Új Ifjúság, 1988 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1988-06-01 / 22. szám

„Tizenhat éves lány vágyóit. Já­rok egy fiúval, közben megismer­kedtem egy másikkal is, akivel meg levelezek. A barátnőim sze­rint én egyszerre két fiúval já­rok. Szerintem nem így van, mert a levelezés csak baráti alapon van. Mi erről a véleményed?“ Igazat kell adni a barátnőid­nek, habár eltúlozzák a vélemé­nyüket. Biztosan a féltékenység beszél . belőlük. „Nekünk egy sincs, neked meg már kettő is van“ alapon. A baráti levelezés ott kezdőd­ne, ha a fiú tudna arról, hogy te otthon komolyan jársz valaki­vel. Nem tud erről, tehát nyu­godtan táplálhat reményeket irán­tad, építgetheti gondolatban a kapcsolatot. Az otthoni fiú sem tud emerről, tehát neked érde­ked, hogy ne is tudjanak egy­másról. Szeretnéd mindkettőt megtarta­ni magadnak? Az otthoni fiú job­ban tetszik, de azért a másik is imponál? Veszélyes ez a játék. Csupán addig űzheted, míg titok­ban marad minden. Azt tanácsolom, jobb, ha tőled tudják meg az igazat. Levelező- partnerednek nem probléma meg­írnod, hogy van otthon egy ba­rátod. Az otthoni fiúval szemben tapintatosabbnak kellene lenned. Meglátod, rosszul fog neki esni, hogy más fiúnak is köze van hoz­zád. Döntened kell a magad és a fiúk lelki nyugalmáért is. „Tizenöt éves lány vagyok', a fiú, akit szeretek, tizenhét. A fiú már többször kezdeményezett, de félénkségből mindig visszautasí­tottam. Most már én is szeretnék vele járni, de nem tudom, hogyan hozzam a tudomására.“ Elég hosszú idő eltelt azóta, hogy utoljára találkoztatok. Nincs értelme kezdeményezni, hiszen a fiú érzelmei azóta már megvál­tozhattak. A legjobb megoldás közvetve tudtára adni érdeklődőé sédét, hajlandóságodat. Ezt úgy éred el, hogy keresd a „vélet­len“ találkozások lehetőségét. Már fél éve nem láttátok egy­mást, így majd feltűnik neki, hogy az utóbbi időben gyakrab­ban találkoztok. Ehhez azonban szükséged van a barátok segít­ségére, hogy olyan helyzetek a- dódjanak, ahol láthatjátok egy­mást, például diszkóban, moziban vagy más alkalmakkor. Figyeld meg, melyik busszal utazik, mi­kor ér haza... Ha gyakran útjá­ba kerülsz, viselkedéséből kiér- zed, érdemes-e kezdeményezned. Ha még érez irántad valamit, őrülni fog a találkozásoknak, ha meg nem, közömbösen fog rea­gálni rájuk. „Jár utánam egy fiú, aki kép­telen megérteni, hogy nekem nem kell. Kibékültem a volt fiúmmal, de titokban kell találkoznunk, mert ezt a másik fiú nem engedi. Emiatt édesanyámmal is nagyon elromlott a kapcsolatom.“ Nem értek egyet az édesanyád­dal. Ahelyett, hogy tizenöt éves lányát fékezné a fiűzásban, ő sze­retné kiválasztani, melyikkel jár­jál. Hidd el, ha veszteg marad­tál volna, most nincsenek prob­lémáid, és édesanyáddal sem len­ne min vitáznod. Várd ki az erre megfelelő kort, és akkor magad is tudsz majd dönteni. Ha még­sem, tarts ki a fiú visszautasítá­sában, majd csak megunja utá­nad járni. Feleslegesen provoká­lod őt a másik fiúval. Igazán vár­hattál volna a kibéküléssel ad­dig, míg nem rendezed az előző kapcsolatot. Feleslegesen bonyo­lítod magad körül az eseménye­ket. Igyekezz édesanyáddal kijönni, ne láss minden szavában táma­dást. rosszindulatot. Inkább a te hozzáállásodra mondhatom, hogy már eleve ellenséges. Légy fi­gyelmesebb és türelmesebb hoz­zá. annak ellenére, hogy .nem ér­tesz vele egyet, már ami a fiút illeti. Tanácsolom, hogy vedd meg és olvasd el Vekerdy: A kamasz­kor körül című könyvét. „Tizenhat éves lány vagyok és szeretek egy katona fiút. Járjak vele komolyan, várjam meg, vagy csak barátkozzak vele?“ A döntésedben nem az én vé­leményem a mérvadó, hanfem a te érzelmeid. Nem ragaszkodsz igazán a fiúhoz, ha azon gondol­kodsz, hogy van-e értelme meg­várni őt. Ha szereted, persze hogy van értelme, ha meg nem, ne okozz neki csalódást. Kötődni fog hozzád, és amikor leszerel, meg­tudja, hogy nem számíthat rád. Ezt a belső vitát gyorsan döntsd el magadban! Egyetlen fiú sem akarhatja tő­led; hogy várj rá, de ha érzel­meid őszinték, nem esik nehezed­re megtenni. A katonákat jobban megviseli a magány, a szakítás, hisz zárt környezetben élnek, le­hetőségeik korlátozva vannak. A lány sohase tegyen meggondolat­lan ígéreteket, ne ajánljon fel többet, mint amit képes megtenni. Ha ti baráti levelezésben egyez­tetek meg, nincs baj, csupán arra kell ügyelned, hogy a fiú remé­nyei egyensúlyban legyenek a le­hetőségekkel. Ha azonban többet is ígértél neki (hogy megvárod, csak ő a fiúd stb.j, ezt meg kell beszélni, mégpedig személyesen, hogy mit várhattok egymástól. A levél erre nem megfelelő, a levél és a válasz között eltelt idő tele van feszültséggel, ami mindket­tőtök számára nagyon kellemet­len. Ha szóban közlöd vele, mód­ja van érvelni, egyetérteni vagy vitatkozni veled. És mindkettőtök érzi is, mennyi érzelmi kötődés van köztetek, mennyire vagytok fontosak vagy közömbösek egy­másnak. így becsületesebb a dön­tés. VERONIKA Konyhatitkok (3) Tudod, mi a jő a sütésben, fő­zésben? Hogy csak néhány alap­receptet kell megtanulnod, s aztán az ételek számtalan válto­zatát készítheted el, kedved, no meg a kéznél lévő nyersanyagok szerint „alkothatsz“. Erre talán a íegszemléltetőbb példát a pa­lacsinta kínálja. Különben is, ha semmi mást, ezt az egyetlen — pedig egyáltalán nem könnyű — „technológiát“ bizonyára te is megtanultad még az iskolában. Ha abszolút biztos akarsz lenni a sikerben, vegyél palacsintaport. Egy zacskónyiból 12 pa­lacsintát süthetsz, ha a feltüntetett elkészítési mód szerint jársz el. Előfordul, hogy éppen azt nem lehet kapni, ezért nem árt, ha megpróbálsz egyedül Is keverni palacslntatésztát. PALACSINTATÉSZTA Hozzávalók: 25 dkg simaliszt, 2 tojás, 3 dl tej, 1 mokkáskanálnyi porcukor, egy kevés só, to­vábbá zsír vágy olaj a kisütéshez. Egy dl tejet elkeverünk a 2 egész tojással, a porcukorral, sóval, hozzátesszük a lisztet. Az­után feleresztjük annyi tejjel (de lehet szódavíz is), hogy se híg, se sűrű ne legyen. Jól össze­keverjük. Ebből a mennyiségből kb. 18—20 pa­lacsintát süthetünk. A palacsintasütőbe tegyünk' egy kávéskanálnyi zsiradékot, és ha jó forró, egy tejmerőkanálnyi tésztát öntsünk bele. A sütőt körbe mozgatva folyassuk szét a tésztát, és mind­két felét süssük meg. A palacsintákat helyezzük vízzel töltött lábos vagy fazék fölé tett tányérra, hogy a gőz melegen tartsa őket (sütőben kiszá­radnának). Tölthetjük tetszés szerint gyümölcs­ízzel, túróval, pudinggal. Hajthatjuk őket félbe, negyedrét, de össze is göngyölhetjük. Ha sós töl­telékkel készítjük, a tésztába ne tegyünk cuk­rot. TÜRÖS PALACSINTA Személyenként 5 dkg túrót, egy evőkanál por­cukrot és negyed tojást számítunk. A tojássárgá­ját habosra keverjük a cukorral, majd hozzá­tesszük a villával áttört vagy húsdarálón áthaj­tott túrót, egy kevés tejszínt vegyítünk hozzá faki szereti, tejben áztatott mazsolát Is tehet bele), és megtöltjük vele a palacsintákat. ALMÁS PALACSINTA Az elkészített palacsintatésztába nagyon vé­konyra szeletelt vagy gyalult almát keverünk, és kissé vastagabb palacsintákat sütünk. Vaní­liás porcukorral meghintve tálaljuk. PALACSINTAMETÉLT CSŐBEN SÜTVE A kisütött palacsintákat kisujjnyi széles csí­kokra vágjuk. Személyenként 2 dkg darált dió­val, 2 dkg porcukorral és 1 evőkanál tejszínnel összekeverjük. Kivajazott tűzálló tálba terítjük, a tojásfehérjét kemény habbá verjük, tojásonként 1 evőkanál porcukorral és ugyanannyi barack­ízzel elkeverjük, és a tészta tetejére simítjuk. Forró sütőben pirosra sütjük. VIGYÁZAT! KULLANCS! A kullancsok vérszlvó ízelt lábú paraziták. Főként a vadon élő em­lősökön, talajszinten fészkeié mada­rakon és gyíkokon fejlődnek, élős- ködnek, de vidékenként eltérő gya­korisággal a legelő háziállatokon, erdön-iuezön mozgó vadász- és pász­torembereken, kóbor kutyákon, macs­kákon Is gyakran megtapadnak, s így könnyen a lakott településekre Is behurcolódnak és okozhatnak meg­betegedéseket. , Az atkákkal rokon kullancsfajok viszonylag nagy méretűek. Az éhes nőstények hossza mintegy 3—5 mm, míg a hímjeik kisebbek: 2—3 mra- esek. Az Ivari „kétalakűság“ szabad szemmel Is Jól látható, a kisebb hí­mek egész hátoldalát ugyanis vas­tagabb kitinpajzs borltja, ezért nem tágulékonyak s csak kevés vért szív­nak. Sőt a legtöbb faj hímjei egyál­talán nem szívnak vért, hanem a párzás után hamarosan elpusztulnak. A kullancsok fején találjuk a két tapogatót, a hüvelybe kt- és behúz­ható csápollókat, valamint a parányi kukorloacsöre emlékeztető, több sor­ban állő vissza hajtő, s mozgatható fogacskákkal telfegyverzett szipőkát. A fej mögött az éhes nőstényeken csak kisméretű kitin hátpajzsot ta­lálunk. A kullancsok elülső pár lábán az ún. Haller-szervük helyezkedik el. Ez a mikroszkopikus szervecske a kul­lancsok „mlnlradarja“. Segítségével érzik meg, hogy a bokrok, cserjék alatt lepihentek a melegvérű állatok vagy éppen az ember, az izzadság és egyéb mlrtgyváladékok vaj- és húgysavas erjedésének szagáról, test- kipárolgásáról. Ilyenkor a levelek fonákoldalán hűsölő kullancsok le­ejtik magukat a nevelő vagy véradó gazdájukra. Amikor a fűszálakról vagy levél­fonákról a ruhánkra jutnak, akár két gomblyuk között is hamar el­érik a bőrünket. Ott^addlg keres, gélnek, míg csak a legdiszkrétebb vékony bőrhajlatokban a felszínesen fűtő hajszálerekre nem találnak. Közben mászkálásúkka! csiklandozó érzést váltanak ki bennünk. Ilyenkor érdemes tetten érni és két körmünk között megsemmisíteni a vérszívőkat, mert különben kar-mocskaikkal a bő­rünkbe kapaszkodnak, és megkezdik az érhez valő befurakodást. Először érzéstelenítő nyálukkal a felszínes hámsejteket feloldják. Ezért a csípé­sük nem is fáj úgy, mini például a szúnyogcsfpés. Az így fellazított sejteket a csápollócskálkk-al már könnyen felnyitják, s minthogy szom­jasak, azonnal Isznak • a felsértett sejtek nyirkaiból, aztán a csápollók- kal további utat nyitnak a vérerecs- ke felé. A kullancs átvágja a haj­szálér egyrétegű sejtfalát, és , ismét nyálat köp a parányi sebbe, mégpe­dig véralvadást gátló nyálat, hogy miniatűr szipőkája csövecskéjében a vér be ne alvadjon. Ez az egész be- furakodási művelet a kísérleti nyúl fülén 3 óra és 40 percig tartott. Vagyis, ha 3 és fél órán belül a kul­• lancsot kitépve eltávolítjuk a bő­rünkből: elejét vesszük fertőződé­sünk lehetőségének. A leírtakból az is kitűnik, hogy a kullancsot tanácsos — <akär kör­münkkel vagy ha kéznél van, hát csipesszel — kitépni, lehetőleg a háti pajzsuk irányában, a bőrünkből. Mert az a fő célunk, hogy a kullancs torpotrohl tájában elhelyezkedő és viszonylag nagyméretű nyálmirigyeit mielőbb eltávolítsuk a „testével“ e- gyütt. Ha ugyanis a feje belesza- kádna a bőrünkbe, az csupán egy csöves kitinszálkának fogható fel, amely 1—2 nap múlva spontán ki­lökődik. Eltávolításukat megkönnyíthetjük azáltal, hogy — kiránduláson adódó viszonyok között — akár napolajjal, krémmel, vajjal vagy szalonnától, sza­lámitól csillogó ujjhegyünkkel be­dörzsöljük a kullancsot. Ezáltal az említett légzönyílások stigmáit eltö­mítjük, és a kullancs 10—15 perc -múlva fuldokolva elhagyja a bőrün­ket. Természetesen már a szívását előkészítő első nyálbeviteltől kelet­kezhet a bőrünkben egy kis helyi ró­zsaszín reakció, amely viszkető ér­zést vált ki. De ne vakarjuk el, mert - körmünkkel még jobban meg­fertőzhetjük! Inkább csillapítsuk a viszketést vízzel, vagy ha kéznél van, kölnivel, sósborszesszel, majd oda­haza vékonyan kenjük be jódtlnkiú- rával. Ha a reakció területe na­gyobb. mint egy korona, megnyug­tatóbb, ha megmutatjuk körzeti or­vosunknak. SONKÁS PALACSINTA Kb. 10—15 dkg főtt, füstölt sonkát (vagy ma­radék sült húst) megdarálunk, tejföllel elkever­jük és a palacsintákra kenjük. Összegöngyöljük őket, tűzálló tálba téve tejföllel meglocsoljuk, és a sütőben á-tforrósítjuk. JO, HA TUDOD: A palacsintasütőt ne használd másra, mert akkor odaég (leragad) benne a palacsinta. Ha sütés közben néhány morzsányi rátapad, papír­szalvétával töröld le róla. X Szocialista Ifiéiig! Szövetség Sztorikig! Központi Bizottságának lapja. Kiadja A Sffitna Kiadóvállalat. Szerkesztőség: Csikóvá S, 812 8« Bratislava Telefon: 435 79, 468 19 Főszerkesztő: Főszerkesztő-helyettes: csikmAk imbb neszméri Sándor Nyomja a Zépadoslovenské tlaőisrne, S12S2 Bratislava, Odborárske oám. 3. Előfizetési tffj: agy évre 52.- Kőt, fél évrs 28,- Kőt. Tér testű a Fosta Htrtapszotgálata. Előfizethető minden posta- hivatalnál vagy kázbeeftönél. i A lap kotróidra a PNS, Ostredné espedicte a dovoz tlaöe, 813 St Bratislava, Oottwaldovo asm. 6. 6 Ötjén rtndslhatő mag. ■ Késiratokat ham flrsOok mag ét asm kOldOok vissza« ludast 49802 a 4 T

Next

/
Oldalképek
Tartalom