Új Kelet, 1995. július (2. évfolyam, 152-177. szám)
1995-07-10 / 159. szám
UJ KELET Regény, hirdetés 1995. július 10., hétfő 11 APRÓHIRDETÉSEK Állat 4 éves, sodrott, vemhes pej ló, 125 cm3-es MZ mgk., gyári hosszúplatós stráfkocsi eladó. IFA hosszúplatós tehergépkocsit vennék vagy cserélnék. Csegei Zoltán 4468 Balsa, Csáki u. 48. sz. Választási malacok eladók. Továbbtenyésztésre is alkalmas. Smidt József Nyíregyháza, Újtelekbokor 9. Fajtatiszta bernáthegyi kiskutyák törzskönyv nélkül, július 4-től eladók. Ugyanitt választási malacok. Érd.: Krakomperger Béla Búj, Kossuth u. 27. Kilenchetes malacok olcsón eladók. Érd.: Nyíregyháza, Újtelekbokor 9. 8 éves heréit ló, stráfszekér- rel, hámmal eladó. Érdeklődni: Tóth László Kömörő, Kossuth u. 8. sz. Eladó egy kétéves és egy hároméves kancacsikó. Ugyanitt magyar gyártmányú fejőgép. Érdeklődni egész nap Nábrád, Árpád u. 36. 5 éves sodrott kancaló befedeztetve eladó, vagy bárányra cserélhető. Érd.: Máriapócs, Petőfi u. 16. sz. EXPORT vágóló vétele mindennap. Helyszínen fizetek és azonnal elszállítom. Érdeklődni: a 42/385-289-es telefonon. Kerékpár Kézi tolókocsi 10 sebeskéges, női és férfikerékpár eladó. Érd.: Nyíregyháza, Tűzoltó u. 4., Oláh. Kárpótlási jegy Szabolcs-Szatmár-Bereg megye területére kárpótlási jegy árverésre határozattal eladó. Érd.: a (42) 373-524-es telefonon, 15 óra után. Jármű BMW 1996 novemberéig műszakizva eladó. Érd.: Vásárosnamény, Damjanich u. 7. 4804 Eladó 7,5 éves kétütemű Trabant. Érd.: naponta 19 óra után Nyíregyháza, Fazekas János tér 12. 1/10. Győri Gábor. Wartburg 353-as kétütemű, műszaki nélkül eladó. Irányár: 35 E Ft. Érd.: Nyírtelek, József A. u. 46. sz. Nissan Urvan 2500 diesel 17 hónapos, garanciás kisbusz eladó, részletre, lízingre is. Érd.: Sóstói út 33/B vagy a 06-30- 436-789-es telefonon. MTZ 82-es panorámás, 11 éves, műszaki vizsgára felkészített állapotban eladó. Irányár: 390 E Ft. Valamint: 82-es évjáratú, metállila festésű Ford Fiesta eladó. Irányár: 210 E Ft. Tel.: 06-20-423-254 Eladó 1982-es, 1.3-as, ötajtós Opel Kadett kombi. Eladó 4 db 4,5x13-as felni. Érd.: Oros, Élet u. 41. Személy- és tehergépkocsik, mezőgazdasági gépek, kerékpárok abroncsai és tömlői áfa- nélkül kaphatók, ugyanitt bontott cserépkályha kapható. Érd.: Orosz Sándor Vaja, Aulich u. 39. 10 éves Polski Fiat 2 év műszakival eladó. Telefon: 455-561 344-es Csepel teherautó, lejárt műszakival, kifogástalan állapotban, pótalkatrészekkel együtt vagy külön-külön eladó. Érd.: Oláh Balkány, Sallai u. 11., este 17 órától. '83-as Mazda 323-as 1.3 GLS ötajtós, ötsebességes, egy év műszakival eladó. Érdeklődni: Baktalórántháza, Táncsics u. 28. sz. alatt. Renault 11 automata, 1985- ös, friss műszakival eladó. Bethlen G. u. 29.1/4. 10 sebességes mountain bike, használt, eladó. Érd.: Drotárcsik Attila 4400 Nyíregyháza, Sólyom u. 30. 126-os Polski Fiat (16 éves) tavaszig leműszakiztatva 50 000 Ft-ért eladó. Érd.: Nyíregyháza, Ószőlő u. 93. IV/20., délután 18—19-ig. Suzuki Swift Sedam 1.3 GL 3 éves eladó. Nyugati autót 5— 10 évesig beszámítok. Érd.: Bodnár, Törzs u. 86. Tel.: 453- 679 8 éves, 250-es ETZ motor- kerékpár friss műszakival, kifogástalan állapotban eladó. Érdeklődni lehet: Sóstóhegy, Kertész u. 20., 15 és 18 óra között. Egyéb Siesta gázkályha újszerű állapotban eladó. 