Új Kelet, 1996. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1996-01-20 / 17. szám

UJ KELET Hétvége 1996. január 20., szombat 7 Hívogató Itt a farsang, áll a bál A kisgyermek életünk legnagyobb csodája Még néhány röpke hét, és máris bent járunk az igazi far­sangi szezonban. Februárban kicsik és nagyok egyaránt mó­kás jelmezeket öltenek. Bár több helyen is működnek jel­mezkölcsönzők, van, aki nem engedheti meg magának, vagy esetleg sokkal szívesebben ké­szíti házilag a jelmezeket. Ezeknek a kedves olvasóknak szeretnénk, most adni néhány jó tanácsot. Általános iskola második osztályába jártam — s ennek bizony már jó néhány éve —, amikor édesapám kéz­ügyességének és türelmének köszönhetően az akkoriban oly kedvelt lottóbaba-figura lett belőlem. Fehér lepedőből szab­ták a combközépig érő bebújós ingemet, melyet apa vonalzó és fekete filctoll segítségével négyzetekre osztott. Ebbe ke­rültek a színes filctollal rajzolt számok, a ruha elejére egy zöld lóhere, hátára pedig a sportfo­gadás totólabdája. A piros filc­ből varrt csákón papír lóhere virított, s a sárga, vastagharis­nyát zöld posztócsizma (ezt is apuka varrta éjszakákon át) egészítette ki. Az arcomra pi­ros foltot festettek, a kezembe tucatnyi, lejárt lottószelvényt nyomtak, s a zsűri asztala előtt máris lehetett kiáltani: Megvet­te már az eheti t? A ruha később az egész csa­ládot és az ismerősöket körbe­járta, minden rendezvényen nagy sikert aratva. Még ma is megvan, bár már kicsit megsár­gultan őrzöm egy szekrény mélyén. Bár a lottóbaba kicsit már kiment a divatból, min­tájára meg lehet alkotni mai reklámtársait. Tavaly tavasszal a kereszt­lányom mindenáron pattoga­tott kukorica akart lenni. No­sza, vásároltunk néhány cso­maggal a ropogtatnivalóból, és kapva az oílót, nekiestünk egy kopott fehér férfiingnek. Ujjait megszabdaltuk, majd nem kis munkával, türelem­mel, és nem kevesebb ragasz­tóval egyenként felragasztgat- tuk a pattogatott kukoricasze­meket. Néhány marékkai fél­re tettünk belőle, később cér­nára tűvel felfűzve csinos ko­rona lett belőle. Piros filctol­lal az ing elejére ráírtuk a Popcorn feliratot, és a kislány kezébe már csak egy zacskó szétszórni való kukoricát kel­lett adni. Érdekes és ötletes volt a szom­széd kislány jelmeze is, aki ta- vasztündémek öltözött. Mintás ruhácskáján hatalmas papír­zsebkendőből hajtogatott ró­zsák fehérlettek, s ezekből font koszorú került a fekete loknik közé is. Karjára kosarat akasz­tottak, amiben selyemvirágok voltak szépen elrendezve. A jelmezek készítésébe vonjuk be csemetéinket is. Meglátják, sokkal jobban örülnek majd a közösen készí­tett ruhának, mint annak, me­lyet személytelenül választa­nánk ki egy kirakatból. A franciaágy mellett fehér függönyös bölcső ring. Persze nem magától, hisz másfél hó­napos öcsikéjét altatja a négy­éves Patrícia. Édesanyjukkal a fotelban ülve figyeljük a két apróságot. — Nagyon féltem, hogy Pat­rícia féltékeny lesz Bencére. Hiszen négy éven át ő volt a család egyedüli kedvence, most pedig osztoznia kell a szerete- ten, odafigyelésen a kis prü- csökkel. — Amint látom, ez azonban nem így van. — Szerencsére teljes köztük az összhang. Páti mindenben se­gít nekem, amiben csak tud. Für­detés előtt kipakolja a sampont, hintőport, s már a műanyag cumisüveget is eléri a konyha- asztalon. Imádja a kistestvérét, és már most érezhető, hogy a ragaszkodás kölcsönös. — Hogy sikerült kivédeni a testvérféltékenységet? — Egyetlen percig sem tit­koltuk a lányunk előtt, hogy kistestvére lesz. Leültünk, és egy négyéves gyerek értelmi szintjének megfelelően megtár­gyaltuk vele, hogy nem sokkal a születésnapja után megszüle­tik a kisbaba. Már az első pil­lanattól kezdve nagyon érdek­lődő volt. El kellett neki mesél­ni, hol van a pici, és hogyan jön a világra. Együtt szereztük be az összes kis ruhácskát, s Pat­rícia lemondott a cumiról és a cumisüvegről, mert arra csak a pólyásoknak van szüksége. — Mit szólt, mikor először meglátta a kisbabát? «r H