Új Kelet, 1994. július (1. évfolyam, 85-110. szám)

1994-07-08 / 91. szám

UJ KELET 1994. július 8., péntek 9 Olasz transzvesztiták, avagy a harmadik nem Transzvesztiták... Tulajdonképpen miféle emberek ezek a se férfi se nő embertársak, akikről mind többet hallani, s még mindig nagyon keveset tudni. Hol nőimitátornak, hol aberrált férfinek, hol leszbikus nőnek nézik őket. Csak beszélünk róluk, s azt sem tudjuk, kicsodák. A transzvesztiták, vagy közkeletűvé váló nevükön „transzok”, az idén valóság­gal elárasztották az olasz újságokat, filmeket és a televíziót. A dél-európai országban már húszezres táboruk van, s az olaszok szellemesen, de természetesen pontatlanul harmadik neműeknek keresz­telték el őket. Állandó tartózkodási he­lyeik, éjszakai bárok, éttermek, szaunák hálózata, és a belső „törzsi tagozódás” már szinte népességcsoporttá teszi a tran­szokat, jólehet emancipációjuk még elma­rad a társadalom által már úgy ahogy el­fogadott homoszexuálisokétól. Maurizia Paradiso, a leghíresebb olasz transzvesztita arról panaszkodik, hogy kíméletlenül kizsákmányolják őket. A rendkívül csinos transzvesztita hölgy (?), egy népszerű tévésorozat műsorvezetője, azzal vádolja főnökét, hogy már 60 millió líra honoráriummal tartozik neki. Amikor a minap a vita hevében a szerkesztő be­húzott egyet a hölgynek, Maurizia szi­likonnal kezelt mellei az ökölcsapástól úgymond felmodták a szolgálatot. Az egykori férfiú ugyanis tetőtől talpig át van szabva. A sértett egy milliárd líra kártérítést követel, a szerkesztő szerint viszont Maurizia szimulál, semmilyen verekedés nem volt. A tévésztár nem az egyetlen ri­valdafényben lévő transz Olaszországban. Jumpy Velena rockzenész és írónő, a tran­szok egyenjogusítási törekvéseinek egyik élharcosa így beszél magáról: „leszbikus­nak definiálom magam, jóllehet még meg van a férfi nemi szervem. Szerintem a tran­szoknak nem szabad érdekvédelmi csopo­rtokká szerveződniük, mert azzal normálisokra és transzokra osztják a világot”. A 34 éves Francesca Conti a bolognai tanács haragját vonta magára, amikor egy fotóalbumát propagálandó olyan plakátot rakott ki a falakra, mely őt alsóneműben ábrázolta — a kép alatt a telefonszámával. „Én azért prostituálódtam, hogy házat ve­gyek. Nyolc évig volt kapcsolatom egy lánnyal, aki elhagyott. Most férfiaknak adja el magát, én pedig — aki átoperáltat­tam magam — most értettem csak meg mit jelent nőnek lennei szexuális értelemben. Annak, akinek a fenti történetek nem teljesen világosak, de szeretne eligazodni a nemek átalakulásának szövődményes rendszerén, segítségére lesz a mellékelt „szótár”. Transz-szótár Atoperált transzok: Nincs már férfi nemi szervük, nővé operálták őket, de nem lehet gyerekük. Operálatlan transzok: Szilikonnal ke­zelt mellük van, női hormonokat szednek, de még nem tették meg a döntő lépést a nővé válás felé: megvan a férfi nemi szervük. Ok a legkeresettebb prostituál­tak. Transzvesztiták: Homoszexuális férfiak, akik szórakozásból nőnek öltöznek. Ez a transszá válás első lépcsőfoka. Vannak női transzvesztiták is. Leszbikus transzok: Olyan operáltak és operálatlanok, akik bár nőnek érzik magukat, nem vetik meg a nőket. A bankok és a vakok Tokió — Nem csak emberbaráti, üzleti szempontok is vezették a japán pénzintézeteket, amikor a szélesebb ügyfélkör megnyerése érdekében új szolgáltatásokat vezettek be a vakok részére. A vakok kiszolgálása tech­nikailag nehezebb feladatot jelent, mint a mozgássérülteké, de a megol­dás megszületett és rohamosan terjed. Több nagykereskedelmi bank ügy­félkiszolgáló termeiben a padlózat különlegesen kiképzett „téglái” veze­tik a vak embereket a számukra fenntartott automatákhoz. A külön­leges bankjegykiadó automaták hangra működnek, azaz a vakok is igénybe vehetik szolgáltatásaikat. A készülék egy Braille-írással ellátott gomb megnyomásával hozható működésbe. A vakok szóbeli utasítá­sokat kapnak a kívánt banki művelet típusára és kódszámára vonatkozóan. Van olyan bank, amelyik még ennél is messzebb ment: olyan takarék- betétkönyveket bocsátott ki, melyben a betűket és számokat Braille-írással írják a vakok számára, sőt, kérésre az ügyfél részére a számlakivonatokat is vakírással állítják ki. Természetesen mindennek anyagi vonzata is van. Míg egy hagyományos bankjegyki­adó automata mintegy 80 000 dollár­nak megfelelő összegbe kerül, a va­kok számára használható szerkezet ára 100 000 dollár. Az egyik nagy bank kulturális és szociális osztá­lyának vezetője szerint a fogyatéko­sok kiszolgálása komoly anyagi erőfeszítéseket kíván a bankoktól, mégis szükség van ezekre a beruházá­sokra, már csak azért is, mert Japán népessége öregszik, s növekszik a gyengén látók és a mozgásukban kor­látozottak száma az ügyfelek között is. Egy sakkhúzás fiziológiája New York — Radioaktívvá tett cukrot fecsekendezett kísérleti alanyai ereibe Jor­dan Grafman amerikai neurológus, hogy kiderítse: mi játszódik le az ember fejében, amikor egy sakklépésen töpreng. Mint a Nature című amerikai folyóirat a kísérletről szóló beszámolójában megál­lapítja, a kutató abból a tényből indult ki, hogy a gondolkodási folyamat során cukorigény keletkezik. Ha tehát láthatóvá tesszük a szervezetben keringő cukrot, nyomon követhetjük: az agy mely helye­in zajlik lez az észbeli művelet. A sugárke­zelt édesség útja arról árulkodik, hogy a sakkozó (feltételezhetően a döntéseit nem intuitíven hozó, lassabban cselekvő, úgy­nevezett átlagsakkozó) három szakaszban fog hozzá, hogy egy-egy figurát odébb mozdítson a táblán. A műveletet Vnegjelenítő pozitron­emissziós tomográf képernyőjén először a látókéreg munkájára valló jelek tűnnek fel: a játékos észleli a kiszemelt bábot színét és helyzetét. A bal agyféltekének egy másik pontján a játékszabályokat tárolja az ember, ezeket második mozza­natként aktivizálja. Ezután kerül sor a har­madik, és legigényesebb műveletre: az akció megtervezésére és lehetséges követ­kezményeinek felbecsülésére, vagyis a válasz és viszontválasz kölcsönhatásának mérlegelésére. Eme stratégia tartalmú töp­rengés már az agy jobb féltekéjében megy végbe. A Tour de France háromszoros győztese, a spanyol Miguel Indurain a festői szépségű Dover előtt fogadja egy helyi rendőr gratulációját ' „ r*y***»*m m Dr. Gulyás István erki állatorvos 25 éve gyűjti az asztali és faliórákat. A XV. századtól a XIX. század végéig több mint ötven különleges darab díszíti lakását. (MTI-fotó: H. Szabó Sándor) Megvan a gyilkos fegyver? Los Angeles — Példátlan PR kam­pányt folytatnak O.J. Simpsonnak, a gyilkos amerikai futballsztámak a védői, hogy az emberek ne higgyenek a szemüknek és a fülüknek. Bár a legfris­sebb jelentés szerint Simpson háza kö­zelében megtalálták azt a véres kést, mellyel Simpson meggyilkolta volt fe­leségét Nicole-t, és annak Ron Gold­man nevű új barátját, a védők taktikája továbbra is az, hogy elhitessék: egy ilyen sikeres és népszerű ember, mint Simpson, „nem tehet ilyet”. Megkönnyí­ti a védelem dolgát, hogy a fekete Ameri­ka egyöntetűen O. J.