Új Ifjúság, 1988 (36. évfolyam, 1-52. szám)
1988-06-01 / 22. szám
„Tizenhat éves lány vágyóit. Járok egy fiúval, közben megismerkedtem egy másikkal is, akivel meg levelezek. A barátnőim szerint én egyszerre két fiúval járok. Szerintem nem így van, mert a levelezés csak baráti alapon van. Mi erről a véleményed?“ Igazat kell adni a barátnőidnek, habár eltúlozzák a véleményüket. Biztosan a féltékenység beszél . belőlük. „Nekünk egy sincs, neked meg már kettő is van“ alapon. A baráti levelezés ott kezdődne, ha a fiú tudna arról, hogy te otthon komolyan jársz valakivel. Nem tud erről, tehát nyugodtan táplálhat reményeket irántad, építgetheti gondolatban a kapcsolatot. Az otthoni fiú sem tud emerről, tehát neked érdeked, hogy ne is tudjanak egymásról. Szeretnéd mindkettőt megtartani magadnak? Az otthoni fiú jobban tetszik, de azért a másik is imponál? Veszélyes ez a játék. Csupán addig űzheted, míg titokban marad minden. Azt tanácsolom, jobb, ha tőled tudják meg az igazat. Levelező- partnerednek nem probléma megírnod, hogy van otthon egy barátod. Az otthoni fiúval szemben tapintatosabbnak kellene lenned. Meglátod, rosszul fog neki esni, hogy más fiúnak is köze van hozzád. Döntened kell a magad és a fiúk lelki nyugalmáért is. „Tizenöt éves lány vagyok', a fiú, akit szeretek, tizenhét. A fiú már többször kezdeményezett, de félénkségből mindig visszautasítottam. Most már én is szeretnék vele járni, de nem tudom, hogyan hozzam a tudomására.“ Elég hosszú idő eltelt azóta, hogy utoljára találkoztatok. Nincs értelme kezdeményezni, hiszen a fiú érzelmei azóta már megváltozhattak. A legjobb megoldás közvetve tudtára adni érdeklődőé sédét, hajlandóságodat. Ezt úgy éred el, hogy keresd a „véletlen“ találkozások lehetőségét. Már fél éve nem láttátok egymást, így majd feltűnik neki, hogy az utóbbi időben gyakrabban találkoztok. Ehhez azonban szükséged van a barátok segítségére, hogy olyan helyzetek a- dódjanak, ahol láthatjátok egymást, például diszkóban, moziban vagy más alkalmakkor. Figyeld meg, melyik busszal utazik, mikor ér haza... Ha gyakran útjába kerülsz, viselkedéséből kiér- zed, érdemes-e kezdeményezned. Ha még érez irántad valamit, őrülni fog a találkozásoknak, ha meg nem, közömbösen fog reagálni rájuk. „Jár utánam egy fiú, aki képtelen megérteni, hogy nekem nem kell. Kibékültem a volt fiúmmal, de titokban kell találkoznunk, mert ezt a másik fiú nem engedi. Emiatt édesanyámmal is nagyon elromlott a kapcsolatom.“ Nem értek egyet az édesanyáddal. Ahelyett, hogy tizenöt éves lányát fékezné a fiűzásban, ő szeretné kiválasztani, melyikkel járjál. Hidd el, ha veszteg maradtál volna, most nincsenek problémáid, és édesanyáddal sem lenne min vitáznod. Várd ki az erre megfelelő kort, és akkor magad is tudsz majd dönteni. Ha mégsem, tarts ki a fiú visszautasításában, majd csak megunja utánad járni. Feleslegesen provokálod őt a másik fiúval. Igazán várhattál volna a kibéküléssel addig, míg nem rendezed az előző kapcsolatot. Feleslegesen bonyolítod magad körül az eseményeket. Igyekezz édesanyáddal kijönni, ne láss minden szavában támadást. rosszindulatot. Inkább a te hozzáállásodra mondhatom, hogy már eleve ellenséges. Légy figyelmesebb és türelmesebb hozzá. annak ellenére, hogy .nem értesz vele egyet, már ami a fiút illeti. Tanácsolom, hogy vedd meg és olvasd el Vekerdy: A kamaszkor körül című könyvét. „Tizenhat éves lány vagyok és szeretek egy katona fiút. Járjak vele komolyan, várjam meg, vagy csak barátkozzak vele?“ A döntésedben nem az én véleményem a mérvadó, hanfem a te érzelmeid. Nem ragaszkodsz igazán a fiúhoz, ha azon gondolkodsz, hogy van-e értelme megvárni őt. Ha szereted, persze hogy van értelme, ha meg nem, ne okozz neki csalódást. Kötődni fog hozzád, és amikor leszerel, megtudja, hogy nem számíthat rád. Ezt a belső vitát gyorsan döntsd el magadban! Egyetlen fiú sem akarhatja tőled; hogy várj rá, de ha érzelmeid őszinték, nem esik nehezedre megtenni. A katonákat jobban megviseli a magány, a szakítás, hisz zárt környezetben élnek, lehetőségeik korlátozva vannak. A lány sohase tegyen meggondolatlan ígéreteket, ne ajánljon fel többet, mint amit képes megtenni. Ha ti baráti levelezésben egyeztetek meg, nincs baj, csupán arra kell ügyelned, hogy a fiú reményei egyensúlyban legyenek a lehetőségekkel. Ha azonban többet is ígértél neki (hogy megvárod, csak ő a fiúd stb.j, ezt meg kell beszélni, mégpedig személyesen, hogy mit várhattok egymástól. A levél erre nem megfelelő, a levél és a válasz között eltelt idő tele van feszültséggel, ami mindkettőtök számára nagyon kellemetlen. Ha szóban közlöd vele, módja van érvelni, egyetérteni vagy vitatkozni veled. És mindkettőtök érzi is, mennyi érzelmi kötődés van köztetek, mennyire vagytok fontosak vagy közömbösek egymásnak. így becsületesebb a döntés. VERONIKA Konyhatitkok (3) Tudod, mi a jő a sütésben, főzésben? Hogy csak néhány alapreceptet kell megtanulnod, s aztán az ételek számtalan változatát készítheted el, kedved, no meg a kéznél lévő nyersanyagok szerint „alkothatsz“. Erre talán a íegszemléltetőbb példát a palacsinta kínálja. Különben is, ha semmi mást, ezt az egyetlen — pedig egyáltalán nem könnyű — „technológiát“ bizonyára te is megtanultad még az iskolában. Ha abszolút biztos akarsz lenni a sikerben, vegyél palacsintaport. Egy zacskónyiból 12 palacsintát süthetsz, ha a feltüntetett elkészítési mód szerint jársz el. Előfordul, hogy éppen azt nem lehet kapni, ezért nem árt, ha megpróbálsz egyedül Is keverni palacslntatésztát. PALACSINTATÉSZTA Hozzávalók: 25 dkg simaliszt, 2 tojás, 3 dl tej, 1 mokkáskanálnyi porcukor, egy kevés só, továbbá zsír vágy olaj a kisütéshez. Egy dl tejet elkeverünk a 2 egész tojással, a porcukorral, sóval, hozzátesszük a lisztet. Azután feleresztjük annyi tejjel (de lehet szódavíz is), hogy se híg, se sűrű ne legyen. Jól összekeverjük. Ebből a mennyiségből kb. 18—20 palacsintát süthetünk. A palacsintasütőbe tegyünk' egy kávéskanálnyi zsiradékot, és ha jó forró, egy tejmerőkanálnyi tésztát öntsünk bele. A sütőt körbe mozgatva folyassuk szét a tésztát, és mindkét felét süssük meg. A palacsintákat helyezzük vízzel töltött lábos vagy fazék fölé tett tányérra, hogy a gőz melegen tartsa őket (sütőben kiszáradnának). Tölthetjük tetszés szerint gyümölcsízzel, túróval, pudinggal. Hajthatjuk őket félbe, negyedrét, de össze is göngyölhetjük. Ha sós töltelékkel készítjük, a tésztába ne tegyünk cukrot. TÜRÖS PALACSINTA Személyenként 5 dkg túrót, egy evőkanál porcukrot és negyed tojást számítunk. A tojássárgáját habosra keverjük a cukorral, majd hozzátesszük a villával áttört vagy húsdarálón áthajtott túrót, egy kevés tejszínt vegyítünk hozzá faki szereti, tejben áztatott mazsolát Is tehet bele), és megtöltjük vele a palacsintákat. ALMÁS PALACSINTA Az elkészített palacsintatésztába nagyon vékonyra szeletelt vagy gyalult almát keverünk, és kissé vastagabb palacsintákat sütünk. Vaníliás porcukorral meghintve tálaljuk. PALACSINTAMETÉLT CSŐBEN SÜTVE A kisütött palacsintákat kisujjnyi széles csíkokra vágjuk. Személyenként 2 dkg darált dióval, 2 dkg porcukorral és 1 evőkanál tejszínnel összekeverjük. Kivajazott tűzálló tálba terítjük, a tojásfehérjét kemény habbá verjük, tojásonként 1 evőkanál porcukorral és ugyanannyi barackízzel elkeverjük, és a tészta tetejére simítjuk. Forró sütőben pirosra sütjük. VIGYÁZAT! KULLANCS! A kullancsok vérszlvó ízelt lábú paraziták. Főként a vadon élő emlősökön, talajszinten fészkeié madarakon és gyíkokon fejlődnek, élős- ködnek, de vidékenként eltérő gyakorisággal a legelő háziállatokon, erdön-iuezön mozgó vadász- és pásztorembereken, kóbor kutyákon, macskákon Is gyakran megtapadnak, s így könnyen a lakott településekre Is behurcolódnak és okozhatnak megbetegedéseket. , Az atkákkal rokon kullancsfajok viszonylag nagy méretűek. Az éhes nőstények hossza mintegy 3—5 mm, míg a hímjeik kisebbek: 2—3 mra- esek. Az Ivari „kétalakűság“ szabad szemmel Is Jól látható, a kisebb hímek egész hátoldalát ugyanis vastagabb kitinpajzs borltja, ezért nem tágulékonyak s csak kevés vért szívnak. Sőt a legtöbb faj hímjei egyáltalán nem szívnak vért, hanem a párzás után hamarosan elpusztulnak. A kullancsok fején találjuk a két tapogatót, a hüvelybe kt- és behúzható csápollókat, valamint a parányi kukorloacsöre emlékeztető, több sorban állő vissza hajtő, s mozgatható fogacskákkal telfegyverzett szipőkát. A fej mögött az éhes nőstényeken csak kisméretű kitin hátpajzsot találunk. A kullancsok elülső pár lábán az ún. Haller-szervük helyezkedik el. Ez a mikroszkopikus szervecske a kullancsok „mlnlradarja“. Segítségével érzik meg, hogy a bokrok, cserjék alatt lepihentek a melegvérű állatok vagy éppen az ember, az izzadság és egyéb mlrtgyváladékok vaj- és húgysavas erjedésének szagáról, test- kipárolgásáról. Ilyenkor a levelek fonákoldalán hűsölő kullancsok leejtik magukat a nevelő vagy véradó gazdájukra. Amikor a fűszálakról vagy levélfonákról a ruhánkra jutnak, akár két gomblyuk között is hamar elérik a bőrünket. Ott^addlg keres, gélnek, míg csak a legdiszkrétebb vékony bőrhajlatokban a felszínesen fűtő hajszálerekre nem találnak. Közben mászkálásúkka! csiklandozó érzést váltanak ki bennünk. Ilyenkor érdemes tetten érni és két körmünk között megsemmisíteni a vérszívőkat, mert különben kar-mocskaikkal a bőrünkbe kapaszkodnak, és megkezdik az érhez valő befurakodást. Először érzéstelenítő nyálukkal a felszínes hámsejteket feloldják. Ezért a csípésük nem is fáj úgy, mini például a szúnyogcsfpés. Az így fellazított sejteket a csápollócskálkk-al már könnyen felnyitják, s minthogy szomjasak, azonnal Isznak • a felsértett sejtek nyirkaiból, aztán a csápollók- kal további utat nyitnak a vérerecs- ke felé. A kullancs átvágja a hajszálér egyrétegű sejtfalát, és , ismét nyálat köp a parányi sebbe, mégpedig véralvadást gátló nyálat, hogy miniatűr szipőkája csövecskéjében a vér be ne alvadjon. Ez az egész be- furakodási művelet a kísérleti nyúl fülén 3 óra és 40 percig tartott. Vagyis, ha 3 és fél órán belül a kul• lancsot kitépve eltávolítjuk a bőrünkből: elejét vesszük fertőződésünk lehetőségének. A leírtakból az is kitűnik, hogy a kullancsot tanácsos — <akär körmünkkel vagy ha kéznél van, hát csipesszel — kitépni, lehetőleg a háti pajzsuk irányában, a bőrünkből. Mert az a fő célunk, hogy a kullancs torpotrohl tájában elhelyezkedő és viszonylag nagyméretű nyálmirigyeit mielőbb eltávolítsuk a „testével“ e- gyütt. Ha ugyanis a feje belesza- kádna a bőrünkbe, az csupán egy csöves kitinszálkának fogható fel, amely 1—2 nap múlva spontán kilökődik. Eltávolításukat megkönnyíthetjük azáltal, hogy — kiránduláson adódó viszonyok között — akár napolajjal, krémmel, vajjal vagy szalonnától, szalámitól csillogó ujjhegyünkkel bedörzsöljük a kullancsot. Ezáltal az említett légzönyílások stigmáit eltömítjük, és a kullancs 10—15 perc -múlva fuldokolva elhagyja a bőrünket. Természetesen már a szívását előkészítő első nyálbeviteltől keletkezhet a bőrünkben egy kis helyi rózsaszín reakció, amely viszkető érzést vált ki. De ne vakarjuk el, mert - körmünkkel még jobban megfertőzhetjük! Inkább csillapítsuk a viszketést vízzel, vagy ha kéznél van, kölnivel, sósborszesszel, majd odahaza vékonyan kenjük be jódtlnkiú- rával. Ha a reakció területe nagyobb. mint egy korona, megnyugtatóbb, ha megmutatjuk körzeti orvosunknak. SONKÁS PALACSINTA Kb. 10—15 dkg főtt, füstölt sonkát (vagy maradék sült húst) megdarálunk, tejföllel elkeverjük és a palacsintákra kenjük. Összegöngyöljük őket, tűzálló tálba téve tejföllel meglocsoljuk, és a sütőben á-tforrósítjuk. JO, HA TUDOD: A palacsintasütőt ne használd másra, mert akkor odaég (leragad) benne a palacsinta. Ha sütés közben néhány morzsányi rátapad, papírszalvétával töröld le róla. X Szocialista Ifiéiig! Szövetség Sztorikig! Központi Bizottságának lapja. Kiadja A Sffitna Kiadóvállalat. Szerkesztőség: Csikóvá S, 812 8« Bratislava Telefon: 435 79, 468 19 Főszerkesztő: Főszerkesztő-helyettes: csikmAk imbb neszméri Sándor Nyomja a Zépadoslovenské tlaőisrne, S12S2 Bratislava, Odborárske oám. 3. Előfizetési tffj: agy évre 52.- Kőt, fél évrs 28,- Kőt. Tér testű a Fosta Htrtapszotgálata. Előfizethető minden posta- hivatalnál vagy kázbeeftönél. i A lap kotróidra a PNS, Ostredné espedicte a dovoz tlaöe, 813 St Bratislava, Oottwaldovo asm. 6. 6 Ötjén rtndslhatő mag. ■ Késiratokat ham flrsOok mag ét asm kOldOok vissza« ludast 49802 a 4 T