udák Margitot kö­szöntik szeretettel 50. szü­letésnapja alkalmából: Ferkó, Galina, Eva, Ró­bert, Zsiga és unokái — Rögtön meg akarta fogni, mert szerinte pont úgy nézett ki Bence, mint az ő hajasbabája. Nagyon tetszett neki a testvé­re, csak akkor húzta el a száját, mikor a kicsi kétségbeesetten sími kezdett. Mikor már máso­dik éjszaka ébredt fel ő is az oákolásra, mérgesen azt java­solta, hogy cseréljük el egy jobb babára. Édesanyámék fel­ajánlották, egy időre elviszik Pátit, hogy legalább az első időkben ne kelljen kétfelé fi­gyelnem naphosszat. Én vi­szont ezt nem akartam, nehogy a kislányunk úgy érezze, őt már nem szeretjük igazán. — Tényleg, nem fárasztó a két gyerekkel? — Néha persze úgy érzem, legjobb lenne egyedül lenni egy lakatlan szigeten, de mikor a kicsik rámmosolyognak, min­dig elfelejtem a nehézségeket. Estefelé már jóval könnyebb, mert a férjem mindenben segít. Napközben viszont általában egyedül állom a sarat.-— Mi a napired? — Bence hajnali ötkor ébred fel este kilenctől először, majd pelenkaváltás és etetés után al­szik még nyolcig-kilencig. Pat­rícia korán kelő. Fél nyolckor kipattan a szeme, de azért szí­vesen ellustálkodik még az ágyban egy kicsit. Ilyenkor ál­Az olasz ízeket kedvelők közül ki ne álmodozott volna már arról kiéhezett gyomor­ral, hogy leülve az asztalhoz egy hatalmas pizzát húzzon maga elé. Biztosan sokan irigylik majd Bohus Józsefné Idát és családját, ha megtud­ják, ők ezt bármikor megte­hetik. — Hál’ Istennek nemcsak a férjem, de a két fiam is nagy­evő. Soha sem kellett könyö­rögni nekik, hogy gyűrjenek le egy-két jó falatot — neveti el magát a ház asszonya. —Mi a család kedvenc étele? — Mindannyian nagyon sze­retjük az olaszos ízeket, ám a tésztafélék közül a pizza a ked­vencünk. Halas és húsos, zöld­séges és hagymás egyaránt gyakran kerül az asztalra. Az első időkben eljártunk pizzéri- ákba, aztán elgondolkodtam, ilyet talán én is tudnék készíte­ni. Boltokban megvettük a kész alapot, s otthon mi magunk pa­koltuk tele egyéni ízlésünk sze­rint minden jóval. Ám ezek a tésztakorongok kicsinek bizo­nyultak. Szerencsére sok hasz­nos szakácskönyvemben erre is találtam megoldást. így ma már én magam dolgozom ki, ízesí­tem és sütöm a hatalmas csalá­di pizzákat. Ha fiaimhoz bará­tok jönnek látogatóba, átalában nagy tepsüvel készítek a finom­ságokból. Kevesen tudják, de a pizza nemcsak kerek, de négy- szögletes is lehet. Amióta meg­sütöttem első húsos-gombás remekemet, a gyerekeim és a férjem csak itthon esznek olasz különlegességeket. — Mi kerül még a vacsora- asztalra? — Ez igen változó. Ha sok tálában beviszem hozzájuk a vasalni- vagy hajtogatnivalót, s míg mesét mondok vagy be­szélgetünk, elvégzem a mun­kát. Fél kilenckor reggelizünk. Fotó: Harascsák s újabban ezt követően elsétá­lunk az óvoda felé. Márciustól Páti itt tölti majd a délelőttjeit. Eddig beteges volt, így koráb­ban nem akartuk közösségbe adni. Most viszont már fejlődé­se szempontjából fontos, hogy vele egykorú gyerekek közé kerüljön. Séta közben bevásá­rolunk, majd hazaérve jöhet a tízórai. Lefektetjük Bencét, s míg én odakészítem az ebédet, Patrícia eljátszik magában. Hétközben mindig valami egy­szerű étel kerül délben az asz­talra. Lányom szerencsére na­íme a kész pizza munkát ad napközben az élel­miszerüzlet, akkor gyakran előfordul, hogy barna kenyeret, felvágottakat és gyümölcsöket eszünk. Hetente egyszer azon­ban mindig szánok időt arra, hogy valami finomságot készít­sek. A már említett tésztafélék mellett nagyon szívesen fo­gyasztunk csirkét és halat pá­rolt zöldségekkel vagy rizskö­rettel. Zsíros marha- vagy ser­téshúst ritkán eszünk, bár sze­rencsés alkatunk miatt egyálta­lán nem vagyunk hajlamosak az elhízásra. Rengeteg gyümöl­csöt fogyasztunk, télen napi két kiló narancs is elfogy nálunk. Most az influenzás időszak ide­jén azonban mégiscsak a sava­nyú káposzta-fogyasztás viszi a „pálmát”. — Végül arra kérem, osszon meg az olvasókkal egy jól be­vált családipizza-receptet. — A tonhalaspizza receptje a következő: Dagasztótálba beleszitálunk 35 dkg lisztet, belemorzsolunk 4 dkg élesztőt, majd 1/8 liter vizet hozzáöntve kovászt készí­tünk, a liszt közepén 4 evőkanál gyón szereti a főzelékeket és a párolt zöldségeket, húsokat. Általánosan amolyan minden­evő. Ebéd után ő is alszik két órát. Ez idő alatt szoktam elvé­gezni a házimunka zömét. Ha mindennap tartom magam a gondolatbeli terveimhez, sem­mivel nem maradok el, és a gyerekeimre is maximálisan jut időm. Egyelőre az uzsonna az egyetlen étkezés, amikor a lá­nyom és a fiam egyszerre eszik. Pontosabban Bence szopik, Páti pedig eszik egy kis gyü­mölcsöt és néhány kekszet. Újból séta következik, majd megérkezik valamelyik nagy­mama. Mindig felváltva jön­nek, hogy ne legyen tele ven­dégekkel a ház. Mindkettőjük­nek nagyon hálás vagyok. A férjem késő estig dolgozik, de a fürdetések idejére mindig ha­zaér. Ezt soha nem hagyná ki. Bence még néha kicsit ódzko­dik a víztől, Pátit viszont alig lehet kiszedni a kádból. Meg­vacsorázunk, majd rövid közös játék után elcsendesedik a ház. Másnap viszont minden kez­dődik elölről. Senki ne higgye, hogy unalmasan telnek a na­pok. A két gyermekem min­den pillanatban új csodákat ígér. olajat a liszthez öntünk és meg­sózzuk. A kovászt kevés liszt­tel megszórjuk, és langyos he­lyen 15 percig kelesztjük. Ezután lágy tésztát készítünk, és újabb 20 perc alatt majdnem duplájára kelesztjük. Enyhén lisztes deszkán ki­nyújtjuk, majd kizsírozott tep­sibe téve villával megszurkál- juk. Negyed kg paradicsom héját forró víz segítségével le­húzom, majd a húsát darabok­ra vágom. Két kis doboz para­dicsompürét a tésztára kenek, és megszórom borssal. Két do­boz olajos halat (körülbelül 40 dkg-ot) lecsepegtetünk, majd darabokra tördelve, 30 dkg kockára vágott sajttal, 2 nagy fej cikkezett hagymával együtt a tésztán szétterítjük. Megken­jük olajjal, majd sütőben 15— 20 percig sütjük. Öt perccel a sütés befejezte előtt megszór­juk a tetejét kakukkfűvel és majoránnával. A hétvégi oldalt írta és szerkesztette: Sikli Tímea . NÉV- Magyar Giovanni m Kreol bőr, fekete haj, megnyerő mosoly. O Magyar Giovanni, kinek lágy hang­ja sokak szívébe belopta már magát. — Kitől kapta ezt a nem mindennapi nevet?—kérdez­tem az énekest, mikor leg­utóbb Nyíregyházán járt. — Ezt már sokan megkér­dezték tőlem, hisz tényleg nem hívnak így nálunk miden második embert. A történet nagyon egyszerű. Édesanyám magyar, édesapám viszont olasz származású. Bár bejár­tam már szinte egész Olaszor­szágot, a szívem mindig Ma­gyarországra húz. — Milyen zenét játszik? — Zenei anyagaim általában olaszos hangvételűek, bár az alapokban helyet kap a rocko- sabb, keményebb hangzás is. Nemrégiben jelent meg egy dupla CD-m és kazettám, me­lyek a Képregény és a Szere­lem börtöne nevet viselik. — A dalok igaz történetekre épülnek? —- Nagy részük igen. A Kép­regény című azonban minden­képpen. Egy borús nap hangu­latát meséli el, mely végül a szerelemben talál megoldást. Ennek a számnak most készül a videoklipje, melyben egészen új vizuális effekteket használunk. — Ez lesz az első klippje? — Nem, hiszen az Angelina című számét a tévében már lát­hatták a nézők. így már csak egyetlen kívánságom lenne, hogy számaim gyakrabban legyenek hallhatók a rádiók frekvenciáin is. —Beszéljünk egy kicsit a ma­gánemberről. Sok helyen járt már, így biztosan meg tudja mon­dani, hogy nálunk vagy Olasz­országban szebbek-e a nők?­— Szerintem ez nincs or­szághatárhoz kötve, és egy csi­nos arcocska számomra önma­gában még nem sokat jelent. Ám nem szeretnék olyan köz­helyeket sem mondani, mely szerint a belső érték a legfon­tosabb. Részemről én úgy vé­lem, a kettő összhangja alkot­ja az ideális nőtípust. —Tört már össze női szíveket? — Elképzelhető, de a dolog fordítva is működött már. Az érzelmek labirintusában már sokan eltévedtek, s néha úgy érzem, én is a szerelem bör­tönében sínylődök. A „pizzagyáros” Fotó: H. A.

Next

/
Oldalképek
Tartalom