220 db új, piros, békéscsabai és 300 db bontott cserép eladó. Érd.: Nyírfa u. 34. Lakodalmas sátor kölcsönözhető teljes felszereléssel, házhoz szállítással. Hűtőkocsi- kölcsönzés, videofelvétel-készítés. Cím: Sipos Imréné, 4532 Nyírtura, Temető u. 24. Kis katonai kályha (fa-, szén- tüzelésű) és vibrációs fogyasztógép eladó. Érd.: Miló András Nyíregyháza, Mátyás h. 4. Tel.: 409-650 UH-készülék (Kranzbühler) teljes felszereltséggel sürgősen eladó. Ár: megegyezés szerint. Érd.: (42) 311-149 Automata mosógépjavítása. Tel.: 06-20-437-422, Demeter. Vjatka automata mosógép, Briggs és Stratton 4 ütemű 1 hengeres, 109 cm3-es, 1,47 kW- os (2 LE) szóló motor eladó. Szivattyúmeghajtásra alkalmas. Érd.: a (42) 342-012-es telefonon. Használt, de jó állapotban lévő fehér mosdó, WC-kagyló, öntvénykád eladó. Ugyanitt üveges ajtó tokkal együtt eladó. Érdeklődni délelőtt a 42/ 430-013, délután a 42/435-401- es telefonon. Háború előtti vitrines tálaló- szekrény igényesnek eladó. Gépkocsit beszámítok. Érd.: Nagykálló, Krúdy u. 19. Weltmeister tangóharmonika 80 basszus, újszerű állapotban eladó. Gépkocsit beszámítok. Érd.: Nagykálló, Krúdy u. 19. 1 hold föld 45 000 Ft-ért eladó. Érd.: Makiári József Újfehértó, Honvéd u. 12. Nagyteljesítményű szőlőprés és daráló eladó. Érd.: Anarcs, Ady E. u. 47. sz., Bocskai. Eladó 2 db olasz tésztaprésgép. Irányár: 2,2 M Ft. Elszívó ventilátorok, kalorife- rek. Érdeklődni: cím a kiadóban. Jó állapotban lévő kombi gyerekágy eladó. Érd.: Pálfi Antal Újfehértó, Eötvös J. u. 17. I"A néma Nfeoletó *1 II. fejezet Alain Suaval négy órákkor érkezett az Avenue Foch és a Rue Pergolesi sarkán álló villához. Úri negyed ez Párizsban. Itt sorakoznak a nagykövetségek, egy sor palotának beillő ház a biztos jólét szimbóluma. Olyan tájék ez, ahol ritkán történik igazi bűntény, vagy ha igen, akkor az sosem derül ki. Néhány betörés, kocsilopás vagy -feltörés jelent erre eseményt. Igaz, erre több is a rendőr, a követségek környékén cirkálnak, meg aztán a lakók sem igazi bűnre kényszerült társaság. A XVI. kerületi kapitányság felügyelőjét a közeli őrszem riasztotta, akit viszont egy jajongó asszony serkentett gyors cselekvésre. — Megölték, megölték! Rendőr! Az őrszem a házhoz ment, ahol egy ötven és hatvan közötti asszony kiáltozott. A rendőrt szinte bevonszolta a lakásba. — Ott! Nézze! Ott fekszik! Az asszonyom! A rendőr riasztotta a kerületet, és Alain Sauval pár perc múlva a helyszínen volt. A rendőr, akinek kemény gondott jelentett a kíváncsiak féken tartása, fellélegezve jelentette, mi történt. — A helyszínt biztosítottam. Az asszony ott van a lépcsőházban — tájékoztatta a felügyelőt. A nyomozók, a technikus, a rendőrorvos, akik a helyszínre érkeztek, ellepték a lépcsőházat. A lakásba egyelőre senki nem lépett. Tudták, Alain Sauval nyűgös, idős zsaru, akinek megvannak a maga módszerei. Először ő, szépen, komótosan, aztán jöhet az orvos, majd a fotósok és a nyombiztosítók. Alapos ember volt, sikeres rendőr, csak egyvalami hiányzott belőle: az ambíció. Megelégedett azzal, hogy több mint huszonöt éve a kerületnél van, nem törekedett feljebb, pedig képességeivel akár főfelügyelő is lehetett volna. Mióta elveszítette a feleségét, még korábbi törekvései is kihaltak belőle, pontosan, de különösebb lelkesedés nélkül tette a dolgát. Igaz, olyan rutinja volt, amit mindegyik párizsi nyomozó megirigyelhetett volna. Ivryben kezdte pályafutását, sokáig a Montmartre környékén szolgált, s onnan került erre a nyugottabb vidékre. Bement a lakásba. — Madame Nicolette Turgot — olvasta a névtáblán. — Jó név — morfondírozott. — Csak nem a szállítmányozó... — De, igen, a szállít... — próbálta mondani az asszony, aki a felügyelő mögött ment, mintha csak arra vigyázna, hogy valami el ne tűnjék a lakásból. — Maga marad. Majd ha szólok, akkor mondja el, amit tud. Az előszoba falán XVIII. századi, vadászjeleneteket ábrázoló metszetek. A hatalmas hallban mély, süppedős fotelek, alacsony üvegasztalok. Aztán az egymásba nyíló három szoba, az sem semmi. Sauval, aki sok mindent látott már, elképedt az itt felhalmozott gazdagságon. A harmadik, balra nyíló szélső szobában volt a háló. Itt feküdt a kere- veten egy harmincöt-negyven körüli asszony. Az áldozat. A bal lába kicsit lecsúszott, s szétnyílt köntöse alól egy csinos láb és egy lila csipkével szegett sárga bugyogó villant elő. A bal karja is lelógott, de volt valami a merev mozdulatban, ami azt sejtette, mintha valami után akart volna nyúlni. Talán éppen a közeli telefon lehetett a cél. A szoba ablaka nyitva, és ami furcsa volt, egy könyv támasztotta ki a szél ellen. A felügyelő megnézte a nőt. Erőszakot nem látott. Halott volt, az tény, de semmi olyan jelet nem tapasztalt, ami bűntényre utalt volna. Hogy valami mégis furcsa volt, érezte, de egyelőre magának sem tudta megmagyarázni, mi az. Körbejárt, mindent megnézett. — Mint egy múzeumban! — mondta maga elé, s ez volt az a pillanat, amikor megfogalmazódott, amire gondolt. Minden a helyén, minden precízen, mintha nem is lakásban járna. Patyolattiszta hamutartók, lak- berendezési kiállítást megszégyenítően elrendezett bútorok, puffok, párnák. Sehol egy kis rendetlenség, sehol jele annak, hogy aki a szobában most halott, előtte bármit is csinált volna. — Múzem vagy színpad — mormolta maga elé, s ezzel az érzéssel szólt ki az előszobába: — Doki! Jöhet. A rendőrorvos ötven körüli, kis kopasz ember volt. Táskával a kezében jött, jól begyakorlott mozdulattal kezdte vizsgálni az asszonyt. Mi tagadás, kicsit unta már a szakmáját, s csak egészséges cinizmusa védte meg mindattól a rossztól, amit szüntelen látni kényszerült. Vízihulla a Szajnából, borotvával megölt utcalány, megkéselt pincér, agyonlőtt gyáros: mind-mind előfordult a praxisában, mégpedig tucatjával. Érthető, hogy lassan kialakult benne a védekezés, a gorombasággal kevert epésség. És nincs megállás, bűntény bűntényt követ, neki minden napra kijut egy-két halott. Kiváló szakember, ezt mindenki elismeri, bár a modorát, főleg az újak, nehezen szokják meg. — Nos, doktor? — Semmi. Sem méreg, sem bicska. Sem nemi, sem fizikai erőszak.Pedig jó dög lehetett. Fel kell szabdalni. Persze, ha maga is úgy gondolja. Lehet természetes halál is. Ki tudja manapság, ki mibe hal bele. Nem igaz Alain? Maga kisütött már valamit? — Nem. Semmit. De nézze még egy kicsit. Hátha akad valami nyom. — Oké. Ha maga mondja. Bár ha Emil Martin első blikkre nem jön rá semmire, ott nincs is semmi. Sauval otthagyta az orvost a hullával, és kiment a hallba. A bejárónő, aki az esetet észrevette, ott ült zsebkendőjét mor- zsolgatva. Már nem sírt, de láthatóan a történtek hatása alatt állt még mindig. Idős asszony volt, rendkívül korrekten öltözött, olyan, mint egy leszerelt apáca. Magasan zárt blúz, hosszú ujjú ruha, nyakán csipkével. — No, most már elmondhatja, amit tud — szólította fel Alain Saural. — Hat éve járok ide, uram, madame Turgot-hoz. Mert csak ő lakik itt, a férjének másutt van lakása, a rue Rivolin. Szóval hat éve járok ide, s azt mondta az elején az asszonyom: Marie, maga lesz a házitündér, és nagyon jó dolga lesz, ha mindig azt csinálja, amit mondok. így is volt. Mindennap reggel nyolcra járok, kitakarítok, ha van utasítás, főzök vagy vacsorát készítek. Most is úgy volt, hogy este vendég jön, ilyenkor délután is bejövök. Úgy volt, hogy arany- keszegből és lazacból készítek salátát két személyre. Ezért jöttem háromra, miután bevásároltam. — Monsieur Turgot járt ide? —- Korábban sűrűbben, egy jó ideje csak ritkán. Ha jött is, pár percig maradt, ilyenkor mindig pénzügyekről beszéltek. hajói hallottam. Merthogy hangosan beszéltek többnyire. — Gazdag volt az asszonya? — Hogyne. Ő is társ a szállítmányozási cégnél. Ezt onnan tudom, hogy egyszer mondta az asszonyom: „Kitolhatnék vele, ha egy szép napon otthagynám a céget...” — Két személyre kellett volna halsalátát készítenie? — Igen. Mindig két személyre kell, ha vendég van. Egy jó éve van így, azelőtt nem volt ilyen gyakran, mint most. — Gondolom, az egyik az asszonya. A másik személy ki lehet? — Nem tudom. Nekem hétre kell elkészülni, aztán elmegyek.De gondolom, hogy férfi lehet, mert a fürdőszobában egy ideje egy férfiköntös lóg, és van ott egy villanyborotva is. De kérem, én nem láttam semmit, különben sincs semmi közöm hozzá... — Jó, igaza van, nem is lesz semmi baj. De mondja kisasszony, itt mindig ilyen rend van? — Persze, hogy rend van. Ezért fizetnek. Mindennap... — Elhiszem, de ilyen rend, mint most? Nézzen csak jól szét. Az asszony elindult a felügyelővel. Végigjárták a szobákat, benéztek a fürdőszobába, ahol valóságos medence volt, aztán abba szobába léptek, ahol az asszony feküdt. Már dolgoztak a fotósok, nyomszakértők. Az asszony nézett, aztán megszólalt: — Hát, nem egészen ilyen rend szokott lenni. Az asszonyom sokat cigarettázott, minden hamutartó tele volt mindig. Ilyenkor már füstben úszott a lakás, legalábbis az a szoba... szóval, nem is tudom. Meg aztán a párnák... igen, a párnákat mindig a dereka és, bocsánat, de a feneke alá szokta gyűrni, ha fekszik... Tetszik érteni. Szóval rend van, mert takarítok, de hát most, tényleg, túlságosan is... Elhallgatott. A felügyelő megérezte, hogy az asszony valami rendkívülit fedezett fel. Talán éppen azt a mesterkéltséget, ami az ő szemét is megütötte. — Folytassa Mademoiselle Marie. — Túlságosan is rend van, meg hogy az ablak is nyitva. Tetszik érteni. Olyan, mintha egész nap nem lett volna itthon, pedig tudom, hogy egész délelőtt itt volt, telefonált, fürdőit, még hozzám is kijött a konyhába, és kért egy pár kekszet és egy teát. Nem, nem értem. Amikor, szóval tetszik tudni, amikor bejöttem, és megláttam, nem is gondoltam erre. — Hogyan volt ez? — Az tűnt fel, hogy amikor jöttem, az ajtó nem volt kulcsra zárva. Ilyen eddig sosem fordult elő. Mert tudom, hogy az asszonyom fél. Azt már megtette, hogy a kulcsot belülről a zárban felejtette, de hogy ne legyen bezárva az ajtó, nos, ezt nem tudom elképzelni.Gyanútlanul mentem, a konyhában letettem a szatyrot, amiben a friss hal volt. Mert friss halat vettem jégről, erre nagyon kényes az asszonyom. Aztán jövök befelé, mondom, megnézem, miért is lehetett nyitva az ajtó. Megrémültem, amikor megláttam, tudtam rögtön, hogy halott. Tudja, korábban irgalmas nővér voltam, láttam elég halottat. Az élő nem tud olyan helyzetben lenni, mint egy halott. A keze, a lába meg az arca. Megijedtem, kiabálni kezdtem a lépcsőházban és a kapu előtt. A többit tudja a felügyelő úr. — Rendben van, most elmehet, de még szükségünk lesz magára. Adja meg a címét, s ha elmegy otthonról, akkor hagyja meg, merre jár. A felügyelő bezárta jegyzet- füzetét, amelybe mindent felírt. A doktor válasza újfent: semmi. A nyombiztosítók közölték: jószerével nincsen ujjlenyomat a lakásban, de abban a szobában sem, ahol az asszonyt találták. De van egy hajszál, szőke, ami azért érdekes, mert az áldozat vörös. Közben az egyik nyomozó közölte a felügyelővel: a férjet nem találják, Le Havre-ban van valami szállítmányozási konferencián. Alain Sauval elgondolkozott. Itt van egy ügy, ahol van áldozat, de nincs értékelhető halálok, a környezet a felső tízezeré, ami az ő számára idegen. Időrabló vállalkozás, neki sem embere, sem apparátusa az egészhez. Úgy határozott: átadja az ügyet. (folyt, köv.)