Új Ifjúság, 1986. január-június (34. évfolyam, 1-25. szám)

1986-01-07 / 1. szám

FÉRFIAKNAK Az eddigi egy szál 6Itöny és télikabát mellé több új, célszerű ruha­darab lopódzott be ruhatárukba: a mellény, a blúz, a szerelő-munkaru­ha, a dzseki stb. í. Kényelmes íorma, mélyített karöltö, puha bőranyag. 2. Galléros mellény, alja pántba fogva, gombjai - bőrrel bevontak. Vastag pulóver egészíti ki. 3. Mindkét oldalon viselhető ragián ujjú bítí- zon, az egyik oldala vékony gyapjúszövetből, a másik oldal azonos színű, de sötétebb árnyalatú 'Impregnált puplínból. 4. Kord és ballon kombinációjából készült, mind­két oldalon viselhető, ragián ujjú blúzon. 5. Színben harmonizáló zakó és nadrág össze­állítás, a nagy foltzsebek sportos jelleget kölcsö­nöznek az öltözéknek. 8. Egygombos tweedzakó enyhén karcsúsítva, rá­tett zsebekkel, valamivel világosabb árnyalatú flanellnadrággal. 7. Sportos öltözék', a blúzon ejtett vállú, ujja a nadrág anyagából készült kötött díszítéssel. 8. Klasszikus férfiöltöny, mellénnyel, ívelt fa­zonnal. Jó tudni FALI FARMERBÓL <>■' Nem ragad le a tészta, ha alu- íólián nyújtjuk, és nem ragad a nyuj- tófához sem, ha azt is bevonjuk alu­fóliával. ^ A tészta fözövlzébe tegyünk egy­két evőkanálnyi étolajat, így nem ta­pad össze. ^ A makarónit forrásban levő víz­ben, fedő nélkül főzzük húsz percig. Szűrjük le, öblítsük le hideg vízzel, és három percig forró vajban meg­forgatva melegítsük. (Hasonló az el­járás más főtt tésztákkal Is, de mi­vel vékonyabbak a makaróninál, rö- videbb a főzési idejük.) ^ A megszáradt piskótát vagy om­lós tésztát jól lehet használni, ha liszt flnomságúra morzsoljuk. Tészta­sütés előtt ezzel lehet meghinteni a zsiradékkal kikent tepsit, margarin­nal elkeverve, ezzel lehet kikenni a torta- vagy sütőformát. ^ A leveles tésztából készült apró­süteményt alufóliába vagy háztartási fóliába csomagolva mélyhűtőben le­het tárolni. Felhasználás előtt 15 perccel sütőben kell felmelegfteni. Cukrozni csak felmelegítéskor sza­badi A sütőport mindig keverjük el gondosan a liszttel (legjobb szltálás előtt). Ha a kész tésztamasszához ad­juk, vagy gondatlanul keverjük el, barna lyukakat vagy csíkokat képez Szinte minden családban akad o- lyan farmer, amely már nem visel­hető: a térde kilyukadt, az alsó szá­ra rojtosra szakadt. Ez azonban nem mindig Jelenti a nadrág „végelgyen­gülését“. Egyszerű módon ügyes fali- tartót készíthetünk belőle, amelynek kisebbek-nagyobbak .egyaránt örül­nek. Az elkészítés módja: végjük la köz­vetlenül a térd fölött a nadrág szá­rát. A levágott rész tűrhető darab­jából szabjunk ki tetszés szerinti mé­retű zsebeket, ezeket egymás alá a két száfra varrjuk rá. Azután alul varrjuk össze a nadrágszárakat, s. az t övrész -szélére két fület gépeljünk, i amelyre felakasztjuk a tárolót. Na- I gyón sok apró-cseprő holmi belefér. „Tizenhat éves lány vagyok és járok egy fiúval, aki három évvel idősebb nálam. Most katonai szolgálatát tölti. Nagyon komoly, megfontolt fiú, már tervezgeti a jövőnket is. A problémám az. hogy most, amikor nincs otthon, nagyon lenéznek engem a szülei és a testvére. Szeretnék a közelükbe férkőzni, megkedveltetnl maga­mat, de hogyan?“ A leveledben írod, hogy fél éve jártok együtt. Ez elég idő ahhoz, hogy megismerjétek egymást, de a kap­csolat komolyságát majd akkor mérhetitek le, ha újra Itthon lesz a fiú. A féi év azonban nem elég ahhoz, hogy a szülők, a család benned a fiú jövendőbelijét lássák. Ne csodálkozz, hogy így viselkednek. Ha elfo­gadtak akkor, mikor a fiukkal-mentél, azt jelenti, hogy különösebb ellenvetésük nincs. Nélküle tolakodásnak vehetik a közeledésed, ezért várd meg a hazatérést, és bízd rá a leendő rokoni kapcsolatok rendezését. Lá­togasd őket csak akkor, ha hívnak. A levélben említett feltevésed helyességét kétségbe vonom, hiszen a fiú már úgy Ismert meg, hogy tudta, milyen családból származol. A lányok irigységére vo­natkozó részhez annyit, ha úgy fogsz mindig viselkedni, hogy nem lehet oka a fiúnak haragudni, akkor nincs mitől tartanod. Lényeg a kettőtök kölcsönös bizalma, amelyet az egymás iránti őszinteség és tisztelet alapoz meg. „Tizenhat éves lány vagyok és nagyon tetszik egy is­kolatársam. Már akart velem járni, de akkor vissza­utasítottam. Most, ha találkozunk, köszönünk egymás­nak, és elbeszélgetünk. Szeretnék vele járni. Mit java­solsz?