Új Kelet, 1994. november (1. évfolyam, 189-214. szám)

1994-11-16 / 202. szám

4 1994. november 16., szerda UJ KELET Hornról is szó van Az amerikai sajtó és Közép-Európa Egy befolyásos amerikai napilap, a Los Angeles Times 10 oldalas mellékletében öt évvel ezelőtti fejleményeket idéz fel, a két Berlin közötti kapcsolatok visszaállí­tását, amelynek eredményeképpen fél év­tizeddel ezelőtt kelet-berliniek tízezrével látogathattak át első ízben a nyugati szek­torba. A lap európai tudósítója a mellék­let bevezetőjében megállapítja: 1989. no­vember kilencedikén a berlini fal eltűnté­vel a világ egyszeriben örökre megválto­zott. ’89 nyarán Horn Gyula, az akkori magyar külügyminiszter lehetővé tette, hogy a keletnémetek megkerülhessék a berlini falat, és manapság ezzel a lépéssel datálható Európában a keményvonalas kommunizmus összeomlása. A tudósító emlékeztet a szovjet mintá­jú rezsimek gyors összeomlására, és azt írja, egyszeriben az egész világot váratla­nul érték a posztkommunista korszak új kihívásai, mindenekelőtt az áttérés a köz­ponti irányítású termelőmódról a szabad­piaci gazdaságra. A tudósító, Tyler Marshall, hegyeshalmi jelentésének végén a következőket írja: „Minden olyan itt, mintha soha nem lett volna vasfüggöny. Nincs, ami emlékeztetne erre az európai sebhelyre. A történelem fintora és az új idők jele, hogy nemrégiben a határ oszt­rák oldalán építettek fel egy őrtornyot, hogy a határőrség könnyebben megaka­dályozhassa az illegális belépést Ausztri­ába.” Az L.A. Times Mihail Gorbacsov volt szovjet elnököt is meginterjúvolta, aki arra a kérdésre, hogy Magyarország akkori külügyminisztere önállóan szánta-e rá magát a határ megnyitására, a kö­vetkezőket mondta: Horn Gyula régi jó barátom. A kérdés nem az volt, hogy Horn konzultált velem. Konzultációt a magyar és a szovjet külügyminiszter folytatott ilyen ügyekben. Mindennek ellenére mindig megbeszéltük az előállt helyzetet. Állandó érintkezést tartottunk nemcsak a magyarokkal, de a keletnémetekkel is, és mindannyiunkat foglalkoztatott, hogy ho­gyan oldjuk meg a csomót. A magyarok úgy döntöttek, hogy megnyitják a határt a keletnémetek előtt, ezzel kapcsolatban velünk nem folytattak konzultációt. A helyzet akkorra már megváltozott. A kaliforniai lap másik tudósítója, Marjory Miller az elmúlt öt év németor­szági fejleményeit elemzi, és olyan véle­ményeket idéz, amelyek szerint:,,...Eleve elképzelhetetlen volt, hogy sikerüljön két olyan egymástól eltérő ország házassága, mint a két Németországé, amelyeket egyik napról a másikra összeboronáltak. A ber­lini fal eltűnt. De még mindig áll a fal a gondolkodásmódunkban.” A lap megszólaltatta Vaclav Havel cseh elnököt is, aki többek között megvallotta: „Azt hittem, gyorsabb ütemben lehet vég­rehajtani az integrációnkat a demokrati­kus világba, annak politikai, biztonsági és gazdasági struktúráiba, és nem hittem vol­na, hogy a kommunizmus tapasztalatai után a posztkommunista világ különböző részein még mindig sok ember akad majd. aki bedől a nacionalizmus és az idegen- gyűlölet kísértésének, és azt se hittem, hogy tanúi leszünk az emberi gonoszság ilyen sok megnyilvánulásának. Elképzelésem szerint minden sokkal jobban is mehetne, ugyanakkor rájöttem arra, hogy türelmesnek kell lenni. A füvet nem lehet kényszeríteni, hogy magasabb­ra nőjön, és kitépni sem kell a füvet, csak­hogy gyorsabban nőjön.” A lap a francia Jacques Delors, az Eu­rópai Unió elnöke, Hans Dietrich Gen­scher volt nyugatnémet külügyminiszter és Lech Walesa lengyel államfő mellett Horn Gyulát is meginterjúvolta. A magyar diplomácia akkori vezetője megerősítette, hogy Moszkva megkérdezése nélkül nyit­tatta meg a határt, majd két amerikai új­ságíró, Carol Williams és Tyler Marshall kérdéseire válaszolva többek között a következőket hangsúlyozta: „Nem számí­tottunk arra, hogy a sztálinizmus követ­kezményeitől ilyen nehéz lesz megszaba­dulni, ez még sok, hosszú évet vesz igény­be. Viszonylag könnyű volt többpártrend­szert teremteni, Nyugat iránti tájékozódá­sunkat kinyilvánítani, azt azonban nem ismertük fel, hogy milyen rettenetes gaz­dasági helyzetet örököltünk a régi rezsim­től. A jövő vegyes képet tár elénk. Jelen­leg nem tűnik sokkal jobbnak gyermeke­ink számára, de talán az lesz az unokáink számára.” Miskey Endre InfoNet A Rzeszówi vajdaság belépett Európába Az Eurorégió új tagja A dél-lengyelországi Rzeszów városából huzamos ideje érkeztek nyilatkozatok, me­lyek a határ menti közösségbe való belépés szándékát jelezték. Mégis voltak ellenveté­sek. Amikor a vajda az ügyért lelkesedett, a vajdasági önkormányzat ellenkezett. Politi­kai jellegű nézetkülönbségek és gazdasági hátterű kétségek egyaránt szóba kerültek. Végül bejelentették a csatlakozást, és az Eurorégió Tanács 9. ülésén, Iwonicz Zdrójban befogadták a Rzeszówi vajdasá­got. A ténynek láthatóan leginkább Kazi- mierz Surowiec v&jda és a tanács magyar főtitkára, a debreceni Virágh Pál örült. A főtitkár elmondta, hogy az Eurorégióhoz csatlakoztatott (a Krosnói és Przemysli után) harmadik lengyel vajdaság jelenléte hozzájárul majd egy fiatal, de gyorsan erősödő szervezet fejlődéséhez. A lecsillapodott optimizmus A tanácskozáson derűlátás uralkodott akkor is, amikor az idegenforgalomnak az Eurorégió fejlődésében betöltendő szerepét vitatták meg. A tanács tagjai ismertették azokat a tág lehetőségeket, ajánlatokat és reményeket, amelyek a kormányok tervei­ből, elgondolásaiból következnek. A tanács elfogadta, hogy támogatja az ifjúsági, diák- és családi turisztikát, a gyermeküdültetési cseréket és mindazokat a kapcsolatokat, melyek a különböző nemzetiségeket köze­líthetik egymáshoz. Az újságírók számára, akik már sok ha­sonló nyilatkozatot hallottak, ködösnek és semmire sem kötelezőként hangzottak ezek a bejelentések. Egyetlen konkrétumnak a tanács idegenforgalmi bizottságának bővítése bizonyult. Nos, ez a bizottság fogja majd megtervezni a részletes idegenforgal­mi együttműködési alápelveket. Tervezik például az Eurorégió turistatérképének ki­adását. Az időpontot nem határozták meg pontosan, ezért akár az is előfordulhat, hogy egy operatív vállalkozó hamarabb megje­lenteti ezt a térképet. Továbbra is hiányzik az, ami kézzelfogható A főtitkár az újságíróknak bevallotta, hogy konkrétumokról ma meglehetősen nehéz beszélni. Az Eurorégió létezik, ez igaz, de továbbra is országhatárok szabdal­ják. Ahhoz, hogy tényleg egyesüljön, a jog­szabályokat kell egységesíteni. Most mind­egyik állam rendje a saját szabályaira ala­poz, és ezek a szabályok jobbára eltérőek. Másként kezelik a turistákat az ukrán határátkelőkön, másképpen a szlovák hatá­ron, és megint másként a lengyelen. Ami megtehető Lengyelországban, az tilos Szlo­vákiában. Ami megengedhető Szlovákiá­ban, az Ukrajnában büntetett. Hasonló a helyzet a gazdaság és a kereskedelem te­rén, de a környezetvédelemben már koránt­sem ilyen nehéz megtalálni a közös szála­kat. Ukrajna például egyáltalán nem végez kömyezetmonitoringot, és nem is lehet tud­ni, mikor kezdi el. Ha minden jól megy, a feleket egyaránt kötelező jogok és törvények meghatározá­sa az ezredfordulóra megy majd végbe. Az Eurorégió eszméjének sok-sok híve már nem fogja megélni ezt a jelentős pillanatot. Az óvatos szlovákok A nagy számban jelen lévő újságírók a fenséges vacsora fogyasztása közben tapin­tatlan kérdéseket tettek fel az ülésszakok­ra, a delegációkra, az étkeztetésre és a ta­nács működtetésére költött pénzekkel kap­csolatban. Honnan származik ez a pénz? A válasz egyszerű volt: az Eurorégióba belé­pett országok fizetik. Valószínű, épp ez az a tény, amely az Eurorégió kézzelfogható eredményeinek hiányával együtt inti óva­tosságra a természetüknél fogva amúgy is takarékos szlovákokat, akik mindeddig még nem lettek az Eurorégió teljes jogú tagjai, tehát csak „félrészesek”... Igaz, a szlovákok beadták indítványukat, amelyben tagsági státusukat és a kérést a decemberi ülésszakon vizsgálják meg, de ma még senki sem biztos abban, hogy maga a szlovák fél ezt nem fogja-e vissza. A Kárpátok Eurorégió olyan szerencsé­sen fogant gyermek, amely meglehetősen sok, koraszülöttre jellemző vonást mutat. Reméljük, túléli, de nagyon gondos ápolást igényel, a későbbiekben pedig kitartó ke­zelést, nehogy kificamodott gerincű bábu­vá változzon... InfoNet Csernobil Ma már ismertté vált a szomorú tény, hogy a csernobili atomerőműben bekö­vetkezett katasztrófának hozzáve­tőlegesen 5 millió károsultja van. 1986- ban ugyanis mintegy 400-féle különböző izotóp került ki a légkörbe, melyek ká­ros következményei egyre nagyobb mér­tékben érzékelhetők. Ezt bizonyítja az a tény is, hogy növekedett a daganatos megbetegedések száma, és a vérkép­zőrendszeri elváltozások is gyakoriak. Emellett a kijevi idegsebészeti intézet tudósai kiemelik: a legnagyobb károso­dás az emberi agyat érte. Korábban azt próbálták elhitetni velünk, hogy 100 röntgen még nem ártalmas az ember szervezetére. Csak most derült ki, hogy az emberi agyban még az 5 röntgen is elváltozásokat idéz elő. A radioaktív izo­tópok jelenléte a vérben rendkívüli mó­don befolyásolja az agyműködést, még­hozzá rossz irányba, s ezért csökken a szervezet munkabírása, megbomlik az immunrendszer, vérszegénység, általá­nos gyengeség következik be. (tóth) További figyelem, támogatás Nem formalitás Ott, ahol korábban arra hivatkoztak, azért nincs a cigányságnak képviselője a megyei munkaügyi tanácsban, mert szer­vezeteik nem tudnak megegyezni, kit de­legáljanak, most Rusin József, a megyei munkaügyi központ megbízott igazgatója az egyik jelentős sikerként említi, hogy Farkas Tibor agrármérnök személyében hozzáértő, a cigányok ügyét felvállaló, tanácskozási joggal rendelkező tagja van e fontos megyei szervezetnek. Gondolják, csupa formalitás ez. Nem így van, mert Farkas Tibor hallatja szavát azokban a kérdésekben, amelyekben a ci­gány munkanélküliség enyhítése érdeké­ben kell dönteni. És meghallgatják, figye­lembe veszik. Úgy tapasztalom, hogy az utóbbi időben észrevehetően nagyobb empátia nyilvánul meg a cigány munka- nélküliség kezelésében. Naiv ábrándozó az, aki itt látványos és gyors megoldások­ra számít. A rendszerváltás óta, amikor ha­zazúdult a fővárosból, a leromlott szo­cialista városokból a fekete vonat ingázó tömege, s padlóra került a mezőgazdaság is, csak növekedett a cigány munkanélkü­liség. Kezelésére későn ébredtek, s nem születtek világmegváltó programok, áih valami mégis elindult. S ezek egyik kezdeményezője a megyei munkaügyi központ volt. Nem mondanék igazat, ha kijelenteném: mindent megtettek a cigány munkanélküliség csökkentésére, ám még­sem lehet szó nélkül hagyni kezdeménye­zéseiket, amelyekkel csökenteni próbálták a munka és kenyér nélkül maradiakat. Elsősorban természetesen azokat, akikben volt vállalkozói hajlam, tanulási elszánt­ság. Csak az utóbbi két esztendő mérlegéből csemegézve mondom: tavaly decemberben szerveztek faesztergályos, fonottáru- és egy fonottbútor-készítő tan­folyamot. Ezeket a mesterségeket több mint félszáz cigány sajátította el. Idén, főleg a Nyír-Dinamika Kft. jóvoltából, vele együttműködve, közel 70 cigányfiatal tanulta meg a mezőgazdasági építőanyag­készítés fortélyait. Kőműves átképzést indítottak 30, seprűkészítő tanfolyamot Tiszarádon és Aranyosapátiban 40 fiatal részére. Kisvárda térségében 30-as léc számmal nyílt meg a kőművesképző. Ám nemcsak a kimondottan cigányok átképzésére szervezett tanfolyamokon ké­peztek roma embereket, hanem az egyéb, közel 200 tanfolyamon is, ahol a hallga­tókból 300 volt a cigány. A szeptemberi statisztikai adatok szerint a közhasznú munkában foglalkoztatott mintegy 1500 személy közül 1000 lakos volt a cigány munkavállaló. Ilyen címen a 130 millió Ft kifizetett összegből 110 millióval része­sedtek a cigányok. Mint Rusin József mb. igazgató elmondta: jövőre is támogatják a közhasznú munkát. Terveik szerint a munkaügyi központ erre 100-150 milliót fordít. A cigányok képzését 6-10 millió­val támogatják. Farkas Kálmán InfoNet Az elveszett holland bánya Aranytitok Arizonában Ezúttal most Arizonába megyünk. Arizona a forró, száraz dél állama. Aki kopár, sziklás vidékeire téved, kicsit úgy érezheti magát, mint egy holdutazó. Az egyik ilyen holdbélinek tűnő táj, a Superstition Mountain, a Babona-hegy oldalában egyesek szerint csudás kincs rejtőzik. A „holland elveszett bányája”, adják szájról szájra vagy száz éve a sze­rencsepróbálók. A holland, akiről suttognak, tulajdon­képpen német volt, Jacob Waltznak hív­ták. Egy alakját megörökítő amerikai író ezt írta: „Ha a sikert azon lehet mérni, ki mit hagy az utókorra, Jacob Waltz a tör­ténelem egyik legsikeresebb embere.” A „holland” egy száz éve megfejthe­tetlen, száz éve izgató titkot hagyott 1891-es halálával maga után. Olyat, ami elhomályosítja a mitológia Krőzusát vagy a mesék terülj-terülj asztalkám-ját. Jacob Waltz, mondja az arizonai közhi­edelem, 1860 körül arany után kutatott, mint akkoriban sokan mások az ameri­kai vadnyugaton. Egy nap rámosolygott — mit mosolygott! kacagott! — a sze­rencse. Aranyat talált, de nem holmi ho­mokszemeket, amit folyó sodrából kel­lett fáradságos munkával kiszitálnia, nem is sziklába lapuló ércben, amit ki kell olvasztani, hanem tán egy egész szín­arany hegyoldalt. Jacob Waltz nem fo­gadott aranyásókat, hogy gyorsan, ala­posan kiaknázza a bányáját. Aranyhegye hollétét titokban tartotta. Ha pénzre volt szüksége, csak éjszaka kisurrant házából, egyedül felment a Babona-hegy ama ember nem járta hajlatába, amelyet csak ő tudott, és súlyos aranyrögökkel jött vissza. Egyszer, mesélik, egy negyed- millió dollár értékűvel tért meg. Egy ide­ig próbálták kilesni a titkát, követték az éjszakában, de a „holland” nem ismert tréfát: 13 kíváncsiskodó lelte halálát Jacob Waltz gyors pisztolyától. A titkos kincs nem tette Waltz életét szebbé, gaz­dagabbá. Féltékeny őrzésében világ­gyűlölő remete lett. Százegy éve, magá­nyosan halt meg egy kis kunyhóban, Ari­zona fővárosában, Phoenixben. Priccse alatt több ezer dollár értékű aranyrög bi­zonyította, hogy csodabányája nemcsak legenda, valóság lehetett. De hol? A kunyhóban találtak egy kézzel rajzolt tér­képet, csakhogy eddig még senki nem tudta megfejteni. A holland bányáját az­óta is a „holland elveszett bányájának” hívják. És azóta is keresik. A legmód­szeresebb keresők közül való Harold Krist, a Babona-hegy lábánál fekvő vá­roska, Apache Junction Történelmi Tár­sasága egyik tagja. Barátaival néhány hete járt utoljára az aranyat rejtő sziklák között. Útjáról a következőket mondta: „Két öreg aranyásóval találkoztunk, akik évek óta élnek a hegyekben, keresik a hollandi elveszett bányáját. Aztán érke­zett két fickó Új-Mexikóból, mindenfé­le modem felszereléssel. Egyikük kije­lentette: holnapra rábukkanunk az eddig nyomaveszett aranyra. Aztán amikor meglátta, mekkora járhatatlan vidékről van szó, hozzátette: hát, talán még egy napra lesz szükségünk. Jó egy hét múlva dolgukvégezetlenül, csalódottan elvonul­tak.” Száz év alatt nem ők voltak az elsők, akik így jártak. És valószínűleg nem is az utolsók. A rejtett kincs mindig, minden generációt izgat, akár az arizonai Babo­na-hegy oldala, akár a tengerfenékre süllyedt hajó gyomra, akár csak a kalan­dorok vágya rejtse. Jacob Waltz, a múlt századi, hollandnak nevezett német arany­ásó kincsét ma már nemcsak a Babona­hegy, de egy ballada is őrzi, amelynek íme, két sora: „Holtában még mindig nevet, — a hollandi titkát sírja őrzi, aranyát pedig a dölyfös Babona-hegy.” Tárnoki Éva

Next

/
Oldalképek
Tartalom