Új Ifjúság, 1984 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1984-02-28 / 9. szám

Aniőka Opavská betöltötte a kilencedik Bjkéletévét. Ez épp márciusban volt, tmindfárt a hónap elején. Anilka szá­rmára mindez egészen különös: vége a feb­ruárnak, itt van már március, s vele együtt a születésnapja. Igaz, Aniőka ezt sohasem jelejtette el. Még február utolsó napján azt mondta, hogy nyolcéves. (Egy évvel előtte, hogy hét.) De március elsején már azt mond­ta, hogy nyolc, illetve kilenc. Most már pio­nír. A nénik a szövetkezetből, köztük az ő nagymamája is, az eskü alatt elsírták ma­gukat egy kicsit, a boldogság és a szoron­gás érzése járta At őket. Az ilyen látszóla­gos kis dolog, mint egy kendő a nyakban; mennyi mindent felidézett az emberekben, annál is inkább, hogy nem volt benne vala­mi túlzott ünnepélyesség. Az eskü után Aniékában semmi sem változott, legalábbis így gondolta — ez egy kicsit bántotta is, amit meg is mondott az apjának. Az apja elmosolyodott. Valamire gondolt volna köz­ben? Gondolt. Aniőkának legalábbis úgy tűnt, hogy mindenki többet gondolkodik, mint ő. Egyesek sokáig, nagyon sokáig tud­nak beszélni, a többiek meg hallgatják. Azt mondják végül, tényleg igaza van, és ezután valaki más beszél. Amikor mind a ketten befejezik, kezet adnak egymásnak. Donnán tudják, hogy egy ilyen találkozáskor erről és erről kell beszélniük? Ha az apja talál­kozik valakivel a hentesnél, az a másik már­is tudja, hogy neki mit kell kérdeznie: „Ho­gyan ünnepeltek?“ Az apja egymaga főzött az ünnepek alatt, ám mégis azt mondja: „Csak nyűg az egész, tömény unalom. Örü­lök, hogy végre hétfő van. Az apa már ilyen. Mindent meg tud magyarázni, hogy azt a látszatot keltse, semmire sem tud ha­ragudni. De éjszaka, hallja Aniőka, hogy só­hajtozik. Az apja nem horkol, dehogy, só­hajtozik. Az ilyen sóhaj nagyon szomorú. Aniőka még reggel is, amikor iskolába megy, ezen a sóhajon gondolkodik. Mert az iskola jó, csak egyhangú. Egyes fiúk néha felbosszantják a tanítót, és nagyon tudnak truccolni. Miro Mandu is hazament az óra alatt. A tanító azt mondta: „Menj inkább haza!" Miro fogta magát, kinyitotta az aj­tót és elment. Másnap a tanító hosszan be­szélt a fegyelemről. A mondat kimondott vagy leírt gondolat. De egy gondolatot akár szűz mondattal is ki lehet fejezni. Ezt a ta­nító tudja a legjobban. Ahelyett, hogy azt mondaná: Miro rossz, azt mondja ez és ez s ha nem lesz ez, akkor pedig az és az lesz. Miro firkálgat magának. Á tanító rá­csap a tenyerével az asztalra, s azt kiáltja: „Látjátok? Ö firkálgat magának.“ Az egyik kérdő, a másik pedig kijelenté mondat. De mit számít a mondat. Aniőka gyönyörű mon­datokat tud írni. A tavaszról szőlő házi fel­adata tíz mondatból állt. A címe: Tavasz. Tavasszal nyílnak a virágok az erdőben. A fű zöld. Süt a nap, de a víz hideg. Aniőka látta a kalendáriumban ezt a mondatat: A májust eső aranyat •ér. Gyönyörű mondat. De még ennél is szebb ez: Ha megfő a má­jus, erdőbe hajtom a gidákat. A március jobban hasonlít májusra, mint áprilisra, holott április e kettő közé van ékelve. Né­ha egész márciusban meleg van. Már majd­nem úgy tűnik, hagy egy hét múlva minden­ki fürödni fog, de eljön április, és egyszer csak havazni kezd. Ez furcsa. A szövetkeze- tesek dörzsölik a kezüket a gazdaság előtt, és mindenki nevetgél a hő fölött. Ez jó. De valójában hogyan tudják ezt bebizonyítani, s egyáltalán miért jó? Májusban porztk az út — bácsi szánt a lovakkal, az inge kinn lóg a nadrágjából, lengeti a szél. A lovak álmosak. Néznek valahova messze, de oly­kor megakad a szemük Aniőkán. Mire gon­dolnak a lovak? Aniőka sajnálja a lovakat. Egész nap húzzák az igát. Ha a kovács el­téveszti a szög helyét, és rosszul veri fel a patkót, a ló nem sír — sántít. Ilyen volt a gyermekkor is. Különös történetek, jó meg­figyelése. A szerelemről egyszer csak min­den előzmény nélkül kezd gondolkodni az ember. Nem kell, hogy ünnep legyen. Elő­fordul, hogy reggel felkel a lány, s már szerelmes. Közben azt sem tudja, hogy miért. De ez a bizonytalanság megszűnik, amikor a lány eléri a lizenkét-tizenhárom évet. Aniőka már tudja, hogy a szerelem jön és megy. Es azt is tudja, hogy ennek mi a neve: ez a szimpátia. Egyáltalán: eljön va­lamikor az igazi szerelem? Ügy tűnik, hogy minden pillanatban megérkezhet. Mert ha valaki nem szerelmes, akkor szerencsétlen. A fiúk erről nem tudnak. A tanítók pedig egyre csak ezt hajtogatják: „Veszélyes kor­ban vagytok. Tapintatosan kell veletek bán- ni. Majd elmúlik ez is, csak lábaljatok ki a pubertáskorból." De valóban mi az, ami megérkezik, és mi az, ami elmúlik. A leg­fontosabb férjhez menni. Kinek fog'kelleni, és milyen lesz ... Aniőka úgy gondolja, ha tizenhat éves lesz, férjhez megy. Néha pe­dig azt gondolja, hogy sohasem megy férj­hez, csak úgy jár majd a fiúval. Lehetsé­ges az ilyesmi? Igen, elmúlik néhány év, Aniőka már tizenhat éves, és látja, hogy a férjhezmenést el kellett napolni. Majd ha tizennyolc éves lesz, altkor megy csak férj­hez. Most tanul. Inas. Már kitanulta a szak­mát, már keres. Már van néhány ruhada­rabja is. Itt az udvarló. Azt akarta, hogy üljön mellé a vonaton. Erre ő azt felelte, hogy a barátnője után kell mennie. Ez az első hiba — gondolja ma, amikor az eszébe jut az eset. Akkor viszont azt hitte, hogy győzött. Az apjának van egy barátja. Egy hentes. Hazajött a hadseregtől, másról sem beszélnek, mint a katonaságról. Kihallat- szik az ablakon. Az anyókák is hallgatják a pádon. Megjelenik Aniőkánál az udvaron. Beles a konyhába, ahol Aniőka hagymát sze­letel. A hentes egyik kezébe fogja a kést, a hagymát a másikba, feje fölé hajítja, el­kapja, Aniőka észre sem veszi, s máris fel van szeletelve. A hagymaszeletek közben olyan vékonyak, hogy szinte áttetszöek. A hentes — Ondro — felemeli a födőt, bele­szagol az edénybe, belehinti a fűszert, nem kérdi Aniőkát, hogy mit főz. Beleszór még valamit, kevergeti, a tűzre rak, és egyszer csak minden kész. Ondro megkóstolja a le­vest, beáll a főzőkanállal az ajtófélfa közé, és azt- mondja: „Az egész ezred vártg, hogy meghozzák a cukrot. Ekkor én azt mondom, mire itt a cukor? Tegyünk bele szirupot. Mindenki megnyalta az ujját. Jaj, már me­gyek. Az api mit csinál?“ Ondro elmegy. Milyen hibát vétett megint ez az Aniőka? Miért ment el? Néhány hét múlvg újra el­jött, hívja Aniőkát a mulatságba. Meg van rémülve. Most mitévő legyen? Megmondja, hogy. nem lehet, majd máskor? — de ami­kor Ondro elmegy, szomorú, s elmondja ma­gát mindenféle butának. Beválasztották a vezetőségbe. Tisztségviselő lett. Mindent na­gyon jól csinál, szeretik. Bejön valaki az Nősülj meg, a lányod ts biztosan férjhez megy utána. így azt hiszi, hogy téged kell gondoznia. Magunk közt, ezt nem akarha­tod a lányodtól. Nem fiatalnak való. Az apa azt mondta: „A te vallási felfogásod nem helyes. Én mondok neked valamit. Nézd, meghalok, a test elporhad, csak egypár csont marad ...