Új Kelet, 1995. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1995-01-31 / 26. szám

UJ KELET MEGYÉNK ÉLETÉBŐL 1995. január 31.. kedd 5 i Olvad a jég a sóstói tavon Ötéves egyesület Ki ne örült volna egy-egy távoli országból vagy városból kapott képeslapnak? Talán eltette, gyűjtötte, albumba helyezte. Aztán ő is küldött. Városáról, ismerőseinek, rokona­inak kirándulásának, nyaralásának helyszínéről. Valahogy így alakulhatott ki a gyűjtés. Levelezőpartnerek küldték egymásnak, s aztán — mint ilyenkor szokás — a képes levelezőlapok csereberéje is elkezdődött, specializálódott. Sokan már témaköröket gyűjtöttek. Egy-egy városról, földrajzi egységekről, tájakról vagy országokról. S ezek a képeslapok minél régebbiek, annál értékesebbek. Az idő múlásával szinte történelmi dokumentummal érnek fel. Milyen értékes például egy század eleji nyíregyházi ké­peslap, vagy a 60-as évekből származó, amelyen a városon átdöcögő villamos is látható. Mint az kevéssé ismert, az első magyar képeslapok kiadási éve 1896. Eleinte grafikai eljárásokkal, később már fényképes sokszorosítással készültek. A gyűjtőknek azonban sokáig nem volt érdekképviseletük, szövetségük. így aztán sem a gyűjtők számáról, sem gyűjteményeik nagyságáról nem volt pontos kép. Ezért alakult meg öt éve a Képes Levelezőlap Gyűjtők Egyesülete. A cserék koordinálása, a korosztályok, a gyűjtemé­nyek, a különlegességek nyilvántartása mellett alkalmi kiállítások, tárlatok megrendezé­sére is vállalkoznak. Hat halá i Egy bal ese t margój ára Behunyta a szemét, de a kormányt erősen markolta. A szembejövő autó vezetője jól /ejlett humorérzékkel volt megáldva. Éppen azelőtt kap­csolta fel reflektorát, mielőtt elmen­tek egymás mellett. Még időben tért vissza a látása, hogy ki tudja kerülni a kerékpárost. A többiek észre sem vették az egészet, nőkről, zenéről, bulikról tárgyaltak. A vezetés a sofőr gondja. A diszkó zöld, fehér és pi­ros fényei messzire villogtak. Korán érkeztek, bőven volt hely parkolni. A banda már az emeleten ült, Zoli­nak születésnapja volt. Erre inni kell. Nem ellenkezett, ivott. Két kisfröccs, egy vodka-narancs. Kimegy a hatá­sa, mire indulok, nyoma sem lesz — bizonygatta magának. Táncoltak. A zene dobhártyaszaggató erővel nyo­mult. Kókuszillatú füst lepte el a fél- embemyi tükörgömböket, mozdula­taikat periodikusan felvillanó lám­pák torzították komikussá. Az ajtón kilépve fülét nyomasztó csönd ütöt­te meg. Csörrenést hallott. A kocsi­kulcs. Leejtette, de nem bírt vissza­emlékezni, hogy a zsebéből mikor vette elő. Kihúzta magát, és — talán túlzottan merev mozdulatokkal — egyenesen a kocsi felé indult. Beül­tek. Ötszemélyes a Lada! — szólt oda egyik ismerőse. Nem törődött vele, hat embert is elbír a gép — gon­dolta. Rendőrök ilyen későn úgysem állnak kinn, egyik pedig ugyanolyan jó haver, mint a másik. Akkor meg melyiket hagyja itt? Elindult. Aztán újra. Harmadszorra már nem állt le a motot, sőt, egész jól kezdett pörög­ni. A magnót csontra állította, az ab­lakot egy kicsit lehúzta. Hadd hall­ják odakint is. Hátradőlt, jobb kezét a sebességváltóra tette... Kistermetű volt, úgy érezte, lenézik. Nem volt okosabb soha, mint a vele egykorú átlagfiúk. Szebb, erősebb, sporto­sabb sem, mégis mindig ki akart tűn­ni. Friss volt még a jogosítványa, de úgy érezte, vérében van a vezetés tu­dománya. Most megmutatom nekik! — gondolta, és az elismerő szavakat, pillantásokat leste. Repült a fehér ezerkettes. Kanyar közeledett, szem­ből pedig reflektor villant. Déja vu- érzés. Mintha már átélte volna ezt a múltban. Behunyta a szemét, de már nem fogta erősen a kormányt. Ami­kor kitisztult a kép, felordított. Itt nem lehet 130-cal kanyarodni! A fékbe taposott, erre mindenki elő­rebukott. Mire öt utasa felfoghat­ta volna, mi is történik, az autó már a levegőben volt. Valaki kirepült a szélvédőn, ő egy ütést érzett a mellkasán. A biztonsági öv sem segített volna. A motor felbő­gött, majd a földhöz csapódás után elhallgatott. Csönd lett. Sűrű, hangos csönd. (Ez a történet a képzelet szülemé­nye. Ennek ellenére bármilyen ha­sonlóság élő személyekkel, élethely­zetekkel és halálesetekkel — nem a véletlen műve.) Dojcsák Tibor „Ötvennégy családtagomat veszítettem el" Túl Auschwitz poklán Ötven év nagy idő,akár egy ember­öltő is lehetne. Ám fél évszázaddal ezelőtt rengetegen haltak meg értelmet­lenül - talán még át sem lépve a gyer­mekkor küszöbét - csak azért? mert zsidók voltak. Megjárva a borzalma­kat - Auschwitz, Dachau, Buchenwald poklait - azonban többen visszatértek. Köztük volt a most 69 éves Raducziner Lászlóné, Ági néni is, aki az évforduló emlékére felidézte a szenvedés és a sza­badulás napjait.- Zsidónak lenni már egészen kis­gyerekként sem volt könnyű. Én azon­ban a történetet talán azoknál az időknél kezdeném, amikor 1943-ban leérettségiztem a zár­dában. Nem tudtam elhelyez­kedni, de tovább tanulni sem. mert tiltotta a zsidótörvény. így aztán apám kis üzletében segí­tettem, és emellett anyám taná­csára nyelveket tanultam. A bor­zalmak felé az első út a nyíregy­házi gettón át vezetett, ahonnan később Harangodra vittek min­ket. Dohánypajtákban laktunk, édesapám napközben lajtosko­csival hordta a vizet. Mivel tud­tam gyors- és gépírni, nekem kellett fellistáznom, hányán va­gyunk a táborban. Egy szép napon aztán bevittek minket Nagykállóba, ahol bevagoníroz- tak. Azt mondták, hogy munká­ra megyünk a Dunántúlra, de mi tudtuk, hogy ez nem igaz. A mozdony észak felé állt. Kassáig utaztunk azzal a szerelvénnyel, ott vettek át minket az SS-kato­nák. A vagonban annyian vol­tunk; mint a halak a szardíniás- dobozban. Édesanyám három napot állt egyfolytában, hogy mi a testvérem­mel le tudjunk ülni. Édesapám teljesen kiborult, mert azt hallották, hogy Krak­kó mellett van egy halálgyár, ahol meg­ölik az öregeket és gyerekeket. Nagyon féltek, de nekünk az egészről egy szót sem szóltak. Végre megállt a vonat. Amikor leszedtek minket a vagonok­ról, apámnak, aki tudott franciául, oda­súgta egy francia tiszt, hogy ha kérdik, magát negyven év alattinak, öcsémet pedig 16 évesnek mondja. Negyven év felett és tizenhat év alatt ugyanis min­denkit megöltek. Édesanyám a maga 42 évével az elsők között ment a gáz­kamrába. A birkenaui táborban össze­sen 32 ezer ember volt. Megérkezé­sünk éjszakáján, 1944. május 23-án ellopták az öcsém ingét. Apuka őrjön­gött, hogy mi lesz most. Aztán kitörte egy aranyfogát, hogy Gyurinak kabá­tot vegyen. Fa barakkokban laktunk, melyeket azelőtt Afrikában istállónak használtak. Pár nap múlva apáékat to­vábbvitték, én egyedül maradtam. Sze­rencsém volt, hogy tudtam