Új Kelet, 1995. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1995-01-07 / 6. szám

UJ KELET m HÉTVÉGÉ 1995. január 7., szombat Andrea révbe ért Ami először feltűnt a szobába lépve, az a rengeteg virág. Falról és virágtartók­ból megannyi zöld növényt fut le. — Amint látod, bolondja vagyok a vi­rágoknak — mondja Puskásáé Nagy Andrea, miközben hellyel kínál a plüss ülőgarnitúrán. —Ha jól tudom, nagy ünnepre készül­tök a férjeddel... — Igen — mosolyodik el kicsit szé- gyellősen — vasárnap leszünk egyéves házasok. Pontosan négy órakor. — Örülök a nevetésednek, főleg mert tudom, fájó emlékek kísérnek. Andrea, mielőtt megszólalna, pár pil­lanatig elgondolkodva néz a semmibe. — Azt hiszem, már tudok beszélni róla. Hol is kezdjem a történetet? Amikor édes­anyám terhes lett velem, már elmúlt 40 éves. Azt mondják, kicsit szégyellte. hogy ilyen „öregen” gyereket vár, de az apám és a nővérem ragaszkodtak hozzá, hogy megszülessek. A családi boldogság azon­ban nem tarthatott túl sokáig. Még alig múltam 3 éves, amikor édesanyámat el­vitte egy szívroham. Olyan kicsi voltam, hogy az arcát már csak nagyon homályo­san tudom magam elé idézni. Apa nagyon összetört, inni kezdett. Anya halála után nem egészen egy év telt el, amikor ön­gyilkos lett. Mi teljesen árván maradtunk. A nővérem a 17 évével még maga is gye­rek volt. — Mi történt aztán vetetek?—kérdem rövid csend után. — Szinte betegesen ragaszkodtam a nővéremhez. O jelentette számomra a vi­lágot. Aztán egy szép napon feltűnt a szí­nen egy fiú. Én egyre többet maradtam egyedül ötévesen, s úgy igazán a nagyiék- ra sem számíthattam. Öregek, gyengék voltak, nem tudták magukra vállalni egy örökmozgó gondját. Végül állami gondo­zott lettem. Teljesen megváltozott az éle­tem. Sokkal jobban, mint anyáék halála után. Bár a testvérem rendszeresen láto­gatott, és ígérte, hamarosan vége lesz minden rossznak, én csak félelmet érez­tem. — Mitől féltél? — Gyermekfejjel? Mindentől. Legjob­ban azonban attól, hogy végleg elveszek. A nővérem többször ki akart vinni, de amíg nem volt nekik sem állandó lakás a fejük felett, nem lehetett. Az anyáéktól örökölt kis pénz fele gyámhatósági takarékba ke­rült, a másik részéből a fiatal házasok épít­kezni kezdtek. — Meddig éltél intézetben? — Több mint két évig. S mire újra ott­honom lett, már korántsem voltam gond­talan kisgyerek. Magamba zárkóztam, s bár a sógorom családja befogadott, soha­sem éreztem igazán boldognak ma- gam.Tudod, így visszaemlékezve egy per­cig sem hibáztatom a nővéremet, 17 éve­sen még a legjobb szándékkal sem tehe­tett volna mást. Akkor, nyolcévesen azon­ban nem így gondolkodtam. Úgy éreztem, elárult, becsapott. A sógoromat pedig egyenesen gyűlöltem. Őt okoltam minde­nért. Ahol csak tudtam, borsot törtem az orra alá, de becsületére legyen mondva, ő úgy igazán sohasem haragudott rám. Az­tán egy szép napon megszülettek a nővérem ikrei. Két égetnivaló kisfiú. Em­lékszem rá, hogy amikor hazahozták őket a kórházból, sokáig rájuk sem néztem. Féltékeny voltam. Fájt, hogy nekik van édesanyjuk és édesapjuk. Először titokban lestem meg őket. amikor senki sem látta. Utána pedig már ki se lehetett volna ker­getni a gyerekszobából. — Szóval egy olyan igazi „problémás", gyerek lettél? — Bevallom, tényleg voltak gondok kö­rülöttem bőven. Ám ez jórészt árvaságom­nak és az intézetben elöltött időnek volt köszönhető. Mindig azt akartam, hogy tet­teimmel én legyek a középpontban. Két al­kalommal gyógyszert is beszedtem... azt mondják, apám lázadó természetét örö­költem. — Azért biztos nem csak keserűség ju­tott osztályrészedül... — Hát persze hogy nem — nevet And­rea végre felszabadultan. Amikor már ki­csit megembereltem magam. nőVéremék „a csillagokat is lehozták” nekem. Sokat utaz­hattam, sportoltam, házibulikat rendeztünk. Leéretségiztem, nyelvet tanujtam. Csak az igazi, nagy szerelem váratott kicsit magá­ra. Na nehogy azt hidd, hogy nem volt barátom. De a kapcsolataim sohasem él­tek sokáig. — Aztán mégiscsak eljött a herceg a paripáján... — Túlzott romantikával így is mond­hatnám. Bár Tamás nem szőke, hanem barna, s ló helyett egy 11 éves Trabanttal közlekedett. — Hol ismerted meg őt? — Egy szórakozóhelyen, ahová az egyik barátnőm szinte erőszakkal cipelt el. Mielőtt bementünk, megigértettem vele, ha megbököm a térdét az asztal alatt, az azt jelenti, menni szeretnék. Egy fél óra múlva már ökrös szekérrel sem lehetett volna ónnal elvontatni. Éjfélkor Tamás hazakísért, mondván, ő is arra lakik. Miután másfél órát beszélgettünk a kapuban, hajnal kettő körül kiderült, hogy a városnak éppen az ellenkező végébe kell hazagyalogolnia. Tizenegy hónapi együttjárás után, 1994. január 8- án összeházasodtunk. — Mit szóltak ehhez a nővéredék? — Nagyon boldogok voltak. Mint ahogy az a mesében lenni szokott, örül­tek, hogy végre révbe értem. A lagzira Tamás szüleitől nem is fogadtak el pénzt, saját zsebből látták vendégül a majd 100 vendéget. — Boldog vagy?., — Kimondhatatlanul, Bár anyáékat sohasenVfogom elfelejteni, egyre keve­sebbet gondolok a gyermekkoromra. A szüleimtől örökölt pénz éppen elég volt ahhoz, hogy ennek a háznak a „beug­róját” kifizessük. Végre saját fedél van a fejünk felett. Karácsony előtt köl­töztünk be. Ha jól szétnézel, rengeteg pótolnivalót találsz. De tudod, ennél szebb, melegebb lakást elképzelni sem tudok. — A jó ebéd mellett mivel leped meg még a férjed az évfordulótokon? — Andrea arcán halvány mosoly fut át, kezét a hasára teszi. Észreveszem a mozdulatát, mégsem szólok. Várom, hogy ő mondja ki. — Kisbabát várok... hát, kell ennél szebb ajándék? 5 Az első „rizsszemek" „Egér, egér, kisegér, van-e fogad, hófehér? Adjál nekem vásfogat, adok neked csontfogat!" Kisfiam családi csoportba jár az oviban. Legkedvesebb pártfogója a hatéves Gergő. Eleven szemű, okos fiú — ám amikor mosolyra nyitja a száját, a fehér rizssze­mek helyett kis fekete tűhegyek kandikál­nak ki belőle. Már az első beszélgetésnél megmagya­rázza: — Hát igen, elég nehezen szoktam le a cumisüvegről. A húgomé is ilyen, már elmúlt kétéves, és még mindig cumisűveg- gel fekszik le. Sajnálom Gergőt, ahogy zavarba jön, ha mosolyog, ahogy meséli — ő tehet az egészről. Hiszen ő az, aki cseppet sem tehet róla. Én csak annyit mondtam: Sebaj! Külön­ben is, hamarosan elviszi őket a kisegér, aztán az újakra majd te vigyázol! Merthogy azokért az első kis rizsszeme­kért mi, anyukák vagyunk a felelősek. Mondhatnám: én megtaláltam a megol­dást; ám én is csak baráti mintát követtem, amikor kihagytam gyermekeim életéből a cumisüveget. A példa természetesen anyatejes kisba­báknál követhető. A jól szopó babának legfeljebb egy-két korty teára van szük­sége — ezt eleinte kiskanállal kaphatja. Aztán olyan két, két és fél hónap kö­rül jöhet a kis pohár. Legjobb a széles peremű kis. üvegpohár, kávéspohár. Először persze több megy mellé, mint bele. Nekünk is meg kell tanulni, hogyan tart­suk oda a poharat, hogy ne töltsük az inni­valót a kicsibe, csak hagyjuk, hogy ő szo­pogassa ki belőle, amennyi jólesik. A sű­rűbb gyümölcslével (bébiitallal, hígított gyümölcspéppel) sokkal könnyebben megy, mint a híg teával, s az tartalmasabb is. A pohár használatával — ami a babá­nak hamarosan természetes lesz — fel sem merül a cumisüveg hiánya. Persze, nagy a csábítás — a babaholmik vásárlásánál ott vannak a szebbnél szebb mintájú, formájú, sőt, zenélős üvegek. Mondjunk le róluk! így nem csak az árukat spóroljuk meg, hanem annál sok­kal többet. Bajlódást a tisztántartással, cumicseré­vel, a megfelelő szállítással — nehogy összenyomódjon, eltörjön, kiboruljon, el­vesszen. S ami a legfontosabb: biztosan nem fog­juk ágyba tenni vele a gyereket, hogy az­tán jöhessenek a leszoktatás gondjai és a feketedő fogak. Akkor majd anyukatársaim is büszkén hallgatják a rokonoktól: Jé, milyen kicsi, és milyen ügyesen iszik pohárból! Később pedig, az első fogorvosi vizsgálat után együtt örülhetnek, ha azzal jön haza az oviból: Megdicsértek, hogy szépek a fo­gaim. És akkor nem is kell annyira várni azt a bizonyos kisegeret. Kortárs magyar irodalom Képek a manökeniskolából A Nemzeti Tankönyvkiadó gondozá­sában jelent meg a Téli Könyvvásárra a Kortárs magyar irodalom (1945-1990) című antológia. A Domokos Mátyás iro­dalomtörténész által válogatott versek és írások szerzői közül negyvenhatot vonul­tatott fel a szerkesztő. Közel fél évszá­zad legjobb írásait, verseit gondolnánk, gondolhatnánk ebben az összeállításban. Ami mindenképpen pozitívuma az összeállításnak, hogy az egyes életmű­vekről, pályákról kis esszéket, eligazítá­sokat kapunk. Az már kevésbé érthető, hogy egyes költők húsz vagy huszonkét költeménnyel is szerepelnek, míg sokan csak egyetlen verssel vagy írással. Ha már a válogatás koncepcióját néz­zük. nehezen érthető, hogy csak határo­kon belüli ..kortárs” magyar írók, költők kerülhettek be az antológiába. Így kima­radt pékiául Sütő András, Kányádi Sán­dor, de Márai Sándor és Határ Győző művei közül is csak azokból válogatott Domokos Mátyás, amelyek 1945-től 1990-ig itthon íródtak. A határainkon túli magyar irodalom mellőzését talán még megbocsáthatnánk a szerkesztőnek, hi­szen Görömhei András és Pomogáts Béla szíven viseli, s egységes irodalom­ként kezeli a határainkon túlit is. így az. általuk korábban szerkesztett antológj- ában helyett kaplak a kisebbségek is mint a valós magyar irodalom részei. Az azonban már nehezen magyarázható meg, hogy miért nem kaptak helyet egyetlen verssel sem olyan költők, akik­nek feltétlen helyük lett volna a kötet­ben. Az ország többi részéből is sokan kimaradtak, a megyénkből indultak kö­zül például Képes Géza. Patkó József, Rákos Sándor, Váci Mihály. Az írók közül nem szerepel kortárs magyar író­ként többek közölt Karinthy Ferenc, Veres Péter, Tersansiky Józsi Jenő, Moldova György, Fejes Endre. Az, persze szubjektív megítélés dolga, hogy kiket tan Domokos Mátyás írónak, költőnek e hazában. Az azonban már nem, hogy csak egyfajta esztétikát képviselő válogatás jusson el a Nemzeti Tankönyvkiadó által a diákok könyves­polcára. Fiúk a kifutón Oscar-díjat kaptak a Polgár-nővérek Szőnyi Kinga és Zele Krisztina ve­zetésével 5 éve működik folyamatosan a nyíregvhsízi EAST-MODEX ma­nökenképző stúdió. Fényképes ripor­tunk a tanfolyam egyik óráján ké­szült. A lányok és fiúk január 22-én vizs­gáznak a Móricz Zsigmond Színház­ban. Ünnepi eseményre gyűltek össze szer­da este a sakkbarátok a Hotel Béke Radis- son Velence-termében. A Sakk Szakírók Nemzetközi Szervezete — eddigi pálya­futásuk elismeréseként — egy régi hagyo­mányt újjáélesztve 1994-ben megosztva a három Polgár-nővérnek, Zsuzsának, Zsó­fiának és Juditnak ítélte oda a női sakk Oscar-díjat. A jutalmat Dimitrik Bjelica, a szervezet igazgatója nyújtotta át Zsófiá­nak és Juditnak, mert Zsuzsa jelenleg New Yorkban tartózkodik, és a grúz Maja Csi- burdanidze elleni női világbajnokjelölti döntőre készül. — Csodálatos pillanat ez az életemben. A Polgár-család egyedülálló a sakk törté­netében — jegyezte meg Bjelica az Oscar- díj átadásakor. A Polgár-nővérek eddigi pályafutásának főbb eredményei: Polgár Zsuzsa — az első nő a világon, aki á nagymesteri normák teljesítése alapján kapta meg a nagymesteri címet. — Három olimpián játszott az első táb­lán. Veretlen maradt, és mindhárom alka­lommal eredményei alapján megelőzte Y/> Junt. a jelenlegi világbajnokot, és Maja Csiburdanidzét, az exvilágbajnokot. — Az 1992-es budapesti női villámsakk világbajnokságon aranyérmet nyert. — Három alkalommal volt világranglis­ta-vezető, sok éven keresztül állt Judit mö­gött a második helyen. Polgár Zsófia — Világhírű nagymesterek előtt szerzett első helyezést 1989-ben a római nemzet­közi versenyen. — A brazíliai Matinhos városában ren­dezett ifjúsági férfi világbajnokságon má­sodik lett. — A magyar olimpiai csapatban az utol­só két olimpián a legjobb pontszerző volt, 27 mérkőzésen 24 pontot szerzett. — Az 1992-es budapesti női rapidsakk világbajnokságon ezüstérmet szerzett. Polgár Judit: — 1988 óta vezeti a női világranglistát. — 1991 ben megnyerte a magyar Szu- perbajnokságot. — Az 1994-es madridi nemzetközi Szu- pertomán első helyezést ért el.

Next

/
Oldalképek
Tartalom