Új Ifjúság, 1988 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1988-07-13 / 28. szám

/ T izenkét napon át Hradec aad Moravi- cl adott otthont immár hagyományo­san a pioníroknak. Az országos talál­kozó kicsúcsosodása Július 1-én volt, ami­kor a gyerekek körükben köszönthették a CSKP KB, a Csehszlovák Nemzeti Front KB és a szövetségi kormány küldöttségét, ame­lyet FrantlSek Hanus, a CSKP KB titkára ve­zetett. Frantiáek Hanus tolmácsolta MiloS Jakes, Gustáv Husák és Lubomír Strougal elvtárs személyes üdvözletét. A továbbiak­ban fgy folytatta: Szüléitektől, az iskolából, a televízióból és a pionfrcsapatok tevékeny­ségéből tudhatjátok, hogy országunkban sok dolgon Javítani akarunk, gyorsabban szeret­nénk előre haladni. A kommunista párt fel­adatokat tűzött ki a társadalom életének komplex átalakitása, a szocialista demokrá­12 N A P cia elmélyítése terén. Ebben kell látnunk — valamennyiünknek — szerepünket, fel­adatainkat. Az átalakítás gondolatait a fia­talok sajátjuknak érzik, ezt nagyobb mér­tékben fel kel) használni. Meggyőződtem ar­ról, hogy nektek sem közömbös, hogyan te­vékenykedtek a pionírcsapatokban, milyen eredményeket értek el az iskolában és hogy tudtok számos fogyatékosságról a faluban vagy a városban, s igyekeztek elősegíteni megszüntetésüket. A találkozó napjaiban sok szó esett a pionírszervezet jövőjéről, valamint arról, hogy a szervezet megalakításának Í0. év­fordulóját a lehető legjobban fel kell hasz­nálni a pionírcsapatok és -rajok életének gazdagabbá tételére. 2. oldalán tudósítás a fiatalok sumaval találkozójáról; 3. oldalán kerekasztal-beszélgetés Tennivalóinkról, lövőnkről; 4.. oldalán riport egy gázfáklya tövéből; 5. oldalán gondolatok Mihail Gorbacsov főbeszámolójá­ból; 6. oldalon ezúttal Rudolf Pavlik a doki szemével; 7. oldalán Vlagyimir Viszocklj Emlékműve; 8. oldalán ' Sütő András legújabb könyvét recenzáljuk; 9, oldalán tovább barangolunk hazai pop-tájakon; 10. oldalán a tudományos-fantasztikus regény újabb folytatása; J?. oldalán fogyókúrának is megfelelő konyhai titkok. Falu. Milyen végtelenül egyszerű szó. Négy betű. Két mássalhangzó, két magánhangzó. Szabályosan váltakozva. Még nyelvtani szabály is lett belőle, tanpélda: a szóvégi -ú, -ű mindig hosz- szú, kivéve: falu, kapu, gyalu stb. Milyen egyszerű, s mégis mennyire fenséges, amit tartalma rejt. Ha csak a történelmünket nézzük, s a letele­pedő eleinkre gondolunk, számukra a falu volt (lett) az a társadalmi, gaz­dasági egység, bázis, amely — hol gyötrődve, hol kivirágozva — évszá­zadokon át létbiztonságot, szűkebb ha­zát, otthont jelentett az ott élőknek. S mennyi hamis nézet torzította a faluról, a falusi emberekről alkotott képet. Hová tűnt az idő — Róma —, amikor a földművelés még a legbecse­sebb foglalatosságnak számított, ami­kor a consul az eke szarva mellől vonult légiói élén a harcba, hogy az­után dolga végeztével ismét dolgához, a földhöz térjen vissza. A „büdös pa­raszt“ sötét jelkép lett: a nyomor, a tudatlanság, az elnyomás, a földhöz ragadtság megvető, megalázó szimbó­luma Pedig mi lett volna ebből az or­szágból a „büdös paraszt“ nélkül; ve­Ái, én f rítéke, vére, magamagát sanyargató ro- botolása nélkül? Az Élet, a kenyér nélkül, aminél nagyobb értéket ember aligha teremtett még? Érték. A falut így is nevezik: község. Község — közösség. Hosszú-hosszú időn át alakuló, kiforró — olykor bi­zony megcsontosodott s konzervatív — normákat, magatartásformákat képvi­selő, közvetítő közeg. Hagyományok, népszokások — rég volt Időket tovább éltető, a mába átmenő szép tradíciók. Valóban emberi viszonyok, hétköznapi kapcsolatok, ahol egymásnak köszönni kell, ahol semmi sem üres, semleges ahol szeretni és segíteni, vagy gyűlöl ni kell egymást — mert ilyen a falu Ilyen a falu természete. S az idilli falukép? A béke, boldog ság szigete, ahol a dolgozó elégedet ten végzi munkáját, szép családja kö­rében elkölti vacsoráját, kiül az akác alá, s mfg csendes örömmel veszi számba jószágát, pipafüstöt ereget az alum égre. Urait tisztelő, az életévei meg hatóan puszipajtási viszonyban levő gazduram képe ez. Álljon Itt Karinthy Frigyes remekléseinek egyike, amely­ben Szaboicska Mihály „népköltésze­tét“ fricskázza, szelíd, mégis csontig ható gúnnyal: „A mi falunkba nyáron nő a zab / És éjszaka van, ha nem süt a Nap / Forgácsot vág ki fábul a gyalu / Csodálatos, csodálatos falu.“ Nagyot változott a világ, szokták, szoktuk volt mondani. Nem akármilyen példánya ez a közhelyeknek. Ám — csak nem ez a közhelyek kifürkész­hetetlen titka? — lényegében igaz. S ha a változás fejlődés, akkor a tétel százszorosán igaz falvainkra. Valami maradt régről: a munka becsülete, a szorgalom, a föld szeretete, a tisztes­ség; s valami más lett: a falunak, a falu teremtette ősi, s mégis örökké megújuló értékeknek ma már becsü­lete van. Becsülete és rangja. S ne gondolja senki, hogy ez csupán „fel­sőbb akaratra" alakult így. A társadal­mi, politikai környezet természetesen jó alap, ám a falu rangját — a város­lakók szemében s a világban — az üdja, hogy gazdasági, szellemi, kultu­rális jelenlétük nélkülözhetetlen, pó­tolhatatlan. Része, egészséges, szép ré­sze a hazának. Járom az országot, s látom, épülnek, szépülnek, s gyarapodnak — még egy közhely: virágoznak — falvaink. S lá­tom azt is, vannak, amelyek elnépte- lelnedve, roggyantan az enyészet felé vánszorognak. A fejlődés kérlelhetet­len törvényei szerint, némelykor elhi­bázott politikai, település-,.fejlesztési“ döntések következtében. Úgy vélem, mégis az előzőek vannak többen. Sok­kal többen. És ez jó dolog. Mint ahogy jó dolog hazamenni, jő, hogy az em­bernek városlakó értelmiségi létére nem kell szégyenkezve titkolni szár­mazását, hanem öntudatosan vállalhat­ja, honnan jött. öntudatosan és büsz­kén — s ez legkevésbé az ő személyes érdeme. Az én falumat senki sem veheti el. Se itt, se másutt. Ü. I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom