több mint százfős első turnusban volt egy Kemecsé- ről érkező csapat is. Ők az első fecskék közé tartoznak, akik a Spori Sport Alapítvány tanfolyamain tanultak meg síelni. Azóta minden évben újra jönnek a családok. A gyerekek a megyei diákolimpia síversenyeinek rendszeres szereplői. Egyébként a kemecsei csapattal érkezett Kondor Lajos is, akit a focikedvelők korábban úgy ismerhettek, mint a helyi fociélet fő szervezője, mestere. Elmondta: nagyon megszerette a síelést, de a kedvence továbbra is a labda marad. Két fia azonban már lassan jobban bánik a léccel, mint a focival. A tanulás kitartást is követel, hiszen míg a felvonókat nem tudja használni a kezdő síelő, addig egy párszor megizzad lesiklás közben vagy után, míg újra feljebb tornássza magát. Azoknak a kezdőknek, akik szakoktatók segítségével tanulnak és első önálló próbálkozásaik során is betartják azok tanácsait, nem kell félniük a balesetektől. Ennek ellenére minden pályán fel vannak készülve az elsősegélynyújtásra vagy a sérültek gyors elszállítására. Természetesen az oktatók ismertetik a sí-KRESZ szabályait is, amiket feltétlenül be kell tartani. Fontos, hogy a kezdők és a haladók is gondosan bemelegítsenek, illetve jó, ha edzetten érkeznek. Szoóh Bélától, aki talán a legtöbbet tette az elmúlt években a sportág szabolcsi népszerűsítéséért, megtudtuk, hogy márciusig még csoportok vagy egyének jelentkezését is elfogadják az egyhetes táborokba. Arra is van lehetőség, hogy egy hétvégére fogadják a síelni vágyókat. Az utat egyénileg vagy csoportosan is meg lehet szervezni, de ők is gondoskodnak buszokról, ha csoportok jelentkeznek. Az áraik a hazai utaztatók között a legkedvezőbbek közé sorolhatók. Az utakról a megyei test- nevelési és sporthivatalnál lehet érdeklődni, telefonszámuk: (42)311-577.