-nek adja rokon- szenvét, mondván, hogy ha nem egy szőke fehér asszony lenne az áldozat, senkinek nem jutott volna eszébe a néger férjet vádolni. „Akarja tudni, miért iz­gatja a fehéreket ennyire ez az ügy? Azért, mert O. J. fekete” —jelentette ki a vádlott egyik barátja. A Time magazin múlt heti száma az egyik konkurens lap revelációja szerint Simpson címlap­fotóját laboratóriumi eszközökkel be­sötétítette, állítólag azért, hogy a hagyo­mányosan retteget, robusztus fekete fiú még ijesztőbbnek tűnjön. Az erőszakos fekete hím és az ártatlan szőke szépség ilyesfajta rasszista szembeállítását Simp­son ügyvédei eddig jól kihasználták an­nak bizonyítására, hogy Simpson bűnösségét egészen addig nem lehet el­fogadni, amíg közvetlen bizonyítékok nem merülnek fel. A megtalált késről azonban állítólag bebizonyosodott, hogy O. J. Simpson vette. És ha valóban ő követte el az othellói gyilkosságot, sem a sportdicsőség, sem a faji előítéletek elleni harc nem segíthet rajta. Vallomás Északról Hanoi — „A pokol másik, fele” — így jellemzi a Time magazin legfrissebb szá­ma Bao Ninh vietnami író könyvét, mely A háború fájdalma címmel jelent meg Nyugaton, s mely minden eddigitől eltérő képet fest a vietnami háborúról. Ez a téma, legalábbis Vietnamban, tabu volt egészen addig, amíg négy évvel ezelőtt — erősen átszerkesztett változat­ban — napvilágot látott a volt vietnami katona könyve, melyben már nem egészen úgy írja le a történteket, mint korábban szokás volt. Most pedig, 19 évvel Saigon eleste után, ez a könyv eredeti szöveggel, angolul és más nyelveken is megjelenhe­tett. Miért ilyen késéssel? A szerző már 1992-ben elkezdett házalni az amerikai kiadóknál, de sorozatosan visszautasítot­ták... Miért? Mert mint az egyik kiadói szerkesztő akkor ntegjegyeze, „nekünk ne írja meg, milyen disznók voltunk Viet­namban." Január óta azonban bestseller Amerikában is és Nyugat-Európában is. Májusban elnyerte a The Independent című londoni lapnak az év legjobb külföl­di regényéért odaítélt díját. Bao Ninh. a 42 éves szerző így nyilatkozik sikeréről: „Ez az én látomásom a háborúról. Azt akartam megmutatni, hogy a hadsereg, melyet más szerzők agyondicsőítettek, nem szentek gyülekezete volt, megvoltak a maga ördögei”. A könyv a vietnamiak mellett elsősorban azramerikaiak számára felfedezés. Mindenek előtt azon lepődnek meg, milyen csekély jelentőséget tulaj­donítottak a gyűlölt vietkongok az ő je­lenlétüknek. A 42 esztendős író, aki Kien nevű hősét természetesen saját magáról mintázta, kijelenti,hogy soha nem harcolt amerikaiak ellen, „kivéve azokat, akik a helikopterekben ültek”. Csak vietnamiak ellen harcoltam. Ez a háború elsősorban testvérháború volt, s ez volt legkeserűbb az egészben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom