Új Ifjúság, 1988 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1988-04-27 / 17. szám

j ói iflüság 8 elfújta a szél!:::: Á fenti cím ez esetben nem a Modern Hungária slágerére utal. Az Elfújta a szél Margaret Mit­chell kétkötetes regénye, amely­ből 1939-ben Hollywoodban filmet készítettek, és amelyet több Os- car-díjjal jutalmaztak. A női fő­szereplő, Vivien Leigh olyan nagyságot ütött el a női alakítás Oscar-díjátől, mint Greta Garbo. De ehhez a filmhez kapcsolódik az a filmtörténeti érdekesség is, hogy az epizódszerepet alakító néger színésznő szintén Oscar-dí- jat kapott alakításáért, így ő lett az első színes bőrű színész, aki átvehette a filmszakma legtekinté­lyesebb díját. A regény 1936-ban jelent meg angolul. Az írónő elnyerte vele a legrangosabb amerikai irodalmi kitüntetést, a Pulitzer-díjat. Mind a regény, mind a belőle készült film világsiker lett. A regény ma­gyar fordításban legutóbb 1986- ban jelent meg, és fergeteges si­kert aratott, annak ellenére, vagy éppen azért, hogy a budapesti Filmmúzeum rendszeresen és telt ház előtt vetíti a filmet. Az El­fújta a szél világszerte a legné­zettebb filmek egyike. Az USA- ban a nyolcvanas évek közepéig több mint 25 millió ember nézte meg. Aki olvasta a könyvet és utána nézte meg a belőle készí­tett filmet, az arra esküszik, hogy a könyv sokkal jobb volt, mint a film. Aki meg a filmet látta előbb, és csak utána olvasta el a köny­vet, az a filmre szavaz. ízlés és nézőpont kérdése. Egy azonban leszögezhető: akkor igazi és nagy egy alkotás — akár filmről, akár regényről van szó —, ha évtize­dek múlva is olyan erővel, va­rázslattal tud hatni az emberekre, mint fénykorában. Ez az alkotás ilyen. Én először a filmmel találkoz­tam. Néztem a négy óra hosszáig tartó, klasszikusnak számító al­kotást, és nem tudtam vele mit kezdeni. Olyan nagy élményanya­got kaptam, hogy képtelen voltam magamban feldolgozni. Kerestem benne a „csodát“, amely annyi em­ber szívét megdobogtatta már, de nem találtam. Vagy inkább nem tudtam nevén nevezni. Ezért ki­kölcsönöztem a regényt a könyv­tárból. Igazi élvezetet a regény adott, most már rátaláltam a „csodára“. Bár olvasmánynak nem rövid, hisz több mint ezerol­dalas, de aki szereti a cselekmé­nyes, fordulatos történetet, an­nak figyelmébe ajánlom. A történet sziruposan indul, de eltér a hagyományos, könnyeket fakasztó, romantikus, szerelmi történetektől. A tizenhat éves Scarlett O’Hara, Észak-Geoi’gia ünnepelt szépsége, önmaga szép­ségétől eltelve minden ifjú úriem­berrel flörtöl. Szíve mélyén azon­ban egy embet szeret, Ashley Wil- kest, a szomszéd földbirtokos fiát. Amikor Ashley visszautasítja Scarlett szerelmét, és mást vesz feleségül, Scarlett minden érze­lem nélkül gyorsan férjhez megy. Észak és Dél között kitör a há­ború, amely a tizenhat éves, elké­nyeztetett Scarlettet nemcsak fia­tal özveggyé teszi, hanem gyöke­resen megváltoztatja életét is. Bir­tokukat, Tarát kifosztják a jenkik, a gőgös kislány kénytelen levetni úrikisasszonyságát, és kemény el­szántsággal küzdeni a mindenna­pokért. Földjük, Tara védelmében aztán gyilkolni kényszerül, majd érdek- házasságot kötni. Scarlett akkor már nyitott szemmel jár, és belát­ja, hogy a régi világ letűnt, és nem lehet az elkényeztetett, finy- nyás úrihölgyet játszania tovább. Senki nem tud olyan jól és ügye­sen alkalmazkodni a valósághoz, mint ő, s így nemcsak önmagát, hanem tágabb értelemben vett családját is a felszínen tudja tar­tani. A tizenhat éves Scarlett O’Ha- rából, aki csak a báltermek féityé- be nélt. Észak és Dél viszálya fel­nőttet csinál. És ő be is látja, nem tehet^mást, idő előtt fel kell nőnie és olyan nővé válnia, aki pontosan tudja, mit és hogyan kell csinálnia. Ez a talpig reális asszony, aki másodszor is megöz­vegyül, egyetlenegy irreális képet őriz görcsösen magában: remény­telen szerelmét Ashley iránt. Bár rég ráeszmél, hogy ez a szerelem hamis illúzió, hiszen Ashley nős, de azért is, mert Ashleyt és őt egy világ választja el, amit sem­miféle híd nem kötött össze. Még­is kétségbeesetten kapaszkodik egy álomképbe. Ez az álomkép akkor törik benne össze, amikor harmadik férje, Rhett Butler el­hagyja őt. Későn vallja be magá­nak és férjének, hogy akkor már az igazi szerelme nem Ashley volt, hanem Rhett. A „csodát“, amelyet a filmben csak halványan éreztem meg, és nem tudtam nevén nevezni, a re­gény tisztán megmutatta. A „cso­da“ Scarlett O’Hara szikrázó egyé­nisége. Képes a feszültségeket, stresszeket szinte esetlen szug- geszcióval is hatástalanítani. Azt mondja: „Ma nem izgatom ma­gam. Ma nem gondolok rá, majd holnap. Elvégre a holnap az már egy másik nap“. Hogyan kell talpra állni egy- egy csapás után? Ebben segíthet Scarlett öntudatra ébredése, va­lóságra eszmélése. Tettei éppen csak annyira regényesek, mint ahogy azt a rengény műfaja meg­követeli, de gondolatai bölcsek, támaszpontok az önkeresésben. Számomra a regény a gazda­gabb élmény forrása. Áttekinthe­tőbb, élvezetesebb, mint a film. Ezzel nem akarok senkit lebeszél­ni a filmről. Mert a film megfog­hatja a nézőt annyira, hogy utána a regényt is elolvassa, mint ahogy az velem is történt. BALÁZS ZSUZSA Értéket adni! Kövesül Szabó Mária és Pólós Ár­pád, a Magyar Területi Színház kas­sal társulatának két tehetséges mű­vésze nagy sikerrel járja az orszá­got közös előadóestjükkel. Elképze­léseiket a művészi megjelenítés hi­teles eszközeivel valósítják meg, s ezzel szép hagyományként gazdagít­ják a csehszlovákiai magyar pódium- művészet kincstárát. Művészetük tá­volról sem hasonlít a hakni stílusá­ra, hiszen oéljuk mindenkor az, hogy értékeset adjanak a közönségnek. Ennek bizonyítéka az „Alázat“ című zenéslrodalmi összeállításuk is. A műsor anyaga válogatás a csehszlo­vákiai magyar költészet kincstárá­ból. Előadásukban szerepelnek töb­bek között Gál Sándor, Zs. Nagy La­jos, Török Elemér, Cselényi László, Ozsvald Árpád, Gyurcsó István, Tő- zsér Árpád, Gály Olga és Kulcsár Fe­renc versel vagy részletek verseik­ből. A prózai és zenei részek hangu­latukkal és dramaturgiájukkal is jól illeszkednek egymáshoz. Előadóest­jüket apró részletekig kidolgozva, átgondolva és magas művészi fokon vitték színre. Nem a látványosság, hanem a mondanivaló dominál elő­adásukban, ami önmagában Is érték, ehhez járul még közvetlen, őszinte és tiszta játékuk. Mindez eredménye, hogy a közönség nagy szeretettel fo­gadja mindenütt műsorukat. Ügy gon­dolom, ez mindennél többet jelent. — Hogyan született az ötlet, hogy a csehszlovákiai magyar költészet gyöngyszemeit vigyétek színre? — Miért ne? — mondja Kövesd! Szabó Marika. — Csehszlovákiai ma­gyar színészek vagyunk, van hazai magyar költészetünk, amely legin­kább rólunk és nekünk szól. Köte­lességünk tehát népszerűsíteni. Ké­szítettünk már Petőfi- és Radnőtl- estet Is, de most ügy gondoltuk, hogy próbát kell tennünk a csehszlovákiai magyar irodalommal, hiszen ezzel is tudunk mait, újat mondani. — Az előadás dramaturgiai vázát — folytatja Pólós Árpád —, Gál Sán­dor és Gyüre Lajos segített megal­kotni. Néhány megzenésített vers Is szerepel a műsorban. A zenei segít­séget szintén hazai magyar zenész­től, Kelemen Gábortól kaptuk. Ö biz. tatott, ösztönzött arra, hogy megta­nultam gitározni. Ügy gondolom, a zene színesebbé és hatásosabbá teszi az előadást. — Mi a célotok a pődiumművészet e műfajának ápolásával? — Mindenekelőtt az — vallja Kö- vesdl Marika —, hogy ne csak a drá­mairodaimat népszerűsítsük, hanem az irodalom, a költészet művészetét is. Pődiumművészetnek ez a műfaja egészen más élmény, mint egy szín­házi előadásban szerepelni. Itt min­den előadás során valami újjal, va­lami érdekessel találkozunk. Sokszor improvizálni kell a kialakult hely­zetnek, olykor egészen váratlan hely­zetnek megfelelően. Tehát a színész­nek állandóan készenlétben kell len­nie, küldetése magaslatán kell áll­nia. Egy ilyen előadóesten nem le­het hazudni: a színésznek mindig ön­magát kell adnia, nem lazíthat, nem pózolhat. Az őszinteség és a közvet­len színészi játék legalább annyira velejárója a műsornak, mint maga a vers. Ezt az üj műsorunkat általá­ban diákközönségnek adjuk elő. Bí­zunk abban, hogy e műsor tolmá­csolásával megnyerjük a középisko­lás fiatalokat a színháznak, s a te­hetségesebbek esetleg ki Is próbálják ezt a szép és küzdelmes életpályát, legalább amatőr színjátszó szinten. Ez is egyik fontos célja előadó­estünknek. — Hogyan fogadja a közönség adásaitokat? — Meglepően jól — válaszolja Pő- lOS Árpád. — Nagyon gyorsan meg­értik és megszeretik a témát. Érde­kes jelenség,, hogy amikor műso­runk elején egy zenés számmal in­dulunk, a dal után megtapsolnak a diákok, de aztán egészen az elő­adás végéig nem ütődlk össze egyet­len tenyér sem. Azért nem, mert érzik és tudják, hogy egy gondola­tilag összefüggő mondanivalóról van szó, s nem akarják tapssal megsza­kítani. Ez Is jelzi, hogy megvan az előadás kívánt hatása, hogy a diá­kok odafigyelnek a versekre, a mű­vészetre, érdekli őket a csehszlová­kiai magyar irodalom. Vagyis igény­lik azt. Azért is fontos ez az együtt­működés, a diákokkal és az iskolák­kal, mert nem mindegy, hogy ki mondja el a tanulónak a mondani­valót: a tanár adja-« elő az Irodal­mi anyagot a tanítási órán, vagy a színész tolmácsolja a színpadon. Előadóestünk éppen egy tanítási őrá időt vesz igénybe, úgyhogy ez sem akadály. Könnyíteni szeretnénk a ta­nároknak Is munkájukban, akik szin­tén azon fáradoznak, hogy fejlesz- szék a diákok esztétikai és etikai érzékét, érzékenységét. Velük ezen a ponton találkoznak szándékaink. S hogy valóban van igény az ilyes­fajta irodalmi pódlumműsorokra, mi sem bizonyltja jobban, mint hogy számtalan középiskola újra kérte az előadást, de kértek világirodalmi ősz. szeállltást, klasszikus magyar irodal­mat is. A müvészházaspárral együtt remé­lem, hogy ezt a műsort még nagyon sokszor előadhatják majd, hiszen a Radnóti-est tel például több mint százszor szerepelt már Kövesd! Ma­rika és Pélos Árpád a magyar ta­nítási nyelvű iskolákban. Tarics Péter Szülővárosában, Hurbanovóban él, mondhatnám úgy Is, távol a világ zajától, csendben, alkotó munka kö­zepette. Ámbár most, hogy leírtam, érzem, pontatlan ez a megfogalma­zás. Nem a világ zajától van ugyan­is távol, sót, leheletfinomsággal ér­zékeli annak minden apró rezdülé­sét, csupán a hivatásos képzőművé­szeti élet meglehetősen fővároscentrt- kus forgatagából került kissé távo­labbra. S hogy mindebben ml a jó és ml a rossz, nehéz lenne egyönte­tűen meghatározni. Mert tény az, hogy a vidéken élő képzőművészt nem nagyon szokták eithalmoznl tár­sadalmi megrendelésekkel, ami pedig 9em az egzisztencia, sem a népsze­rűség szempontjából nem éppen elő­nyös. Viszont az övéhez hasonló al­kotó munkához, az övéhez hasonló alkotó egyéniség mind teljesebb ki­bontakozásához tán éppen ez a min­dennapos rohanástól, könyöklésektől mentes vidéki csend a legkedvezőbb háttér. Az Idén negyvenéves Darázs Ro­zália szorosan kötődik e vidék csend-. Jéhez, szülővárosához-, a Konkoly Thege Miklós és Feszty Árpád ré­vén híressé vált dél-szlovákiai kis­városhoz. Addig volt csupán távol, -míg közép- és főiskolai tanulmányait végezte Bratlslavában. Az Iparművé­szeti Szakközépiskolában érettségi­zett Anton Drexler és Eudovít Kor- koä tanítványaként, a Képzőművésze­ti Főiskolát pedig 1976-ban fejezte be a szlovák szobrászat, kisplasztika és éremművészet talán legnevesebb mesterének, Rudolf PrlblS nemzeti művésznek az osztályában. Tanulmá­nyai befejeztével, már szülővárosá­ban szobrászművészt státusához vá­lasztott „rendes“, polgári foglalko­zást Is. Az itt működő (az Idén, saj­nos, éppen utolsó osztályát útra bo­csátó) pedagógiai szakközépiskola tanára lett, majd pedig már negye- gyedik éve a helyi művészeti népis­kola Igazgatója és rajztanára. !gy telnek tehát mindennapjai, részben alkotó, részben nevelő munka kö­zepette. Ma már mindenképpen figyelemre­méltó az, amit a kisplasztika és érem-művészet terén sikerült létre­hoznia. Művészete sajátos színt kép­visel ebben a műfajban. A nyolcva­nas évektől kezdődően jó néhány ön­álló kiállításon találkozhattak mun­káival az érdeklődők, számtalan cso­portos tárlaton szerepelt országszer­te, s közös kiállításokon már Krak­kó, Budapest, Lisszabon és Stock­holm műértől és művésze-tkedvelől is láthatták munkált. Mindezek ellenére bennem van bi­zonyos hiányérzet: az utóbbi egy-két esztendőt leszámítva, korántsem tet­tünk meg mindent azért, hogy sze­mélyiségét és művészetét mind szé­lesebb körben megismerhesse a ha­zai magyar közvélemény Is. Darázs Rozália egyike azon művészeinknek, akiknek művészetével, szellemiségé­vel büszkén vállalhatunk közösséget, akiknek -művészete megértésre, szim­pátiára tarthat szá-mot nemcsak a szakmai berkekben, hanem a széle­sebb, művészetet értők és pártolók xi: ■ ... i körében Is. Közérthető, az egyszerű földi halandó számára is felfogható, mégis — vagy inkább éppen ezért — magas művészi, eszmei szintet kép­viselő formanyelven tud szólni a vi­lág dolgairól. Az élet örömeiről, gondjairól, a hétköznapok egyszer lírai szépségéről, másszor keserű fin­torairól, vagy éppen tragikumot hor­dozó momentumairól. Az Emberről az Emberhez szól minden alkotásá­ban. Akkor Is, amikor emberi alakot formáz, akkor is, amikor története­sen egy bogár felnagyított vonásai­ban, tulajdonságaiban fogalmazza meg az emberi nagyság és gyarlóság jegyeit. Tenyérnyi vagy annál csak valamivel nagyobb érmek, plakettek felületére természetes női gyengéd­séggel, líratsággal, egészen finom, sohasem megkacagtató, hanem in­kább elgondolkodtatva megmosolyog­tató humorral, csipetnyi iróniával. Nem felszólításra, nem ilyen vagy amolyan megrendelésekre, amelyek mindjárt magukkal hoz(hat)nának bi­zonyos fokú kiszolgáltatottságot is, hanem belső parancsra, saját látás­módját, saját őszinte világlátását, mű­vészi és emberi arculatát a világ elé tárva. A világ elé, melynek áhí­tott harmóniáját álmodja ébren Is. őszinteség, líraiság árad Darázs Rozália alkotásaiból. A gondolat őszintesége és líraisága. A gondola­té, melynek örök érvényű igazáról szólnak alkotásain a mítoszok vilá­gából újra életre keltett események és személyiségek; a gondolaté, amely vezérfonala kell hogy legyen a ben­nünket foglalkoztató sarkalatos kér­dések megoldásának; a humánum gondolatáé, amely vezérfonala kell hogy legyen magának a művészetnek is. Szülővárosában ól, alkotó munká­ja közepette is magáévá téve annak bizonyos gondjait. Most éppen — a kisplasztikától kicsit átrándulva egy szomszédos műfajba — Konkoly The­ge Miklós életnagyságöt meghaladó mellszobrán dolgozik. Mindenféle hi­vatalosabb felkérés, megbízás nélkül. Neki elég annyi ts, hogy méltó he­lye lesz majd annak a Konkoly Thege családi sírhely melletti kápolnában, amely hosszú mostoha sors után most újul éppen a városi tanács és a Cse- madok alapszervezete jóvoltából. Németh Gyula A KÉBEK VILÁGA Darázs Rozália: IZZZZIZZZIZIZIZIIIZZIZZZZIIZI!

Next

/
Oldalképek
Tartalom