“ itt nincs mit tanácsolni, hiszen jóba vagy a fiúval, aki azon kívül, hogy beszélget veled, még meg is hív. Ez azt jelenti, hogy nem vagy közömbös számára. Ne erőltesd az Ismerkedés felgyorsulását, türelmetlensé­geddel csak ártanál ébredező vonzalmatoknak. Egyről lebeszéllek, hogy a fiúnak levelet írj, mert nagyon hi­bás a helyesírásod. Erre is ügyelned kellene. ,.En elsős vagyok, az a fiú, akivel szeretnék járni, negyedikes. Ügy érzem, mindenkivel figyeltet. Mit csi­náljak?“ A legegyszerűbb tanács az volna, hogy szakíts a fiú­val, kerüld a társaságát, és ne válaszolj a leveleire. A bajkeverő a fiú, játszik érzelmeiddel, s nem érez irán­tad őszinte vonzalmat, ezért nem engedi, hogy a barátja udvaroljon neked. Ne higgy annak, hogy lebeszélheti a másikat az udvarlásról. Zsarnokságával uralhatja ugyan a környezetét, de nem nyomhatja el. Mindenki dönthet önállóan, de vannak olyanok, akik­nek megfelel, ha ezt más teszi meg helyettük. Szerin­tem eltúlzod a problémát. Nincs enyhe üldözési má­niád? Ártatlan helyzetekbe is belemagyarázol valótlan­ságokat. Ami a helyzetet bonyolulttá teszi: hagyod, hogy ö irányítsa sorsod, mondván, szereted őt. Megéri az ilyen megaláztatást a nagy szerelmed? Mert a fiú már ilyen marad, alaptermészete nem változik meg, és te sem tudod öt megváltoztatni. Képes vagy őt ilyennék Is elfogadni? „Tizenhat éves lány vagyok, a fiúm húsz. Nagyon sze­retjük egymást, de az a baj, hogy tiltanak tőle a szü­lei. A fiú ennek ellenére jár hozzám, sőt azt kérdezte, képes' volnék-e érte elhagyni a szülőket. En igennel válaszoltam, de a szüléimhez is ragaszkodók. Közelebbi kapcsolatot félek vele teremteni, de félek attól is, hogy ezért elhagy majd. Mit tanácsolsz?“ Megírtad a tiltás okát Részben azért teszik, mert mő- dosak, a másik ok pedig az, hogy te cigánylány vagy. Az utóbbihoz annyit, hogy a fiú már eleve számolt az-- zal, hogy ha szülei tudomására jut a származásod, eset­leg tiltani fogják őt tőled. Ennek elintézését bízd a fiúra, emiatt ne legyen lelkllsmeret-furdalásod. Az első­ként említett ok pedig addig lehet mérvadó, míg a fiú anyagi függőségben van szüleitől. Ha a szülök anyagi­lag támogatják házas gyermekeiket, lényeges segítség, de anélkül is meg lehet élni. Szerényebben, okosabb beosztással. Tehát a fiú ezzel is számolhat. Nektek arra kell ügyelnetek, hogy mindig úgy éljetek, hogy ne szo­ruljatok a szülők támogatására. Félelmed az intim kapcsolattól jogos, hiszen korban Is még fiatal vagy. A fiú nem fog ezért elhagyni, ha őszintén szeret. Szintén a köroddal magyarázható, hogy még problémát okoz a szülőktől való elszakadás. Mivel még annyira fiatal vagy, nem sürget a házasságkötés, hagyd ezt a kapcsolatot érni. Ne hamarkodd el. A fiú ''hűségén majd le tudod mérni érzelmeinek tartósságát. VERONIKA POSTÁJA 1. 22 éves szakközépiskolát végzett lány vagyok, aki szereti a zenét, táncot, állatokat. Szeretnék megismer­kedni hasonló érdeklődésű fiúkkal a Közép-szlovákiai kerületből. 2. Húszéves szőke lány vagyok. Szeretek olvasni, kirán­dulni, zenét hallgatni. Ki ír nekem levelet? ! Veronika X Izoclallsta Ifjúsági Szövetség Szlovákiai Központi Bizottságának lapja. Kiadja a Smena Kladövállalat Szerkesztőség: Leäkova 5, 812 84 Bratislava Telefon: 435 79, 468 19 Főszerkesztő! Főszerkesztő-helyettes: CSIKMAK IMRE N. ZACSCK ERZSCBET Nyomja a Západoslovenské tlafilarne, 812 62 Bratislava, Odborérske nám. 3. Előfizetési díj: egy évre 52,— Kös, fél évre 28,— KCs. Terjeszti: a Posta Hírlapszolgélata. Előfizethető minden posta- hivatalnál vagy kézbesítőnél. A lap külföldre e PNS, Ostredná expedicia a dovoz tIaCe, 813 61 Bratislava, Gottwaldovo nám. C. 6 útján rendelhető meg. Kéziratokat nem őrzúnk meg és nem kflldOnk vissza. Index: 498 02

Next

/
Oldalképek
Tartalom