Új Ifjúság, 1984 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1984-05-29 / 22. szám

anyanyeLvonK at- fyCföúdtí# Mi a Nemrégiben láthattak a „Fiúk a térről“ c. jugoszláv íilmet. A nevelő- otthoni gyermekek, fiatalok életéről szólt. A nevelőotthonnak nevezett in­tézményt a közgondolkodás a mai napig Javítóintézetnek tudja, a min­dennapi életben pedig egyszerűen csak javítónak nevezik, ahol a kis­korú bűnözőket vagy a züllésnek in­dult fiatalokat helyezik el nevelés céljából. A filmben az egyik fiút társai „Csendes“-nek nevezték. A név azért ragadt rá, mert évekig nem beszélt. Nem volt néma, de úgy vi­selkedett, mintha számára a nyelv nem is létezne. Nem beszélt, de hal­lott, értett, s a nyelv ugyanolyan fon­tos volt számára, mint társainak vagy az embereknek általában. De hát mi is a nyelv? Induljunk ki abból, hogy „nyelv“ ugyanolyan szó, mint bármely más szavunk, s próbáljunk meg fényt de­ríteni lényegére magának a szónak az értelmezésével, jelentésének tisz­tázásával. Milyen mondatokban, szö­vegkörnyezetben szerepelhet a nyelv szó a magyarban? 1. „Csettent a nyelvével“,, „kíöitöt- te a nyelvét“, „nyelvével ízlelgette nyelv? a halászlét“ — ezekben az esetekben mindenekelőtt a szájban elhelyezke­dő ízlelő- és beszélőszervre gondo­lunk. 2. „Kérek egy fél kiló nyelvet.“ — Itt már mint .húsárú’ szerepel. 3. „Főtt nyelvet eszik vacsorára burgonyával.“ — Ebben a mondat­ban a .húsétel’ jelentés az uralkodó. 4. „jól forog a .nyelve“ (gyorsan beszél), „csípős 'nyelve van“ (sze­ret pletykálni), „lakatot tett a nyel­vére“ (nem beszél fölöslegesen), „vi­gyáz a nyelvére“ (óvatosan, megfon­toltan beszél). — Az ilyen állandó­sult szókapcsolatokban a nyelv szó az egyéni beszédnek (és sokszor magatartásnak) a jelképe. 5. „Nyelvére vette a falu“, „go­nosz fegyver a nyelv“ — itt a jelen­tése .pletyka’. 6. „A ml anyanyelvűnk a magyar nyelv“, a román nyelvek a latinból erednek.“ — E használatban a nyelv mint a gondolatközlés eszköze jele­nik meg. 7. „'Arany János nyelve", „Ady nyelve biblikus hangvételű“ —•* je­lentése: .stilus’. 8. „A süketnémák nyelve“, „ért a számok nyelvén“ — nem beszédsze­rű egyezményes jelrendszer. 9. „Üj festői nyelvet teremtett." — Művészi kifejezőeszközök rendszere. 10. „Ezer nyelv kiáltotta az él­jent.“ — A beszélő ember jelképe. 11. „A felderítésről visszatérők nyelvet hoztak magukkal“, vagyis foglyot, akitől esetleg fontos értesü­léseket lehet megtudni. 12. „Meglódult a harang nyelve“, „a mérleg nyelve“, „a cipő nyelve“ — különféle eszközökön, műszere­ken, tárgyakon lengő, mozgó vagy egyszerűen csak kinyúló rész. 13. „Feléjük billen a mérleg nyel­ve“ — a 12. lehetőség átvitt értelmű használata — (valamilyen döntés kezd kedvezően alakulni). 14. „Ki állna ellent a csábnak, mi­dőn / Szikrázva, bőgve a vadult elem / A láng ezer nyelvével vesz körül.“ (Madách). — A láng, tűz stb. ék formájú ide-oda Imbolygó nyaláb­ja. Példáink korántsem merítik ki nyelv szavunk minden jelentését, de mindenesetre jól érzékeltetik, hogy e szavunknak — miként a szavak zö­mének — több, (legalább 14) jelen­tése van, s talán azt is, hogy ami­kor a .beszéd,’ ,beszólás’ értelmében vett nyelv kerül szóba, az itt felso­roltak közül elsősorban a 6. jelen­tésre gondolunk: „A mi anyanyel­vűnk a magyar nyelv“. A nyelv ilyen értelmében a gondolatközlés eszköze. Arra szolgál, hogy segítségével a társadalom, egy nép, egy nemzet tagjai gondolataikat« közölhessék egymással. A nyelv szó értelmezése azt is sej­teti, hogy van valami összefüggés az egyes jelentések között, pontosab­ban: az ízlelő- és beszélőszerv értél- lemben használt nyelv szó és a szó többi jelentése között. Hogyha más nyelveket is megvizsgálunk, akkor rájövünk, hogy a beszélőszervet és a nyelvet mint a gondolatközlés esz­közét más nyelvek is ugyanazzal a szóval nevezik meg (pl. szlovákban, csehben, oroszban: jazyk). A legtöbb nyelv, így a magyar Is szükségte­lennek tartotta külön szóval megne­vezni a gondolatközlés eszközét, s egy sokkal egyszerűbb lehetőséget választott, a névátvitelt, amikor is a beszélőszerv nevét átvitte a gondo­latközlés eszközének, a nyelvi rend­szernek a jelölésére. A nyelv szó imént felsorolt jelentései szinte egy­től egyig névátyítellel jöttek létre, s az ilyen névátviteleknek köszönhet­jük, hogy szavaink nagyobb részének két vagy esetleg több jelentése van. T. T. „A fiatalok kórusa“ Énekkarról akkor szoktak írni, ha valahol kirobbanó sikert arat, vagy koszorús minősítést szerez, esetleg versenyt verseny után nyer meg. Mégsem ez vezérelt Buzitára (Buzica), hanem az, hogy kettős jubileumra ké­szül a falu és annak élvonalbeli kő* rusa, a negyventagü Kanyapta menti Kórus. — 1974-ben vert gyökeret falunk­ban a kórusmozgalom — kezdi sza­vakba önteni gondolatait Schreiber Istvtán, a kórus fiatal vezetője. —• Kezdetben csak az ezerkétszáz lakosú falu dalos kedvű polgárait tömörítet­té magába, de később a Kanyapta-pa- tak mentén elterülő falvak is csatla­koztak hozzánk. Felsőlánc (VySn^La- nec) és Reste (Reáica) képviselői ma is szép számban erősítik sorainkat. A fiatalok kórusa vagyunk, hiszen az át­lagéletkor huszonhét é~ A meg^fjo- dás, a „második hullám“ 1978-ban in­dult el és napjainkig tart. A fiatalok körében egyre nagyobb az érdeklődés, a vonzalom az éneklés iránt. Legfia* talabb tagunk még csak alapiskolás, de vannak még jőpáran idősebbek is, akik az alapítótagok közé tartoznak. Ezüstkoszorűs énekkar a miénk, s ez minket rendszeres, pontos, fegyelme* zett munkára ösztönöz. Ez év december 18-a számunkra ne­vezetes nap lesz: községünk akkor emlékezik meg felszabadulásának 48. évfordulójáról, a Kanyapta menti Kó­rus pedig fennállásának tizedik szü­letésnapját ünnepli. S ha minden jól megy, ekkorra elkészül a község új, korszerű kultúrháza is. Polgári László Már többször is közöltük azt a felhívásunkat, hogy várjuk olvasóink slágerlistáit. Ez az új lehetőség alkalmat ad az általatok legközkedveltebb dalok felsorolására is. A legérdekesebbekkel megismer­tetjük a slágerlista olvasóit. Ezáltal több új dal ke­rülhetne a listára, de az új lehetőséggel egyelőre nem éltek a szavazók. HAZAI LISTA: í. Peter Nagy: Zaliata do skla 2. Elán: Clovecina 3. Kotvald — Hlolek: Má bílá královná 4. Marika Gombitová: Mu2 nula 5. Kamélie: Víkend 6. Gravis: Playboy 7. Darinka Rolincová: Pieseft o kamarátstve 8. Miroslav Zbirka: S tebou 9. Olympic: Ulice 10. Hana Zagorová: Pocestní-neőestní MAGYARORSZÁGI LISTA: 1. Fenyő Miklós: Jön a break 2. Szűcs Judit: Szeverevetlek 3. Dolly-Roll: Wind-szörny 4. Romár László: No, Miss 5. Satöbbi: Az ajtó 6. P. Box: Kő kövön 7. Soltész Rezső: Pán 8. Locomotív GT: Benn is vagyok, kinn is vagyok 9. Vikidül Gyula: Szállj fel, szabad madár 10. Color: Meggyógyulsz, tudom KÜLFÖLDI LISTA: 1. Duran Duran: Hétfőn űjhold 2. Michael Jackson: Rémregény 3. Survivor: A tigris szeme 4. Rigiera: Gyerünk le a tengerpartra 5. Irene Cara: Micsoda érzés 6. Queen: Rádió Ga-Ga 7. E. L. 0.: Rock and roll a király 8. Irene Cara: Breaktánc 9. N$na: 99 léggömb « "10. Maskreid: Őrangyal ZSÁKBAMACSKA: Dolly-Roll-plakátot nyert Juhász Csaba Stúrovói, Král Mónika királyhelmeci (Král. Chlmec), Bene­dek Klára kassai (KoSice), Jámbor Éva kürti (Stre- kov) és Oőovsky Katalin bratislavai olvasónk. POPCSEREBERE: Király Éva (076 83 Vojka 106J: Adok Rockszín­ház- és Pink Floyd-posztert, Color-plakátot, Miros­lav Zbirka, Bójtorján színes, nagyméretű képeket, Szűcs Judit-, Zorán-képeket. Kérek R—GO-posztert, -képeket, -címét és az együttesről szóló cikkeket. Kelemen László (984 01 Luöenec, Pinciná 16): Ké­rek dedikált fényképeket és kártyanaptárt. Adok 70 darab fekete-fehér képet együttesekről, éneke­sekről, és felkínálok címeket is. Bármilyen csere­ajánlatot elfogadok. Gáljfy Alica (930 02 Orechová Fotón 63): Adok Michael Jackson-, Boney M.-, Marika Gombitová-, Kamélie-, Hloáek —• Kotvald-, Cliff Richard-, Mar- cela Laiferová-képeket, -posztereket. Kérek R—-GO-, Dolly Roll-, AC/DC-, HBB-, Duran Duran-képeket, -plakátokat. Szmolyák Szilvia (076 84 Polany 152): Adok San- dókán-, Magyar Zoltán-, Marika Gombitová-képeket. Kérek R—GO- és Dolly Roll-posztert. Abaházi Alica (076 83 Plesany-Vojka 108/: Adok Lesek Semelka-, KFT-, Marika Gombitová-, Katona (Klári-, LGT-, Neoton Família-képeket. Kérek R—GO-, Dolly Roll-, Elvis Presley-, Shakin Stevens-fotókat és -posztereket. Németh Erika (99128 Vinica 625 J: Elcserélem a Smog-, a V’Moto Rock-, Koncz Zsuzsa-, Kovács Ka­ti- és Szűcs Judit-képeimet az Edda együttes fotói­ra. ÁZ OLVASÖ KÉRDEZ: Nena jeligére: Az NSZK első számú énekesnőjé­nek eredeti neve Gabriele Susanne Kerner. Nena néven szerepel négytagú kísérőegyüttese is. Nagy­lemeze szintén Nena címen jelent meg, amelyről három dal is világsláger lett (Nur geträumt, 99 Luftballons, Leuchtturm). Meglepő, hogy az 1982- ben megjelent első kislemeze sokáig a hanglemez- boltok polcain hevert, és csak egy évvel később egy tv-szereplése után vált közkedveltté Nena. YAZOO Jeligére:. A tavaly feloszlott, óriási sikert aratott YAZOO kettős fele, Vincent Clarke, a 25 éves zenész-szerző megalakította az Ansemblyt. A közelmúltban megjelent első kislemezük, a Soha, soha című, amely nagy siker lett. A Rolling Stones és a WHO együttes az elmúlt hónapokban nem kon­certezhetett, mivel mint erről már hírt adtunk, fel­bomlott, PP SZAVAZŐLA* Előálló,«gyűtte« HAZAI...... .........«... magyarországi....... külföldi. .................... A dal claa t A pata.cím.. . »» w. •*■. • ...... ..vs . . ... Májusi dai Johan Wolfgang Goethe fenti című verséből idézünk egy szakaszt Hajnal Gábor fordításában. VÍZSZINTES: 1. Kís-Azsia ókori indogermán lakosai­nak legfőbb istenasszonya volt. 3. A versidézet első ré­sze. 10. Homérosz egyik eposza. (2.... — forog. 13. Olasz szocialista politikus, 1964-ben Moro kormányá­ban miniszterelnök-helyettes volt (Pietro). 14. Bűnt kö­vet el. 16. Fordított csomó. 17. Üvegzáró. 18. Egy hara- pásnyl étel. 20. Biztató szócska. 21. Női becenév. 22. Dé- ry Tibor regényeimé. 24. Mutatószó. 25. Az egyik égtáj. 26. Anyagi összeomlás. 28 ___-havat, válogatás nélkül mindenfélét. 29. Nyúl Jelzője lehet. 30. A régi Egyip­tomban a holtak istene volt. 32. Építőanyag. 33. Kiváló csehszlovák teniszező volt. 34. Magasabb hőmérsékletű. 35. Pecunia non .... a pénznek nincs szaga, ismert la­tin közmondás (ÖLET). 36. Pohár jelzője lehet. 37. Ä stroncium vegyjele. 38. Származás, keletkezés ismert idegen eredetű szóval. 40. Apa betűi keverve. 41. Ide­genszavak előtagjaként kétszerest jelent. 43. Mell köl- tőiesen. 44. A bor szeszes erjedésben van. 5. A hét vezér egyike. 47. Kor betűi keverve. 48. Villámcsapás régiesen. 49. Lemásol. 51. Az élet végéig. FÜGGŐLEGES: 1. A versidézet második része. 2. Alasz­kához tartozó szigetcsoport. 3. Mesebeli lény. 4. Csak a közepén másít! 5. Hangtalanul rázl 6. Bírói döntés. 7. ötszázegy római számmal. 8. A munka egysége. 9. Nagy­városi fény. 11. Falióra része. 14. Hazai zsilettmárka. 15. Szovjet sakknagymester (Mihail). 18. ötven százalé­kos. 19. Számottevően nagy, jókora. 22. Talizmán. 23. Vízinövények korhadt maradványaiból képződött barnás színű anyag. 25. Rámák. 27. A neon és a nitrogén vegy­jele. 28. Téli időjárás jelzője. 29. Magyar operaénekes (György). 31. Perui pénzegység. 32. Idegen férfinév. 34. Sportöltözékek. 36. ... hárslevelű, ismert magyar borfajta. 37. Róka jelzője lehet. 39. Idegen szavak elő­tagjaként újat jelent. 40. Édesvízi hal. 42. Spanyol nőt név. 44. Nem volt bátorsága. 46. Német névelő, nőnem­ben. 48. Fordítva: angol fiúnév. 50. Egyformák. 51. A valóságnak megfelelő. Beküldendő a vízszintes 3. és a függőleges 1. számú sorok megfejtése. SV. A 20. számban közölt rejtvény helyes megfejtése: A jó sors szerzi, a balsors próbára teszi a barátokat. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom