Új Ifjúság, 1986. január-június (34. évfolyam, 1-25. szám)

1986-03-25 / 12. szám

új ifjúság 10 anücmyeLVöiK Birtokos személyragozásimk Legutolsó alkalommal néhány birto­kos személyragos szót mutattam be, sejtetve a bennük rejlő alakváltozatok lehetőségét, mint amilyen pl. az albu­ma — albiimja, állata — állatja, átla­ga — átlagja stb. Szükségesnek tartom, hogy a birto­kos személyragozás jelenségét széle­sebb összefüggésben is megvizsgáljuk. Erre azért is szükség van, mert isko­lai nyelvtanaink általában kitérnek a jelenség tárgyalása elől. Jobbik eset­ben a birtokos jelző címszó alatt utal­nak arra, hogy a birtokos személyra­gok'jelzik a birtokos személyét és szá­mát, pl. fiam, fiad, fia, fiunk, fiatok, fiuk. Legtöbbször azonban még ez a ' rövid tájékoztatás is elmarad. Ennek nem kis mértékben az a ma­gyarázata, hogy a birtokos személyra­gozásban még számos kérdés tisztázat­lan. Példának elég megemlíteni, hogy a hajó-m, hajó-d, ha]ó-ja, hajó-nk, ha­jó-tok, hajó-juk szavak toldalékait e- gyes nyelvészek ragnak, mások meg jelnek tekintik. A tisztázatlan kérdések ellenére Is érdemes bemutatni, milyen szálak fű­zik birtokos személyragozásunkat anya­nyelvűnk egyéb részrendszereihez. A már imént bemutatott hajó főnév bir­tokos személyragjait vessük egybe va­lamely ige tárgyas ragozásával: (én) ironr, (te) írod, (ő) írja, (mi) írjuk, (ti) írjátok, (ők) írják. Látjuk, hogy igen meglepő a névszói és az igei tol­dalékok hasonlósága. Ezt a hasonlósá­got megfigyelhetjük a főnévi igenevek ragozásában is. Az imént ragozott ír ige főnévi igenevet az írni, ezt pedig így ragozzuk; írnom (kell], írnod (kell), írnia, írnunk, írnotok, írniuk (írniok). A hasonlóság láttán már meg sem lepődhetünk, ha birtokos névmásokban szintén a személynévmások birtokos személyragos alakjait Ismerjük fel: e- nyém (én-ém), tied (te-ed), övé. mienk, tietek, övék; sőt azon sem, ha e ragok egyes, ma már határozószónak tekintett alakokban is felfedezhetők: nekem, ne­ked, neki, nekünk, nektek nekik; ben­nem, benned, benne, 'bennfinic, benne­tek, bennük; rólam, rólad, róla, ró­lunk, rólatok, róluk; tőlem, tőled, tőle, tölünk, tőletek, tőlük stb. A bemutatott példák jól szemléltetik, hogy birtokos személyragozásunk ezer szállal fonódik nyelvünk egyéb rész- rendszereihez. Vegyük most szemügyre magát a bir­tokos személyragozás rendszerét! En­nek mellőzésével ugyanis nehezen le­hetne eligazodni egy-egy vele kapcso­latos nyelvhelyességi kérdésben. A hajóm, hajód, hajója; padom, pa­dod, padja; házam, házad, háza rago­zási sorban a szó töve (hajó, pad, ház) a birtokot közli, a személyrag (-m, -d, -ja) pedig a birtokos szemé­lyét, vagyis hogy valami az enyém, a tied, az övé. A szóalakokból az is világosan kiderül, hogy csak egy hajó, egy pad, egy ház van a tulajdonomban, vagyis egyes számú a birtok és egyes számú a birtokos (én, te, ő) is. A valóságban azonban megesik az Is, hogy ugyanaz a tárgy, pl. a ház nem egyetlen személynek, hanem csoport­nak, vagyis több személynek a tulajdo­na. Ilyenkor egyetlen birtokkal, de több birtokossal van dolgunk: (a mi) ha­jónk, (a ti) hajótok, (az ő) hajójuk. A hajótok, padotok, házatok alakokban a birtok továbbra is egyes számban maradt, mert csak egy hajó, egy pad, egy ház van a tulajdonunkban. A birtokos személyragozásban tehát egy birtok esetén a következő táblá­zat állítható össze: Egy birtok: Egyes sz. birtokos 1. az én házam 2. a te házad 3. az ő háza Többes számú birtokos a ml házunk a ti házatok az ő házuk E ragozási rendszer érdekessége, hogy többes szám 3. személyben nem az ők, hanem az ő névmás szerepel, s a birtokos személynévmások épp eb­ben különböznek az alanyi személynév­másoktól (én, te, ö, ml, ti, ők). Mi történik azonban akkor, hogyha nemcsak egy hajó, pad, ház stb. van a tulajdonunkban. Ezt az ún, birtok- többesító -i (-ai, -ei, -jai, -jei) jellel fejezzük ki, vagyis így: hajóim, pad­jaim, házaim, szemeim, kertjeim stb. A ragozási rendszer több birtok esetén tehát a következő lesz: Több birtok: Egyes sz. birtokos 1. az én hajóim 2. a te hajóid 3. az ő hajói Többes számú birtokos a mi hajóink a ti hajóitok az ő hajóik. Ezek ismeretében a legközelebb már majd megkísérelhetjük megfejteni, he­lyes-e a-következő mondat: „Az üzem nődolgozöi férjeikkel együtt jelentek meg a vállalat nőnapi ünnepségein.“ (TT) Ki tudja, mi a magyarázata annak, hogy az utóbbi Időben egyre több levél érkezik szerkesztőségünkbe. Külön él­mény összehasonlítani a rengeteg egy- ■ mástól merőben eltérő véleményeket. Valakinek ez, valakinek amaz az együt­tes nem tetszik, vagy hiányolják ked­venceiket a listákon, másokat felesle­gesnek tartanak. Ezenkívül sokan ké­rik, hogy több képet jelentessünk meg, van, aki a rossz minőségre hivatkozva ezt a helyet másra használná fel. S a- miben általában valamennyi levélíró megegyezett, az a Popcserebere bővíté­se. Erre viszont nincs módunk, bár tudjuk, hogy a hirdetés közlésére ol­vasóinknak hetekig, sőt néhány esetben hónapokig kell várniuk. HAZAI ÉS MAGYARORSZÁGI LISTA' 1. Heidi: Vím u2 sví 2. Midi: Bol ráz jeden 2ialc 3. OK Band; On 4. Karel Gott; Odnauő se fíkat ne 5. Dalibor Janda: Vsichnl na Mars 6. Elán; Zafúbil sa chlapec 7. Tublatanka: Skúsme to cez vesmír 8. Marika Gombitová: Správne dlevőa 9. YPS; Nároíná 10. Midi: 2uvaőka za uchom 1. Első Emelet; A film forog tovább 2. Révész Sándor: Nem tudtam, hogy így fáj 3. Neoton: Halley 4. P. Box: Omen 5. Hungária: Van, aki forrón szereti 6. Dolly Roll; Link a lány 7. Névtelen Nulla; Jeremy 8. Vikidéi Gyula: Csak a szívemet teszem eléd 9. Smog: Nem beszélhetsz mindig mással 10. KFT: Elizabeth VILÄGLISTA 1. Feargal Sharkey; Egy jó szív 2. A-Ha: Szerelem az oka 3. Z. Z. Top: Hálózsák 4. Billy Joel: Te is ember vagy 5. Modern Talking: Cherry, cherry, Lady 6. Bad Boys Blue: Összevissza csókollak 7. Sandra: Maria Magdaléna 8. Stevie Wonder: Félállású szerető 9. Madonna: Felöltöztetlek 10. Jenilfer Rush; A szerelem hatalma ZSÄKBAMACSKA Elán-posztert nyert Balogh Márta bússal (Bugince), Mészáros Klára pe- redl (Tesedíkovo), Kovács Éva bratisla- val, Gaál Mónika magyarországi és KrC Judit fülekl (Fifakovo) olvasónk. AZ OLVASO KÉRDEZ Bikini jeligére: Az elmúlt évben át­alakult az együttes. Tagjai: D. Nagy Lajos, Gallal Péter, Németh Alajos, Né­meth Gábor, Vedres József. Szeptem­berben fejezték be nagylemezük készí­tését. A lemez két legkisebb száma: Őszinte szerelem és Indokolatlan jó­kedv. A lemez a Atart gondozásában jelent meg, és a kritikusok szerint az új összetétel nagyobb sikert biztosít a zenekarnak. Ebben az Időben koncert­sorozaton vesznek részt. Baráth Katalinnak; Az általad közölt szövegrészletből Pavel Vrba „B^t kríd- lem“ című dalát találtuk felfedezni. (Nem volt könnyűi) Queen jeligére; Az együttes nem szűnt meg, csupán pályafutásukban az utóbbi években visszaesés volt tapasz­talható. Úgyszintén „kacsa“ az a hír is, hogy a Modern Talking is befejezte pályafutását. Thomas Anders nem vált ki az együttesből, csupán megbetege­dett, és egy kis kényszerpihenőre szo­rult. A híres duó másik tagja Dieter Bohlen viszont elképzelhetőnek tartja. hogy tagcserére is sor kerülhet, ugyan­is Thomas túl fárasztónak tartja mun­kájukat, kevesebb fellépésre vágyik, ez pedig nem egyezik Dieter elképzelései­vel, aki Amerikába is szeretne betörni. A problémák ellenére rövidesen egy új Modern Talking-lemez megjelenése vár­ható. címek — CÍMEK V‘Moto-Rock: 1364 Budapest Pf. 20 Hungária: Budapest, V. kér.. Szabad­ság tér 52. POPCSEREBERE Gyurkó Tímea (979 01 Rimavská So- bota, Trieda Dru2by 25/60); Különféle címekért kérek Alphaville-képet vagy a címét. Hornig Helga (945 01 Komárno, Jazer- ná 21/16): Adok John Taylor-, Limahl-, Kim Wilde-, David Bowie-, Wham-, Paul Young-, Michael Jackson-, Nena-, Alphaville-, Paul McCartney-, Első E- melet-posztereket, -képeket. Kérek Mo­dern Talking-, Dieter Bohlen-, Thomas Anders-posztereket. Jezsó Angelika (946 03 Kolárovo, Gon- da 14): Adok R-Go-, Dolly Roll-, Karel Gott-, Marika Gombitová-, V‘Molo Rock-, Kotvald—Hlo2ek-, Hana Zagorová-, Mi­roslav Zbirka-, Kovács Kati-képeket. Kérek Alphaville-, Michael Jackson-, Modern Talking-, Queen-, Sandra-, Bal- timora-képeket vagy -posztereket. —PP H Ü S V É T Rejtvényünkben Dénes György „Húsvéti üdvöziet“ cí­mű verséből idézünk két sort. VÍZSZINTES: 1. A versidézet első része. 11. Olajbo­gyó. 12. Shakespeare Vihar című drámájának angyala. 13. Az országos bajnokság valamely osztálya. 14. Sérü­lés. 15. A hét vezér egyike. 16. Óta betűi keverve. 17. Gregorián ének. 19. Fordítva: a legutolsó Moszkvában volt. 20. Szakiparos. 22. Személyes névmás. 24. Brazí­liai nagy folyó. 25. Európa és Ázsia határhegysége. 27. Karolja. 29. Mutatószó. 30. A beszédben mindent pótló szócska. 31. Rigó jelzője lehet. 32. Nagymama becézve. 33. Hazai, spanyol és svéd gépkocsi jelzés. 34. Bán be­tűi keverve. 35. Időegység. 36. Világnézet alapvető elve. 37. Háziszárnyas. 39. Régész igéje lehet. 40. Füge kö­zepei 42. Lear király egyik lányának neve. 45. Nem lát. 47. Építmény falán a ki- és bejárást lehetővé tevő nyí­lások. 48. Kis betűt keverve. 50. Vaj jelzője lehet. 52. E. E. K. 53. Észak-franciaországi város. 54. Ellenszegül, szembeszáll. 56. Magból kikelt növény fiatal hajtása. FÜGGŐLEGES; 1. Az elektromos feszültség mérték- ^ egysége. 2. Trója más neve. 3. A Lett SZSZK fővárosa. 4. Fejtelen páva- 5. A gallium vegyjele. 6. Dalmű. 7. Igái közepei 8. Angyalrang. 9. Kellemetlen ügy meg­oldási módja. 10. Tetőpont. 14. Hosszú ideig. 14a. Fe­kete-tengeri kikötőváros. 17. Férfi becenév. 18. Huszá­roknál vezényszó volt. 20. Fiúnév. 21 Svéd és osztrák gépkocsijelzés. 23. A versidézet második része. 24. Ke­rékpáron: lábbal működtethető alkatrész. 26. Nagy ma­gyar zeneszerző (Ferenc). 28. Végtag. 29. Az a másik. 32. Folyó a Dél-afrlkal Köztársaságban. 33. Hamisan játszik. 35. Klarinétszerű fafúvós hangszer. 36. Zuhog az eső. 38. Határozórag. 39. Üt menti mélyedés. 41. Szlovákiai folyó. 43. Attila névváltozata (éf.J. 44. Ezen alapult a legősibb kereskedelem 46 Nobel díjas német bakteriológus (Robert 1843—1910). 48 A monda sze­rint az első testvérgytlkos. 49. Izomkötők. 51. Francia váltópénz. 53. Kettőzve: szép, csinos a gyerekek nyelvén (éf.). 55. Csendesen lesi 56. Százegy római számmal. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 23. szá­mú sorok megfejtése. A 10. szám rejtvényének helyes megfejtése: A taka­rón pihen kicsi kezed, pihen, pihen áldott meleg szived. Könyvet nyert: Dehány Judit, Kamenny Most 393.

Next

/
Oldalképek
Tartalom