Új Ifjúság, 1988 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1988-12-21 / 51. szám

JAPÁNBAN TÁNCOLTAM A cím magyarázatra szorul, vagy in­kább kibővítésre olyan értelemben, hogy egy-egy előadás után, ha ma­radt idő, megtanítottam a néptánc Ja­pán szerelmeseit néhány alapvető tánclépésünkre, amikor már beszéltem nekik a táncok és népzenénk lelkü- letéről. Akárhogyan is van, az olvasó jog­gal kaphatja fel a fejét és kérdez­heti: Japánban a mi táncainkról, nép­zenénkről előadások? A meglepetés is, a kérdés is jogos, jóipagam is így voltam vele, amikor először említette ezt a lehetőséget Masaharu Sano, aki a Japán Néptáncszövetség aleinöke és a tokiói pedagógiai egyetem tanára. Kérdésére, hogy vállalnék-e ilyen elő­adásokat esetleges bemutatókkal egy­bekötve, igennel válaszoltam, ami, azt hiszem, a világ legtermészetesebb dol­ga. De nem nagyon mertem bízni ab­ban, hogy megvalósul a látogatás, így gyorsan el is felejtettem. Aztán mégis megkaptam a meghívót, sőt, kisebb kálvária után a, kiutazási engedélyt is, és csomagolhattam. Tizenkét óra a levegőben — még kimondani is sok. Átélni viszont nem akármi! Több mint tízezer méter ma­gasságban, sivatagok és behavazott csúcsú hegyóriások, száz meg száz te­lepülés és tengerek fölött repülve tör­vényszerűen tudatosítja az ember a vi­lág végtelenségét és önmaga moleku- lányi nagyságát. Aztán megérkezik To­kióba, s percek alatt büszke lesz az emberi faj csodákat alkotó fantáziájá­ra, képzelő- és megvalósító erejére. Igen, csak néhány perc kell ahhoz, hogy meggyőződhessünk a hírek iga­záról, amelyek a japán műszaki cso­dákról áradoznak. Nem hiszem, hogy csak én lepődtem meg európaiként azon, hogy a taxik villamosjáratnyi (hazai viszonyainkból kiindulva inkább percnyit írnék) pontossággal közleked­nek, s a kocsicsodák ajtajai automati­kusan nyílnak és zárulnak, szolgálta­tásként video- és tévéműsorokból vá­logathat az utas. De ha már említet­tem villamosainkat, akkor - folytatnom kell azzal, hogy a huszonöt éve köz­lekedő Hikari expressz, amely tudva­levőleg Tokiót köti össze a sziget észa­ki és déli központjaival, gyakrabban jár, mint nálunk a városi tömegközle­kedési eszközök, miközben a járathoz lehet igazítani óránk másodpercmuta­tóját is! S mindezt úgy. hogy maximá­lis sebessége a Hikarinak 220 kilomé­ter óránként, átlagsebessége pedig nem csökken 150 alá. A nyilvános illemhe­lyek és mosdók olyan egészségügyi műszerekkel vannak felszerelve, ame­lyek érintésre adják a vendég tudtá­ra, milyen a vérnyomása, pulzusa, test- hőmérséklete stb. Ilyen és ehhez ha­sonló csodát él át az is, aki az üz­leteket meglátogatja. Hadd mondom el saját tapasztalato­mat, amelynek hátteréről rákérdezés­sel szereztem tudomást. Egy árucikket kerestem, amely nem volt a megláto­gatott üzletben. Az eladó a komputer­hez fordult segítségért, s az néhány másodperc múlva térképen mutatta meg, melyik legközelebbi üzletben vá­sárolhatom meg a terméket. .Átbandu­koltam oda, s meglepetésemre a be­csomagolt, előkészített áruk között volt a keresett termék. Igen, mert a prog­ram nemcsak tájékoztat, hanem azt is jelzi, honnét érdeklődtek az áru iránt, s a legközelebbi üzletben az eladók­nak arra is felhívja a figyelmét, hogy nemsokára vásárló érkezik az illeté­kes termékre. Úgy tudom, az amerikaiak találták ki saját lemaradásukat igazolandó, hogy a japán ember mérhetetlenül so­kat dolgozik, munkájának rabszolgá­ja, s nem tudja élvezni sem az általa megteremtett műszaki csodákat, sem a munkával szerzett anyagi javakat. Ez az amerikai önigazolás terjedt aztán el a világban, így én is megfertőződ­tem tőle, ezért gyakran érdeklődtem: hogyan, mivel töltik a szabadidejüket, kipihenik-e egyáltalán a hosszú mun­kaidő fáradalmait. Mindig csodálkozva néztek rám, majd visszakérdeztek,' miért tartom soknak a hat-, illetve nyolcórás munkaidőt, merthogy Japán­ban többet nem engedélyeznek dolgoz­ni a szakszervezetek, s aki ezt meg­szegi, azt a szakszervezet bünteti meg. Az amerikai állítást cáfolja az is, hogy a japán ember mindig kedélyes, de főleg végtelenül udvarias. Sőt, a rohanáshoz szokott közép-európai em­ber számára már-már idegesítőén az, hiszen a kedélyes udvariasság komó- tossággal, olykor végtelennek tűnő ké­nyelmes lassúsággal is jár. Persze, csak idő kérdése hozzászokni ahhoz a kettősséghez, amelyet a japánok úgy fogalmaznak meg, hogy „az észnek és a kéznek a munkában kell gyorsan járnia, az életet élvezni kell, azt meg nem lehet sietve.“ Én ugyan ezzel kap­csolatban mást figyeltem meg: a japá­nok esze mindig gyorsan jár, s bár­mely pillanatban képesek és hajlandók az újat befogadni. Végtelenül érdek­lődőek, s ezt nem udvariasságból te­szik, amit az bizonyít a legjobban, hogy a beszélgetéseken föltett kérdé­seik nem a felszínt firtatják, hanem az elmondottakra építve egyre elmé­lyültebb tájékoztatást igényelnek. Vég­eredményben — sokak szerint — ép­pen ez a nyitottságuk, érdeklődésük a titka hatalmas és gyors fejlődésük­nek; az, hogy nem szégyelltek soha tanulni, s a legkisebb információkat is értékes kincsként kezelték. A mai napig végtelen nagy tisztelettel van­nak a tudás iránt. Ha már a kettősségnél tartunk, hadd mondjak el még egyet. Számomra meg­lepő volt észrevenni, hogy ezek a fel­világosult emberek, akik naponta több­ször Is a világ legtermé>«zete»ebb mód­ján használják a technika ájabb és újabb csodáit, olyanokat, amelyekről nálunk néha még a műszaki szakem­berek is csak álmodnak, szóval ezek a japán emberek mennyire vallásosak. Ráadásul hitük szinte kettéoszlik: hisz­nek Buddhában, akin kívül hitük sze­rint nincs is más isten, s legalább ekkora alázattal és tisztelettel visel­tetnek császárjuk Iránt, mintha ő len­ne isten földi megtestesítője, minden jó, a haladás és az erkölcs forrása. Ottjártamkor éppen beteg volt a csá­szár, napokon keresztül sűrű, hosszú sorokban hullámzott a tömeg a csá­szári palota felé, hogy a bejárattói kissé odább egy pillanatra megálljá­nak, s csak úgy, magukban elmondva jobbulást kívánjanak a ház lakójának. Látványos szertartásnak is beillettek a mozdulatsorok, amint a palotaszolgák szinte mindenkinek megköszönték a jókívánságokat, s magnószerűen, pár szóban Ismételgették a császár állapo­táról szóló jelentést. S nem volt ritka a könnyező ember látványa sem. Három hetet töltöttem Japánban, e- közben vendéglátóim három összejöve­telt szerveztek az ország mintegy 450 szakemberének, akik mind-mind ama­tőr művészeti csoportot vezetnek, vagy majd fognak vezetni. Hogy miért ép­pen a mi népdalainkra, néptáncainkra kíváncsiak? Nemcsak ez érdekli őket, a világ minden tájáról hívnak meg évente több szakembert is. S mindezt azért, mert a világ minden népét sze­retnék megismerni, s meggyőződésük szerint egy nemzet szellemiségéit, lel- kületét leginkább népi kultúrája fejezi ki, hordozza. Legmodernebb művészeti irányzataik, de hétköznapi életvitelük, erkölcsi normáik is abból táplálkoz­nak. ök így értelmezik a szórakozva tanulást, a népek kölcsönös megisme­résének fontosságát, a népek közti ba­rátság lehetőségét. S ebben látják a béke megőrzésének lehetőségét is, amit ők — Hirosima és Nagaszaki után ért­hetően nagyon őszintén óhajtanak. Varga Ervin Todaiji templom — 12 évszázaddal ezelőtt még Shomu császár idején épült. Nara Daibutsu részén, Kiotótól mintegy GO kilométerre található. Érdekes­sége, hogy világ leghatalmasabb faépítménye, amelyben Buddha legnagyobb szobra található. A külföldi turisták számára ez az építmény „csupán“ lát­ványosság, a japánoknak viszont kiemelt szerit hely, ahol csak jelesebb ünnepekkor tartanak szertartásokat. Aluljáró. E szó hallatán az em­bernek sok minden eszébe jut. jó dolog — vallják sokan, mert gyalogosok közlekedéséhez biztonsá­got nyűjt; jó, állítják a találkára váró szerelmesek, mert tető van a fejük felett, ha fönt tombol a vihar; rossz, mondják a gondos szülők, mert a nagyvárosok bűnözőinek vi­lága is itt van kialakulóban. Az idő­sebbek, akik már néha-néha hajlan­dók megfeledkezni ifjú éveikről, szinte rokonkapcsolatot keresnek az aluljáró és az alvilág között. Sőt, az egyik ismerősöm váltig állítja, hogy Szlovákia fővárosában azért é- pítenek több felüljárót mint aluljá­rót, hogy kevesebb legyen a bűnös cselekedetek kitervelésére alkalmas hely. Flórián tér, Budapest. Tavaly jó hangulatú hétvégét szervezett itt a KISZ, 111. kerületi bizottsága. Ezt is­mételte meg egy hétvégén ebben az esztendőben is. Az idei esemény jel­szava „Közrend, közbiztonság“ volt, mely a kerület életében egyre na­gyobb jelentőségű. A III. kerületi Rendőrkapitányság és a Budapesti Rendőr-főkapitányság „mutatkozott be“. Néhány olyan technikát mutat­tak be, amelyek a modern bűnüldö­zés nélkülözhetetlen eszközei. A Fló­rián Áruházzal szemben, a nagyré­ten felállított táblákon a bűnözéssel kapcsolatos egyéb társadalmi veszé­lyek, az alkoholizmus, a kábítószer stb. magyaroszági helyzetét mutat­— Tehát ti is azért Jöttetek az * ---­ITT LEHET LELKIZNI aluljáróba, a bűnözés „melegágyá­ba“, hogy itt a helyszínen nyújtsa­tok segítő kezet a fiataloknak — teszem fel a kérdést Milfait Mártá­nak, a Flórián téri aluljáróba elhe­lyezett Ifjúsági Tanácsadó Iroda ve­zetőjének. — Örülünk annak, hogy a KISZ kerületi bizottsága megszervezte a sokszínű hétvégi programot, ahol ter­mészetesen más Is volt, nemcsak a fiatalok „ijesztgetése“. A mi irodánk tevékenysége nemcsak a bűnözés megelőzését szolgálja, hanem többré­tű munkát fejt ki. Hogy mi tette szükségessé irodánk megnyitását 1984-ben? Többek között az, hogy a nyolcvanas években látványosan megjelentek az ifik az aluljárókban. Utánpótlásból azóta is van elég, hi­szen a kerületben 160 ezer ember él, és az új lakásokban főleg fiatalok laknak. A veszélyeztetettség! limit megnőtt a kerületben. Ezért kellett lemenni a fiatalok közé. Intézmé­nyünk ajtaja mindenki számára nyit­va van, bárki bármikor bejöhet. Fi­gyelmünk főleg a tizennégy-harminc- öt éves fiatalok felé fordul. Arra arányul az igyekezetünk, hogy amit a fiatal nem tud meg az édesany­jától, azt ne a rossz társaságtól tudja meg, hanem tőlünk. — Tehát itt lehet lelkizni? — Bármikor és bármennyltl Megszólal a telefon, Márta feleme­li, bediktál egy címet, majd moso­lyogva leteszi a kagylót. — Mit kérdezett a telefonáló? — Azt, hogy hol talál a kerület­ben szögbelövőt, hogy előregyártott elemekből épült lakásába a képeket felaggathassa. Hát ilyen kérdések is előfordulnak. Csinos, de nem túlzók, ha azt ál­lítom, Inkább nagyon szépnek mond­ható tizennyolc év körüli lány lép be, és azután érdeklődik, hogy hol lehet Budapesten ejtőernyőzni. Velem szemben a fotelben magas, kéksze­mű fiú ül, aki már néhány perce az albérleti lehetőségeket kínáló jegyzéket lapozgatja. Hirtelen föl­kapja a fejét a lány hangjának hal­latán. — Velem leugrama a magasból...? A lány elpirul, de aztán együtt távoznak. A srác ugyanis ejtőernyős. Erre szokták mondani, hogy véletlen találkozás. A reggeli órákban még kicsi a forgalom, a tanácsadóban így foly­tatni tudjuk a beszélgetést. A fő tevékenységük kétirányú. E- gyik a tanácsadás, mely jogi, élet­viteli és pszichológiai tanácsadásra oszlik, a másik tevékenység az In­formációcsere közvetítése. Ezért for­dulnak hozzájuk albérletet keresők, munkalehetőséget felkínálók, továb­bá nyári diákmunkák vagy éppen pótmama biztosítása végett. Ezenkí­vül terjesztik a napi élethez szük­séges közlönyöket és az ifjúságot érdeklő könyveket Is hozzáférhetővé teszik. Végzik mindezt ketten, Illet­ve most kaptak egy fél munkaerőt, és már régebben kiegészültek három tiszteletdíjas tanácsadóval is. Napon­ta száz-százötvenen keresik fel őket itt az irodában. Elnézem Mártát, és csodálkozom azon, hogy milyen lelkesedéssel tud beszélni munkájáról. Nem sokkal 1- dősebb azoknál, akik tanácsokért fordulnak hozzá. Nemcsak gyakorla­ti kérdéseket tesznek fel neki, ha­nem érzelmi dolgokban is kikérik a véleményét — Veszélyes munkahelyen dolgo­zol, ugye? — Ezt hogy érted? Kicsit körülírva, de elmondom. Va­lahol olvastam, hogy pszichológusok szerint szerelmi kapcsolatokban az emberek legalább tizenötféle érzel­mi szükségletüket szeretnék kielégí­teni. Mindenki Igényli azt, hogy va­laki szeresse őt, bizalmasa legyen, ragaszkodjék hozzá, tisztelje elgon­dolásait, elismerje eredményeit, meg­értse hangulatát, fontos döntések meghozatalában segítse őt, fokozza ambícióit, felnézzen rá, önbizalmat adjon, nehézségek esetén mellé áll­jon, olyannak fogadja el, amilyen, csodálja képességeit, éreztesse, hogy valaki, hogy megszüntesse egyedül­létét. Ha most újra végiggondolom a felsorolt pontokat, hát legalább tíznek eleget kell tenned ahhoz, hogy elfogadják tanácsaidat. — Értem pontosan a példázatot, és ml tagadás, többször észrevettem már, hogy néhányan nem Is taná­csért járnak be, sőt egy alkalommal az Is megesett, hogy viszonoztam egy fiú közeledését, de azután ide­jében észrevettem, hogy nem Igazi kapcsolatteremtésnek Indul. Kilépek az Ifjúsági Tanácsadó Iro­da ajtaján. Pár métert megtéve, az aluljáró közepén vagyok. Körülöttem zajlik az élet. Elnézem a hömpölygő tömeget. Mindenki magával hordja a saját gondját, problémáját. Ott túl az ajtón szintén emberek vannak, gondokkal terhelten, de a mások gondjaival is együtt élnek, és jó szóval, tanácsokkal segítenek. Ceikmák Imre * 4» l

Next

/
Oldalképek
Tartalom