Új Kelet, 1994. október (1. évfolyam, 163-188. szám)

1994-10-25 / 183. szám

Jó bor az óbor Tarpán nősülök — Mikor tetszett beköltözni az otthon­ba ? — A feleségemmel együtt jöttünk, mindketten akkor voltunk 78 évesek. Itt érte őt a második agyvérzés, ami el is vitte. — Hogy tetszik lenni egészségileg ? —- Ragyogóan — mosolyodik el Józsi bácsi, és mintha csak ezt akarná bizonyítani, belép az ajtón a gyógysze­res nővér, de ki is fordul. Ebben' a szobában nem oszt tablettát. - Sokat, és mindenfélét megeszek - folytatja a bácsi. - Csak a napok telnek már nehezen. Sétál­gatok, beszélgetünk a barátokkal, aztán pihengetek. — Ne tessék tolakodónak tartani, de vannak még ilyen korban az embernek tervei ? — Nekem vannak — feleli, és a hangja megtellik életerővel. — A húgom Császá­riban lakik, és nem messze tőle van egy üres ház, oda szeretnék kiköltözni. Ám van egy kis baj. — Éspedig? —- meglepetten felhúzom a szemöldököm, és kíváncsian nézek rá. — Lakik ott egy asszony, akinek nem­régiben tervei voltak velem. Hozzám akart jönni feleségül, de én többet nem nősülök. Nekem elég volt egy asszony. Sikli Tímea Többé már nem Huszonhárom éves vagyok, de néha borzasztóan öregnek érzem magam. Nem így a márciusban századik évét betöltött Fekete Józsi bácsi, aki szinte teljes szellemi frissességgel vitázik barátaival a sóstói szociális otthon társalgójában. — Jöjjenek a szobámba, ott nyugottab- ban tudunk beszélgetni — invitál a bácsi, akinek ez a megnevezés már igen csak kijár. — Meséljen egy kicsit magáról — kérem, miközben kolleganőmmel el­helyezkedünk az ülőalkalmatosságo­kon. — Baktalórántházán születtem, 1894. március 6-án — kezdi Józsi bácsi, és ettől a „bűvös” dátumtól kicsit meseszerűen érzem magam. — Hatéves koromig él­tünk ott, aztán az apám Gyulajon vettem egy házat, átköltöztünk oda. Később Nagyváradra mentem tanulni, vas- és fém­ipari képzőt végeztem. — Milyen volt akkor fiatalnak lenni ? — kérdem. — Nagyon jó. Én mindig a munkát ke­restem, azt szerettem, ha volt elég tenni­való. — Sokat tetszett udvarolni a lányok­nak ? — Nemigen. Nem voltam én olyan tí­pus. A bátyám egyszer megkérdezte, * elkísérném-e a szüreti bálba. Nehezen áll­tam kötélnek, de végül jól végződött. Itt ismertem meg a feleségemet. Szegény azóta már meghalt. — Meddig tetszettek együtt élni ? — Hatvanhat évig. Sohasem volt köz­tünk olyan eget verő nagy szerelem, de a párom nagyon jó asszony volt. Született két gyerekünk is, de már csak az egyik él, az is Amerikában. r • • Ö regszem, Virág. Megöreged­tek, meghaltak, eltávolod­tak tőlem azok, akiket szeret­tem. Akiknek izmuk, eszük legendás volt. A szkander, a szójáték bajnokai. Liter pálinkát ittak tíz sör mellett és zsenik voltak egy rossz rendben. S erre gondol­va, Virág, azon kapom magam, hogy egyedül ücsörgők a kocsmában és szo- morkodom a világ végleges romlásán. Elpusztulok, Virág, mert elfogyott körülöttem a levegő. Valaha kapkodtam utána, most már csak szemlélem az életet. Az ételt, a szépséget csak nézegetem. Tur­kálok, mert alkalmat­lan vagyok mindenre, ami étel, ami élet. Pedig hogy szerettem a főtt marhahúst ece­tes tormával és puha kenyérkével! Emlékszel, Virág, a kicsi présházra, ahol szalonnát, zöldpaprikát tukmáltál a számba és kortyoltunk hozzá borocskát és nevetgéltél mohóságomon. Mondtad: - Azt szereted bennem, hogy nem vagyok jólnevelt, holott néha olyan vagyok, mint egy úrigyerek. A világ hasadása ez, Virág. Azé a világé, amely belém ékelődött: feszít-és szétha­sítana, hogyha hagynám. Meddig bírom? Nem tudom. Ebéd- és vacsorameghívásokat mondok le s ilyenkor gonosz iróniád jut eszembe, hogy félek a nyomortól, á nélkülözéstől, az éhhaláltól... Hát most már nem félek se a nyomortól, se a nélkülözéstől, se az éhhaláltól! De szégyenkezem a világ bősége és kicsinyessége miatt. Úgy ád, hogy mindent elvesz. Kirabolja egészsé­gem, maradék jóságom. Kiraboltan pedig mit ér az életünk, Virág? Mit érnek a sza­vak, ha nincsenek a helyükön? Ha a kéz­fogás durvább! Miről kesergek én? Az ételről, a barátságról, a szeretetről. Manapság egyik­ből se jut túlsá­gosan sok. Pedig mindhárom a szegénység sója, szentháromsága, óhaja. Sóhaja. Már nem étel­művet eszem, ha­nem mű-ételt: a barátság-érdekbarátság, a szeretet - múló templomi ájtatosság. Virág, marad a hideg és a homlokrán- colás. Nézem a kezem és a zűrzavart ar­comon. És sírok befelé, mert boldogtalan vagyok. Azzá tett a népem, Virág. De öklöm nem mutatom senkinek, hiszen Te mondtad: nem öklöket kell rázogatni, hanem öklöket kell nyitogatni. Bocsáss meg, elfáradtam. Legközelebb talán többet és másként írok. Csókollak: Magyar József f ~~ ’N| Levelek Virágnak UJ KELET ■ 1 1 MFfiYFNK FI FTFRŐI I IVIE.VI 1 Lim lLE. 1 LDUL 1994. október 25.. kedd Montázs-Art Mozi kínáló Szüret után Október 25-26. Szőke András: Európa Kemping. Búcsúzunk Szőke András filmjeitől és stábjától. Két alkotását műsorra tűzve sír- tunk-nevettünk a képsorok láttán, az egyedülálló mozgóképes beszámolókon. A mindössze 21 forgatási napot megélt Európa Kemping az 1990-es évben került a publikum elé, rögtön csattanóval vég­ződve. Új szelek fújdogálnak a magyar filmevártásban — lehetett hallani a tudatni minden idelátogatóval a ház szabá­lyait. Ági, a felesége terhes, néha már két embernek érzi magát. Folyik a sütkérezés, a pancsolás, de bejelentés érkezik: a terü­leten nagy erejű bombát helyeztek el, nem tudni mi okból, milyen szervezet, talán a külföldiek miatt. Vizi és Badar nekilátnak a terep átfésülésének. Sok a külföldi turis­ta, vannak törökök, franciák, finnek. Feltűnően hatalmas mennyiségű dinnye található errefelé, ami könnyén bomba is Almadúvar: Kika kiszivárgó híreket. Döbbenet ült az ar­cokon. Hát ilyen is lehetséges? Igen, a le­hetetlenből kihozni a lehetséges legtökéle­tesebb megoldást. A helyszín egy Tisza-parti kemping, mely minden környező és nem környező baráti országból várja kedves vendégeit. Áron, az üdülő portása jónak látja előre lehet. És ne felejtsük el, a portás fe­leségének kerek hasa felettébb kezd gya­nús lenni. Október 27-29. Pedro Almodovar: Kika Az örökké szidott Magyar Televízió közel egy éve Almodóvar-sorozatot indí­tott a La Manchában született spanyol ren­dező terméseiből Matador, Kötözz meg és ölelj, Asszonyok a teljes idegösszeom­lás szélén és így tovább. Nem lehet is­meretlen kis hazánk mozifalai között Pedro neve, aki gregorián miséket énekelt fiatalabb korában, és ezzel végérvényesen hitét veszítette. A hit visszaszerzését a filmkészítéssel oldotta meg, habár erős kötődést érzett a Tennese Williams darabok színházi rendezéséhez. A ’93-as produkcióját magába