Új Ifjúság, 1989. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1989-05-10 / 19. szám

új ifjúság 9 RÖGÖS AZ ÚT Velence városi vezetősége a napokban Is­mét riadót fújt. Most nem a tenger szeny- nyezettségéről vagy az fisl város merülé­séről van szó, ami több Ízben felkavarta a vllágközvéleményt; a legégetőbb problé­ma most az, hogy Velence lakosai elköl­töznek — fennáll a veszély, hogy a század végéig a városban mindössze ötvenezren maradnak. A felhívást, hogy „Mentsétek meg Ve­lencét“ mindenekelőtt magukhoz a velen­ceiekhez Intézik, és azokhoz, akik poten­ciális lakosai lehetnének a világ egyik legszebb városának. Az, hogy a 'egszebb városok között van, nem zárja ki, hogy Velencét az életterét tekintve a legkevésbé kívánatos városok között tartják számon. A drágaságon, a nedvességen, a szennye­zettségen és a merülésen kívül a város nagy problémája a turisták valóságos In­váziója Minden az Idegenforgalomnak van alárendelve. Az 50-es évek elején Velencé­nek hozzávetőleg 200 000 lakosa volt Most ünnepnapokon Velencében egy nap alatt ennyi turista gyűlik össze. A városi tanács közleményében még az Is benne foglaltatik, hogy Velencének Je­lenleg alig 60 000 lakosa van. A század végéig a város lakossága egyharmaddal, de akár 50 százalékkal is csökkenhet. Minden fiatal velenceire két Idős jut, egyre keve­sebb az újszülött, és egyre többen vannak az egyedül élők vagy azok, akiknek Velen­cében második vagy harmadik háza van. Arra Is figyelmeztettek, hogy Velencében egyre kevesebb a közönséges foglalkozású, aki a lakosság számára szolgáltatásokat vé­gezne. Habár az egész város vízre épült, összesen csupán négy vlzvezetékszerelő ma­radt Velencében. A tömeges elköltözés a 60-as években vette kezdetét, a turisták első nagy hul­lámával egyidejűleg. Az elköltözés egyik oka a drágaság volt. Amellett, hogy ma­gasak az élelmiszerárak, Velencében pél­dául a lakások négyzetmétere kétszer any- nylba kerül, mint az olasz átlag. A városi struktúrák fokozatosan a világ minden ré­széből érkező vendégekhez Idomultak, a ve­lenceieknek így sok esetben gondot okoz, hogy melyik boltban vásárolhatnak kenye­ret, tejet és egyéb közszükségleti cikkeket. i Velence szűk, ódon utcáit elárasztották az emléktárgy- és ékszerkereskedések, térké­pek, útikönyvek és más, a turisták köré­ben kelendő-cikkek Is nagy bőségben kap­hatók. Városunkat tönkretette a turisták kor­látlan áradata, mondja a városi Igazga­tóság egyik tagja, Chlrivl építész, aki tervet terjesztett be a város „felélénkítésére“, az Ifjú párok vlsszaköltöztetésével új lakások, munkalehetőség és nagyobb távlatok fel­kínálásával. „Attól még, hogy az idegen- forgalomból élünk, a város élete nem kor- ; látozódhat pusztán a turistákra“ — véli ' Chlrivl. „Éljünk Velencében“ jelszóval széles kö­rű akciót Indítanak Rómában a napokban I felhívást Intéztek a fiatal olaszokhoz hogy 1 boldogulási lehetőségeiket Velencében ke- j ressék. Lakónegyedek létesítésére ott van- j nak a velencei szigetek, melyek jelenleg ; szinte lakatlanok. Illetve olyan parcellák sorakoznak rajtuk, melyeknek tulajdono­sai gazdag olaszok vagy külföldiek. Chlrivl szerint az államnak erőfeszítéseket kelle­ne tennie lakások építésére, és pénzbefek­tetésre is szükség lenne. A városi igazgatóság a népesség csökke­nését sajátos kis katasztrófaként értelme­zi. Az átlag velencei ma körülbelül 45 éves. Velencénél csak Trieszt „öregebb“ város. Velencében most csak azok maradnak, akik nemsokára nyugdíjba vonulnak, nem' tud- 1 nak Jobb helyre költözni, vagy esetleg a város szerelmesei. Amikor a turisták kö­rüljárják a csatornákat, gyakran elébük tárul a gyönyörű építmények szomorú képe az ablakok bedeszkázya, az oszlopokat pe­dig falak támasztják alá. Még ezek a ro­mos, elhagyatott épületek Is annyira drágák Velencében, hogy nemigen akad olyan, aki 1 pénzt fektetne beléjük. Velencét megmenteni a városatyák sze­rint egyenlő azzal, hogy visszaadják a vá­rosnak azt a 200 000 lakost, amennyien a ! háború után voltak. Hogy Velencéből ne ' legyen múzeumváros, ahhoz egész Olasz- j ország összefogására van szükség. A fekete bőrszínt sokan eleve haj­lamosak a szegénységgel, kábítószer­rel: csonka családokkal, bűnözéssel kapcsolatba hozni. Az Igazság viszont az, hogy a hetvenes évek végétől mos­tanáig hatalmas lépést tett előre a né­ger középosztály. Az eltelt évtized­ben 52 S'zázalékkal nőtt a fekete bőrű humán és műszaki értelmiségiek. Igaz­gatók és kormánytisztviselők száma. A fehérek és a feketék átlagke~esete kö­zött nagyobb ugyan a különbség, mint a hetvenes évek végén volt — ezt annak tulajdonítják, hogy a legutóbbi gazdasá.gi válsáíot az USA-ban a fe­keték nehezebben vészelték át, mint a fehérek —, a néger háztartások kb. egyharmadának mégis szolid, az évi át­lagjövedelme, tehát felzárkóztak a kö­zéposztályhoz. Akárhogyan vesszük is, nagy előrelépés ez abban a közösség­ben, ahol korábban jogtosztott pária­ként bántak a fekete bőrűekkel. A négerek olyan áruházakat Igaz­gatnak, amelyekben régebben kiszol­gálni sem voltak hajlandők őket, olyan cégek élén hoznak fontos döntéseket, amelyekben egykor csak a futószalag mellett dolgozhattak. Előkelő külváro­sokban élhetnek, és elismert egyete­mekre írathatják be gyermekeiket. Olyan szavazókörzeteket képviselnek a kongresszusban, ahol korábban még a szavazati jogot is megtagadták tőlük. Több nagyváros polgármestere is né­ger. Stanley Grayson, New York polgár­mester-helyettese, a pénzügyek és a gazdasági fejlesztés feladatai tartoz­nak a hatáskörébe. A felesége, Patrí­cia az orvosi társaságok országos szö­vetségének alelnöke, egy olyan szer­vezeté, amely a kisebbségi csoportok­hoz tartozó egyetemisták orvosi tanul­mányait támogatja. Ennek ellenére an­nak a fényűző tömbháznak a mosó- konyhájában, ahol már nyolc éve lak­nak, Patríciát a ház fehér lakói több ízben is leszólították, és felajánlották neki, hogy szobalányként alkalmaznák. Férjének is voltak kellemetlen tapasz­talatai: nemegyszer az orra előtt csuk­ták be a liftajtót. A jól öltözött, 38 éves férfit, aki New York egyik leg­magasabb rangú tisztségviselője, nyil­vánvalóan fosztogatónak nézték. „Ilyen­kor felforr bennem a vér — mondja a polgármester-helyettes —, mivel úgy tűnik, bármit érek Is el mint egyén, az emberek mindig arról ítélnek meg, amit először látnak meg rajtam, a bő­röm színéről.“ Az efféle incidensek a fehérek szá­mára jelentéktelennek látszhatnak, de valójában nagyon Is jellemzőek. Noha a fehérek tudomásul veszik, hogy van­nak kiemelkedő teljesítményre képes feketék, úgy tartják, hogy ez nem lép túl a sport, vagy a szórakoztatóipar határán. Amikor egy sikeres fekete üzletem­ber egy felkapott városnegyedben kí­vánt letelepedni, az Ingatlanügynök barátságos leereszkedéssel arról fag­A SIKERIG gáttá, hogy ökölvivó-e vagy popénekes: az még csak meg sem fordult a fejé­ben. hogy kitartó munkával, „hétköz­napi“ pályákon is érvényesülhetnek a négerek. Ha feketének születik valaki az USA- ban, nem könnyű érvényesülnie, ugyan­akkor nem is lehetetlen, ha tudatában van annak,' hogy a siker felé vezető úton nem nyílnak mindig rózsák. Két­ségtelen, hogy a feketék helyzetében végbement pozitív változások végered­ményben a néger polgárjogi mozgalom és az általa kiharcolt, egyenlőséget szavatoló törvényekre vezethetők visz- sza, persze, az egyéni kitartás Is na­gyon lényeges. Ékesen támasztja ezt alá Keneth Glovernek, egy neves be­ruházási tanácsadónak a példája. Glo­ver egy washingtoni munkáscsaládban született. „Gyerekkori barátaim egy- harmada halott — mondja Glover. — A négerek közt is sok a kábítószer-élvező Egy másik harmaduk börtönben van vagy kábítószer-élvező. Csak egyhar- mad részüknek sikerült zöldágra ver­gődnie.“ Zöldágra vergődni — azaz rendes, emberhez méltó életet kezde­ni. Nem könnyű ugyanis a gettó sze­génységének, bűnözésének bűvös kó­réból kikerülni. Akinek sikerül, azt némiképp árulónak bélyegzik. William Julius Wilson chicagói szociológus ta­nulmányában kifejtette, hogy a belvá­rosok néger negyedel még jobban el­fajultak azóta, hogy a tehetősebbek kiköltöztek az elegáns külvárosokba. Wilson szerint most a néger gyerkő­cöknek nincs kire felnézniük, és nincs, aki támogatná a gettó iskoláit, temp­lomait, különféle társadalmi intézmé­nyeit. A fekete középosztály tagjai rendszeresen Jótékonykodnak, de az a véleményük, hogy joguk van oda köl­tözni, ahová akarnak — biztonságo­sabb környékre és jobb Iskolák köze­lébe. Ügy vélik — és indokoltan —, hogy a társadalomnak semmi Joga sincs arra, hogy rájuk hárítsa át a szegénysorsú feketék egzisztenciális problémáit. Sz. B. CIPRUSI LOVE STORY. — Rómeó és júlla legújabb traglkomlkumba hajló története napjainkban játszódik Cipruson, és már hó­napok óta nagy Indulatokat kavar A baju­szos Rómeó török, neve Cengls Coskun Seytan. júlla görög, Aleksza Khrónia. Vi­szontagságos házasságuk, azonban, ha a bí­róság is úgy akarja, még révbe érhet A 15 éves diáklány délen tanult, de szélei a szigetország megszállt északi részén élnek, s ahhoz a csekély számú göröghöz tartoz­nak, akik a török katonai invázió után nem menekültek el szülőföldjükről. A ciprusi kormány tavaly szeptemberben azzal a pa­nasszal fordult az ENSZ clprlusl békefenn­tartó erőihez, hogy a nyári vakáción szülei­hez hazalátogató Aleksziát elrabolták, mu­zulmán hitre térítették, és hozzákényszerí- tették egy 17 éves törökhöz. Északon más véleményen voltak. Az esküvőről beszámolt a ciprusi török televízió Is, Rauf Denktas ciprust törö-k vezető pedig nászajándékkal adott áldást frigyükre, Az ENSZ ielentése végül Is leszögezte: Alekszla cáfolja a kényszerházasságról szóló híreket, és nem óhajt visszatérni délre. A már lecsillapodni látszó kedélyeket nemrég újabb fordulat korbácsolta fel Alekszla váratlanul meg­jelent délen, és kijelentette; Igenis elrabol­ták. és hozzákényszerltették Cengls Coskun Seytanhoz. A lapok szalagclmekben nyug­tázták, hagy mégis Igazuk volt. A történet azonban még korántsem ért véget. Az el­hagyott férj élete kockáztatásával átszökött a szigetországot elválasztó, szigorúan őr­zött és elaknásított senki földjén, hogy megtalálja szerelmét. A ciprusi hatóság nyomban letartóztatta. Vakmerő tettéről értesülve az Ifjú ara megjelent a bíróságon, és kijelentette, mégis szereti a férjét, és kész követni öt „a világ végére Is“. A há­zasság érvényességéről a bíróság fog dön­teni Az egész sziget feszült figyelemmel várja az Ítéletet: kitoloncolják-e a férjet, vagy pedig a szerelmesek ismét egymáséi lehetnek. GYOMRUKBAN CSEMPÉSZTÉK A HALÄLT. — A svéd rendőrség életveszélyes módszert alkalmazó csempészhálózat nyomára jutott. A nemzetközi kábltószerbanda néhány ezer svéd koronát fizetett azoknak a szegény nigériaiaknak, akik nem tudva, hogy az éle­tükkel játszanak, gyomrukban csempészték a halálos mérget, heroint rejtő csomago­kat. A feltehetőleg pakisztáni és indiai ere­detű megbízók apró csomagokat készítenek a narkotikumból, sokszor rosszul záródó műanyagban, s azokat lenyeletik a „halál futárjaival“. A klszivárgó méreg néha már útközben megölheti hordozóját. A jól szer­vezett banda futárjai afrikai üzletemberek­ként svéd cégekhez szóló meghívással ér­keznek a határra. A svéd rendőrségnek nemrégiben sikerült lelepleznie a stockhol­mi irányítót, több futárt és néhány árust, összesen 31 gyanúsított ellen indult eljárás. HÄNY ÖRA VAN? — Egy dúsgazdag arab sejk néhány napos látogatásra a nyugat­német határvárosba, Aachenbe érkezett. A vendég, Bonn utasítására, úgynevezett szo­ros személyi védelmet élvezett. Semmi baj nem történt, és a sejk elutazásakor az öt kísérő harminc rendőrnek köszöneté jeléül ögy-egy aranyórát’ ajándékozott. Az aache­ni rendőrparancsnok úgy érezte, hogy nem fogadhatnak el Ilyen értékes ajándékot, hi­szen csak az állam által fizetett munkáju­kat végezték el. Ara az Is nyilvánvaló volt: az ajándék visszautasításával megsértenék a sejket Az órákat be kell szolgáltatni, és azokat jótékony célra nyilvánosság előtt el­árverezzük, döntött a parancsnok. Két be­osztott azonban nem értett egyet a főnöki utasítással. A' helyi bírósághoz fordultak: a sejk ajándékát meg kívánják tartani. Hogy „hány óra van?“ — arról a bíróság még nem döntött. KÜLÖNÖS SZENVEDÉLY. — Soha nem le­het tudni, hogy egy figyelmes férj kedves gesztusa végül Is milyen bonyodalmakhoz vezethet. Ez történt Stanely Appleby ese­tében Is, aki 25 évvel ezelőtt klsclcát aján­dékozott hitvesének. Az Észak-Yorkshlre grófság egyik falujában lakó Freda asszony annyira megkedvelte a háziállatot, hogy ma már nyolcvanötöt tart belőlük, s a né­pes macskafarm etetése végett állást vál­lalt egy parkolóban. (A családban egyéb­ként nincs gyermek.) A férj által „lángra* gyújtott“ különös szenvedély annyira elha­talmasodott Freda asszonyon, hogy hallani sem akar kedvenc háziállatai számának mérsékeléséről. Emiatt a fér] már jó tíz éve többször is összekülönbőzött a nejé­vel, s kiköltözött a lakásból. KAPATOS LEGÉNY. — Van egy valódi ké­zigránátom — dicsekedett a hét végi bálról kissé Italosán hazafelé tartó Ifjú legény a barátai előtt. — Nincs neked semmid, csak a nagy szád — hangzott a társak vá­lasza. Az önérzetében megbántott Jules nem vitatkozott tovább, a zseléből előhúz­ta a vitatott tárgyat, klblztosí otta azt, és az út melleti első kertbe dobta, Nos, a ké­zigránát valódi volt. Fel is robbant. Kárt, szerencsére, senkiben sem tett, de mivel a „megtánaadott“ kert éppen az egyik belga csendőrőrs épületéhez tartozott, a kapatos legény perceken belül az őrizetesek cel­lájában találta magát. ......- '■* Menekülés Velencéből Cslkmäk Imre felvétele £ házakat kár lenne elhagyni

Next

/
Oldalképek
Tartalom