“ Mihalkoviő megszakítja: „Az összes csont.“ Az apa folytatja! ,,Es ebből lenne ismét egy test? Nem, én ezt nem hiszem el...“ Mihalkoviő ezt mondja: „Mi bánt téged?" Az apa ránéz Aniőkára. Átmentek mind a ketten Ivanékhoz. Kikér­dezték minden felöl, és így tovább, a szü­leivel is beszéltek. Már ne féljen annyira ez a fiú, jöjjön át néha látogatóba, Ivan né­hány nap múlva megborotválkozott az angol zsilettjével, fehér rövid elálló ujjú inget öl- ' tött, és belépett A.niőkáék udvarába. Aniőka épp a kertből jött egij vödörrel a kezében. Á vödröt a csap alá helyezi, megengedi a vizet. Elzárja, de a víz tovább csöpög. Ivan előhúzza zsebéből a kulcsot, leszereli a csa­pot, a . víz ömlik. Elzárják a főcsapot. Az apja hozza a seprűt, elsöpri a vizet, onnan, ahol mindig tócsában áll. Azt a gödröt be kellene betonozni. Véletlenül árra megy Mi­halkoviő. Bekukkant az udvarra, bejön segí­teni. Arra megy Ondro is, a hentes, azt kér­di: ,flíit kevered itt a dolgokatMlvan?“ De RUDOLF SLOBODA: Lélekből lélek (Részlet) üzemből vagy az igazgatóságról, és azt mondja, „Elvtársnő, tanfolyamra küldjük. Harmónián gyönyörű a környezet, fürdőme­dence is van. Este táncolni lehet...“ Mit mondjon neki? Bármit megcsinálna, mint­hogy tanfolyamra menjen a természetbe. Az apja viszont azt mondja: „Menj el, találsz ott magadnak valami okos udvarlót.“ Ez még jobban elrémisztl. Udvarlót már szeret­ne, de a tanfolyamokon, azt mondják, fur­csa viszonyok uralkodnak. Tulajdonképpen nem is tudja, hogy mindezt honnan is szed­te. De különben is meg van róla győződve. Közben azt hajtogatja magában, ha majd húszéves lesz, férjhez megy. Ez holnap lesz, egy nap múlva. Most ugyanis február van, február huszonkilencedike. Ez ritka nap. Egyetlen nap alatt nem lehet férjhez men- fii. Március másodikán, egy nappal a szüle­tésnapja után már nem is akar olyan na­gyon férjhez menni. Megvárja Ondrót, hadd nyilatkozzék. De Ondro nem mutatkozik. Megjön MiSo. MiSo Okos, de óvatos fiú. Kér­di Aniőkát, van-e szeretője. Van egy isme­retségem az üzemből, de az már idősebb .. » De... Hát MiSo elhiszi, óvatos, szűz lányt szeretne. Inkább kipuhatolja az egészet, s a lagzi után megjönnek a bajok. MiSo el­megy. Egy idő után a vonatban megbámul­ja öt egy diák. Becsukja a füzetét és mo­solyog. Második vagy harmadik nap, ami­kor épp rá gondol, meglátja, hogy egy kor­só sörrel száll fel a vonatra. A beszélgeté­sük: „Meleg van.“ „Bizony." „Jár moziba?" „Ritkán.“ Aniőka kiszáll, a diák integet. Ta. lálkoznak majd. De érdekes, soha többé nem találkoznak már. Aniőka a fejébe veszi, hogy a férfiakat meg kell hódítani. Már nem érdeklik a fiúk. Megjön a szerelő, a mes­terségek mindentudója, lvan Kupec, akinek mindennap borotválkoznia kellene. Az ádám­csutkája úgy kiáll a borostájából, mint va­lami fegyver, de Ivan ritkán borotválkozik. Leginkább csak szombaton. Vizet fröcsköl a fehér testére. Majdnem szomszéd. Aniőka vágyódó tekintetet vet felé. Ivan megingat­ja a fejét, sok a gondja, állandóan hívják a javításokhoz. Aztán be is rúg. Ekkor na­gyon szerencsétlenül ■ fest. Aniőka biztos benne, hogy nagyon nagy szüksége lenne gyöngédségre és gondoskodásra. Az apjá­nak is gyakran mondogatják: '„Az asszony hiányzik magának, valami mozgás a háztar­tásból.“ Ezt Mihalkoviő bácsi; az emberi lé­lek ismerője és falu bölcse mondta. Nem tudom egyébként, hogy azért van neki sok gyereke, mert valaha pap akart lenni. Most tagfa a nemzeti bizottságnak, és nagyon sok a gondja. Az óvodák és más hasonló intéz­mények vannak a 'gondjaira bízva, ö mond­ta az apjának: tizenöt éve vagy özvegy, egészen elvadultál, nem étkezel rendesen. a csap már rendben is van. Aniőka veszi a vödröt hátra a kertbe, mindenki odamegy’, hogy megnézze a salátájukat. Az apa kivág mindenkinek egy fejet. Nem akar érte sem­mit. Iván hallgatagon ül Aniőkánál, az apa kővályog az udvaron. Ivó pedig így szól: „Ha akarnád, egybekelhetnénk.“ Aniőka el­kacagja magát, és azt mondja: „Nekem még van■ időm.“ Erre Iván: „Hát nem is mind­járt holnap gondoltam.“ Aniőka elkomolyo­dik, majd azt mondja: „En komoly férfit szeretnék .. aki megértene, aki érdeklődik a kultúra iránt...“ Ipán örömmel így szól: „Tegnap kaptam két jegyet a fővárosi szín­házba. Eljöhetsz?“ Aniőka így szól: „Mikor? Ma nem mehetek.“ Ivan: „De csak gyere!" Aniőka: „Fel kell öltöznöm, meg kell fésül- ködnöm" Ivan ránéz az ajtóra, ahol az au­tóbuszok menetrendje lóg. Azt mondja: „A tizennyolc nulla háromkor induló busszal megyünk. Sietek felöltözni. Kabátot veszek.“ Tenyerét végighordja az álián, elégedetten a zsebébe. süllyeszti a kezét, mert érzi, hogy meg van borotválkozva. Még egyszer meg­nézi az autóbusz-menetrendet, de már megy is. Amikor felszállnak a buszra, összefutnak Nagy Zoltán illusztrációja Martinkóval, aki máris egyezkedik, hogy Ivan mikor javítson meg neki valamit, Ivan azt mondja, hogy most nincs ideje. Az elő­adás sokáig tart. Gyönyörű. Ivánnak, de Aniőkának is nagyon tetszik, és főleg az, hogy a közönség szépen jel van öltözve, elégedettek, majdhogynem vidámak, van pénzük is. A ruhatáros néni nyújtja a kabátjukat, de nem veszik fel. Meleg van. Ivan meggyőzi Aniőkát; hogy térjenek be egy pohár borocskára: Aniőka beleegyezik és minden olyan szép. Reggel, bár esik, mégis vidám, és azt gondolja, butácska volt, amikor azt képzelte, hogy nagyon is nehéz szerelmesnek lenni valakibe. Egész nap sze­relmes. Este megjön Ivan, és mint mindig, tisztelettudő, de határozott. Azután már egész héten szerelmes, a hét elmúltával megkezdődnek a gondok, Ivan ott ne hagy­ja véletlenül. De az már készül az esküvőre. Rakják, rakosgatják a bútorokat, az edénye­ket, minden Anickához vándorol. Aniőka varrónőhöz megy. Menyasszonyi ruhát var­rat magának. Á rúha fehér lesz. Mindenki mindent tud, mert Ivánnak most gondjai vannak, és nem jár fusizni. Megjött a köz- biztonsági szervek helyi képviselője, azt mondja: „En ellenzem a kenőpénzt, de Ivan, csorog a konyhában a csap, adok neked két darab százast .ráadásként, csak gyere el és csináld meg nekem.“ Ivan kihúzza a szek­rényből, ahol Aniőka dolgai is vannak, a takarékbetétkönyvet, megmutatja neki, és azt mondja: „Nem akarok semmit, nősülök." Az ránéz a betétkönyvre, elgondolkodik, és azt mondja: „No, látod, a vagyonodat én védem. Mi lesz veled, ha ellopják. Mi kutat­juk fel a tolvajt. Ez a mi kötelességünk.“ Ivan ezt feleli: „De csak munkaidő alatt... Mikor lesz otthon holnap... vagy tudja mit... megyek. De senkinek egy mukkot sem. Torkig vagyok már az egésszel.“ Aniő­ka rámosolyog Ivánra és a biztonsági szer­vek képviselőjére is. Elmegy megjavítani a csapot. Nem nagy javítás, de Ivan majd egy órát elvan a faluban. Az esküvő után Aniő­ka már tudja, hogy áldott állapotban van. Mindjárt el is megy a tanácsadóba; és meg­kapja a könyvecskét. Terhesgondozóba jár, vár, hogy most mi fog történni, Ivan szinte rohan haza a munkából, minden apróságot tökéletesen rendberak a lakásban. Minden­hol csempe, ■patent, záracska, kerekecske, minden tökéletesen, vagy még jobban műkö­dik, mint ahogy kellene. Esténként Aniőka gyermekről szőlő könyvet olvas. Sok külö­nös dolog van benne. Összehasonlítva a múlt századdal a mai gyerekek már magasabbak. Ki tudja, hogy ezt miért, említik. Es mi lesz akkor, ha az ő gyereke kicsi marad? Min­denki azt fogja hinni, hogy az anyja rosz- szul táplálkozott a terhesség alatt. Éjsza­kánként rövid, de erős kétségbeesés keríti hatalmába, szorongatja a férje kezét, és vár­ja, hogy most miféle égzengés, földindulás, vihar következik majd. De a reggel csendes, köd van. A tejcsarnokban találkozik,egy má­sik várandós anyukával. Annak olyan már a hasa, mint egy hordó,’és még előre is tol- ■ja. Milenka Kovríkovának hívják, Banská Bystricából származik, két évvel ezelőtt jött férjhez a faluba, és már egészen föl beillesz­kedett a környezetbe. Aniőka \sok mindent elmond neki. Milenkának szintén sok a gondja. Viszik a táskákat, a kutyák rohan­nak a macskák után, hull az. éretlen rossz dió. Ősz lesz. A libák gágognak, mint évek­kel ezelőtt a vakáció végén. Az iskola is olyan, mint régen volt, csupán az ablakai .újak. Sehol semmi, egyszer csak valame­lyik osztályból felhangzik á karének. Aniő­ka kiszórja a gyúródeszkára a lisztet, fel­üti a tojást, és nézi a gyönyörű sárgáját. Mitől van az, hogy mindén lenni gkar? A fű kapaszkodik a beton alól, a pók mene­kül a seprű elől, minden élni akar, s köz­ben valami mégis az élet ellen tör. Az egyik rovar felfalja a másikat: Szinte megáll az ész, ha az ember elképzeli, hogy tartják, nevelik őt egészen húszéves koráig, meged- zik, kiművelik, tanítják, hogy naponta mos­óik, fésülködik, mert szép .akar lenni, kü­lönböző dolgokat tanul, hogy okos legyen, igyekszik megszabadulni a hibáitól és szám­talan gyönyörű dolgot lát maga előtt, azután egyszer csak valahonnan iderepül egy ap­rócska acélgolyó, egy pillanatön belül min­dennek vége. A délceg legényből már csak hústömeg marad, halott, elesett katona. Az a másik csak finoman meghúzza a ravaszt, nem is kellett hozzá annyi erőfeszítés, mint annak a másiknak az élet megtartására.. Ho­gyan lehetne ez ellen valamit tenni? Hát talán mi asszonyok csak azért vagyunk, hogy újabb és újabb katonákat szüljünk?! Inkább ha lányom születne, gondolja ma­gában Aniőka. De az a lány sem lehet meg egymagában. Megölhetik a szeretőjét. Jaj, miért ezek a szomorú gondolatok! Már nem lesz háború. Aniőka még emlékezik a hábo­rúra, ötéves volt éppen, látta az egymás mellé fektetett halottgkat. Vagy ötvenen is lehettek.a a NÉMETH ISTVÁN fordítása nHBnm

Next

/
Oldalképek
Tartalom