foglaló Kika korábbi kilenc alkotásának elemeit tartalmazza, így megfelelve nyughatatlan lelkiállapotának. De ki is valójában ez a titokzatos nőszemély? Kika az örömteli sminkművész. Egy fotóssal tölti napjait, persze szeretik egymást, de megértésre nem találnak. Ramon alig beszél. Hall­gatásának kulcsa anyja öngyilkossága. Az anyjától fennmaradt tárgyakkal bástyáz­za el magát. Október 30-31. Dominic Senna: Kalifornia Brian Kessler és Carrie Laughlin ameri­kai liberális figurák. Brian egyetemista, míg Carrie fényképész. Kalifornia felé ve­szik útjukat, és hogy megosztozzanak az utazás költségein, hirdetés alapján jelent­kezik hozzájuk a feltételesen szabadlábon levő Early és a szegény, egyszerű, csinos. 17 éves Adele. A furcsa emberkeverék, melyet a gondviselés hozott össze, út­közben méregeti egymást. Brian és Car­rie udvariasak, ám fölényesek maradnak. Adelet elbűvöli Carrie kifinomultsága, Early azonban közömbös marad mind az emberek, mind a meglátott gyilkossági helyszínek iránt. Felföldi Oszkár Az emberek többsége — legyen ifjonti leányzó, serdülő fiúcska vagy érett, fel­nőtt ember — szeret szépen, ízlésesen, s lehetőleg minél kevesebb pénzből öltöz­ködni. Ezért, ha kell, képes a város egyik végéből a másikba utazgatni, míg meg­találja a stílusához, na és persze a pénz­tárcájához illő boltot. S ha már rátalált, nem szívesen megy el máshová vásárolni. így voltam ezzel én is. Sokáig keresgéltem, sok he­lyet kipróbáltam - bár tu­dom, hogy próbálni csak a kiskutya szokott -, míg végül megállapod­tam a Nyíregyháza belvárosában lévő igen „nívós”, exkluzív üzletnél. Nagyon sze­rettem, mert mind a saját, mind pedig a felnőtt családtagjaim részére különleges és egyedi holmikat tudtam venni. Egyetlen­egy bajom volt csupán: a férfi-, a női és a fehérneműrészleget három egymáshoz kö­zeli, de mégis csak külön üzlethelyiségben találhattam meg. Na, de végül is ezt az apró kellemetlenséget ki lehetett bírni, eltörpült a cserébe kapott kínálat mellett. Egy szép napon aztán azon vettem észre Színvonal magam, hogy nincs hova bemenjek! Az üz­letek - mindhárom - zárva voltak, sőt egy­szerűen eltűntek a városból. Néhány nap után azonban kiderült: kibővítik, átépítik, megszépítik, és egy helyen fogják üzemel­tetni. Legalábbis a kirakaton belül kifüg­gesztett plakát ezt hirdette. így hát megol­dódni látszódott az egyetlen apró kifogá­solni valóm is. Már alig vártam, hogy befe­jeződjenek a munkálatok, és megnyíljon végre szeretett butikom. Ám a nyitás okoz­ta öröm hamar csalódásba csapott át. Az egykori egyedi és különleges darabok helyett mind a férfi-, mind pedig a női részlegben (szá­momra) ízléstelen tucatáruk tömegével találtam szemben magam. Eltűntek a mérsé­kelten drága, egy-két dara­bos holmik, és helyüket a jóval olcsóbb, egy kaptafára készült áruk vették át. Végtelenül sajnálom, hogy a küllemi. szépség a minőség rovására valósult meg, és hogy mára már csak a nevében „nívós” akisáruház... Megyénknek két szőlőtermő' hegye van: a barabási és a tarpai. Mindkét helyen leszüretelték a termést, és pincék mélyére kerül préselés után a must, hogy kiforrás után az ünnepi asztalra kerül jön a zamatos bor. Szüreti tnosolx Barabáson Darálják a mustnak valót A préselés lérfimunka Sóstón él . 1 a százéves bácsi í

Next

/
Oldalképek
Tartalom