németül, franciául és angolul, mert így megvá­lasztottak írnoknak. Tudtam, hogy bár­mi is történik, nekem érdemes élnem, mert egyszer újra láthatom majd szeretteimet. Aki három nyelvet már beszél, az hamar megtanulja a negye­diket is. így voltam én a lengyellel. Összebarátkoztam egy lengyel kony- hás kislánnyal, aki minden áldott éjjel lopott nekem egy kis főtt krumplit a németektől. Később az ő sógora segí­tett abban, hogy megtudjam, hol van az apám és az öcsém. Auschwitztól 20 kilométerre, egy műgumigyár kábel­kommandójában dolgoztak. Ellentét­ben a többi tábor lakójával, minket nem tetováltak, mert a miénk egy úgyneve­zett megsemmisítő tábor volt. Itt nem kellett dolgozni, de borzalmas proce­dúrákon mentünk keresztül. Reggelen­te hosszú órákat álltunk anyaszült mez­telenül, míg Mengele doktor operákat fütyörészve járkált köztünk, és megné­zegetve minket hol balra, hol jobbra intett. A bal oldal a halált jelentette, a. jobb oldal az életet. Akin mutatkoztak a rühesség jelei, azt „elgázosították”. Mindennap kétszer tartottak létszám­ellenőrzést is. Ha valami nem stimmelt, akkor órákig kellett térdepelnünk, ma­gasra tartott kezünkben két téglát tart­va. Voltak köztünk magyar zsidók, len­gyelek, görögök, keresztények. A gö­rögök nem bírták a klímát, hiszen ott májusban még esett a havas eső, és bor­zalmasan hideg volt. Még vécére sem akkor mentünk, amikor nekünk kellett, hanem amikor megengedték. Általában dél és kettő között. Egyik nap átszál­lítottak hozzánk egy másik táborból né­hány csontsovány asszonyt. Az egyi­kőjük mindenórás terhes volt, mi ve­zettük le a szülést. Az asszony olyan gyenge volt, hogy nem tudta táplálni a gyereket. A pici keservesen sírt. Volt velünk egy homoszexuális asszony, aki nem bírta hallgatni a gyereket, felkap­ta, és odavágta a barakk ajtajához. A baba meghalt. Az édesanyja szinte eszét vesztette fájdalmában. Felállt, megmarkolta az árammal telt vezeté­ket, és a gyermeke után ment. Emlék­szem rá, jött egyszer egy svéd vörös­keresztes bizottság megnézni, hogyan élünk mi ott, a C lágerben. Vidám mu­zsikát húzott a lágerzenekar, ránk pe­dig rózsaszínű kötényt és fejkendőt adtak. Alatta teljesen le volt borotvál­va a hajunk. Amikor sorba állítottak minket, egy asszony kilépett közülünk, odament a bizottsághoz, és a szemük­be mondta, hogy mindez hazugság. Mi nem így élünk. Itt a zenekar csak ak­kor játszik, ha egy csoportot a gázkam­rába kísérnek. A németek le voltak der­medve, hiszen ők azt akarták mutatni, hogy nekünk milyen jó életünk van Auschwitzban. A nőt azonnal átvitték a férfiak részlegébe. Három napig élt kenyéren és vízen egy olyan kamrába zárva, ahol se ülni, se feküdni nem le­hetett... mégis visszajött. Nem sokkal később Auschwitzból átvittek minket Szilézia egyik kis falujába tankcsapdát ásni. A haláltáborban ekkor már csak egy krematórium működött, a többit berobbantották. A faluban fumérle- mezből csináltak nekünk sátrakat. Olyan hideg volt benne, hogy reggel­re ujjnyi vastagon állt a jég és a hó. Mindennap kivittek minket az erdőbe, jó hét kilométernyire a tábortól. A fér­fiak mentek előttünk, és vágták ki a fá­kat, mi pedig, miután kicsákányoztuk a gyökereket, addig ástunk tölcsér alak­ban lefelé, míg fel nem jött a talajvíz. A régi angoltanámőmmel dolgoztam együtt, s amikor megálltam egy pilla­natra, a német tiszt a földig vert. Azt mondta, hogy így legalább még nagymama koromban is emlékezni fo­gok rá, mit jelent Németországban dol­gozni. Tényleg megemlegetem, mert mindenem reumás. Ebben a táborban éltem meg a 20. születésnapomat. A tanárnőm lemondott a kenyéradagjá­ról, hogy engem felköszönthessen vele. Az akkora ajándék volt, mintha most egy briliánsgyűrűt kapnék. Sziléziából is tovább kellett mennünk, Bergen-Bel- senbe vittek minket. Ez már maga volt a pokol. Ezerszer rosszabb, mint Auschwitz. Naponta 25-30 kilométert gyalogoltunk. Itt már nem volt krema­tórium, a hullák hegyekben áll­tak. Nem volt mit tenni, ha va­laki meghalt közülünk, kidob­tuk a többi közé. Teljesen eltet- vesedtünk. A bogarak még az eleven.elgennyesedett sebekbe is belemásztak. Ebben a láger­ben ért utol minket az angolok felszabadító csoportja, október 23-án. Amikor meglátták, hogy bokáig érő emberi ürülékben fekszünk, sírva fakadtak. Elhal­moztak minket ennivalóval, de én öt hónap után nem akartam mást, csak hogy megszabadít­sanak a tetvektől. Még a tábor­ban voltunk, amikor megtalált az öcsém cédulája, melyben kö­zölte, hol találhatom meg őt. Betegen feküdt egy német kór­házban. A kónyhás kislány só­gora most is segített, elkísért a testvéremhez. Az orvos ellen­kezett, nem akarta kiadni Gyu­rii. Miután ráfogtuk a pisztolyt, meg két takarót is adott, és fel­írta egy papírra, hogy mi az öcsém betegsége. Felszabadu­lásunk után a Vöröskereszt először őt, majd engem is kivitetett Svédország­ba. Másfél évig kúráltak ott minket, majd végre elindulhattunk hazafelé. Borzasztó honvágyam volt már. Ami­kor a rádióban meghallottam a cigány­zenét, zokogni kezdtem. A svédek csak Prágáig merték elhozni a csoportunkat. Ott aztán nyelvtudásom segítségével sikerült felvennem a kapcsolatot a ma­gyar konzulátussal, akik hazahozattak minket. Édesapánk ekkor már három napja várt minket Pesten. O január vé­gén szabadult Auschwitzból. Itthon eladtuk a házunkat, hogy újrakezd­hessük az életünket. Nyitottunk egy parányi üzletet is, ott kezdtem el dolgozni, majd egy amerikai zsidó segítőbizottság munkatársa lettem. Ekkor ismerkedtem meg a férjem­mel. Pont a névnapján, László napon jött haza Szibériából. A bizottságtól kapott 300 forint segélyt, és egy há­romhetes hajdúszoboszlói beutalót. Amikor hazajött, nem volt senkije. Apja, anyja, testvérei mind odavesz­tek. Egyszer én is összeszámláltam, 54 családtagomat vesztettem el. László­val november 5-én volt a polgári esküvőnk, és néhány nappal később az egyházi. Hat évvel később meg­született a kislányunk. Édesapám újra nősült, az öcsém kiköltözött Svájcba. Sajnos, egyikőjük sem él már. A férjemet is elvesztettem két évvel ezelőtt. A lányom férjhez ment, ők is Svájcban élnek. Hívtak engem is, de én nem tudnék máshol élni. Itt születtem, a korombeliek kö­zül tízből kilenc embert ismerek. Megfogadva egykori zárdaigazga­tónőm tanácsát, nyelveket tanítok, hogy kiegészítsem a nyugdíjamat. Bár eltelt már ötven év, a szenvedés hó­napjait nem tudom - és nem is akarom - elfelejteni. Gyakran ébredek arra, hogy tiszta víz a lepedőm. Ilyenkor Auschwitzra, Bergen-Belsenre gon­dolok. Visszatérő álmom, hogy Men­gele doktor balra int, és engem a halál­ba küld. Sikli Tímea

Next

/
Oldalképek
Tartalom