Új Ifjúság, 1983. január-december (31. évfolyam, 1-26. szám)
1983-01-04 / 1. szám
10 llítill Az ú] esztendő küszöbén a hagyományos jókívánságokon kívül szeretném, ha valamennyi olvasónk kedvenc előadója és együttese rendszeresen és a lista elején szerepelne 1983-ban. Most még senki sem tudja, hogy ebben az évben hány új énekes és együttes tűnik fel, mennyire változik a zenei ízlés, de azt sem, hogy hány zenekar oszlik fel. Illetve alakul át. A kritikusok az elmúlt év könnyűzenei fejlődését kételyekkel könyvelik el, és remélik, hogy Idén a fejlődést nem a popzenére any- nylra jellemző „Ipar“ és a pénz befolyásolja majd, hanem a művészi színvonal. Ehhez viszont az Is kell, hogy az egyes dalokat elfogultság nélkül bíráljuk el, és csak az Igazi értékekre adjuk szavazatainkat. Ne a környezetünkben uralkodó „divathullám“ hatására döntsünk, hanem saját ízlésünk szerint. Ha a barátainknak tetszik egy dal, ml akkor Is a saját véleményünk szerint döntsünk. Mielőtt leadjuk a voksot, gondolkozzunk el azon, hogy az a bizonyos dal miért Is jó, miért tetszik nekünk. Bízom benne, hogy szavaimat megszívlelitek és listáink nem válnak unalmassá, sőt változatosak lesznek, hűen tükrözik majd popzenei ízléseteket. HAZAI LISTA 1. Michal David: Nenapovldej 2. Modus: Pozhasinané 3. Karol Duchoíi: Bubica 4. Elán: ja vlem 5. Peter HeCko: V őakárnl dospelosti B. Gravis: Talán 7. Miroslav Zbirka: Biely kvet 8. Marika Gombitová; Pleseft na tislc a jednu noc 9. Miroslav Zbirka: Atlantida 10. Marika Gombitová: Pomötená 12. Hungária: Csao, Martna 13. V’ Moto Rock: Angyallány 14. Sztevanovity Zorán: Az ünnep 15. Edda: Kék sugár KÜLFÖLDI LISTA 1. Trió: Da-da-da 2. Hot Chocolate: Bolond lány 3. Goombay Dance Band: Eső 4. AC/DC: Mindenkit köszöntünk, aki a rockzenét szereti 5. Sylvia Vartan: Elbűvölt engem B. Tight Fit: Az oroszlán alszik ma éjjel 7. Saragosa Band: Holnap 8. Boney M.: Afrikai hold 9. Scorpions: Holiday 10. AC/DC: Országút a pokolba ZSAKBAMACSKA Szűcs Judit fényképet nyert: Abrahám Nóra bratlslavai, SedláCek Imre losonci (Luöenec), Nagy Katalin tornaijai (Sa- fárikovo). Kérges Márta köbölkúti (Gbelce), Horváth Éva szepsl (Moldava nad Bodvou) és Pénzes Mária király- helmecl iKrál. Ohlmec) olvasónk. CÍMEK CÍMEK CÍMEK Apostol, 1501 Budapest Pf. 190, Magyar- ország Václav Patejdl, Bratislava, Tupého 19- Ján Lehotsky, Bratislava, Mehrlngova. 6. Eszményi Viktória, 1116 Budapest XI. kér., Fehérváry út 203, IX. em. 100. Komáf László, 1102 Budapest, Állomás u. 13. Soltész Rezső, 1250 Budapest, Pf. 38. MAGTARORSZAGI LISTA 1. Szftca Judit: Didergők 2. Neoton Família: Monte Carlo 3. Omega: 16 évesen 4. Katona Klári: Vigyél el 5. Apostol: Ne bántsd a tangót B. Karthágó: Barátok nélkül 7. Soltész Rezső: Gondolsz-e majd rám? 8. Korái: Tékozló fiú 9. Color: Féltelek 10. Korái: Kevés voltam neked 11. Szf CB Judit: Csak egy szivet akarok SZAVAZÓLAP ElSade.egyaltea A dal clsw HAZAI.... .................................................................................... magiarorszXgi.,.,.,,,................................................................ .. KÜLFÖLDI.. ........................................................................ A üfüijldü peTa.oiM ........... EZ VOLT A listákon M inapság sokat beszélnek a rockzene báltérbe szorulásáról az ú] bullám képviselőivel szemben. Bebizonyosodott, hogy az ú] zene több mtat divathóbort, friss vért hozott a popmuzsika vénájába. Ha végigtekintünk a múlt évi slágerlistákon, szembetűnő a New wave elfiretöráse, de az ts nyilvánvaló, hogy nem uralja egyedül a piacot. A közönség véleménye megoszlik a rock, az újbullém és a hagyományos, slá- gerlzü dalok kOzOtL Az is kiderül, hogy Itt Is érvényes az ahány ház, annyi szokás közmondás, mert a fogyasztók ízlése területenként változó. A két popnagybatalom kOzüI az angol listákon találhattuk a legtöbb új nevet^ míg a tengerentúl még mindig a néger hagyományokból táplálkozó muzsikáé az elsóbbség. Ez szinte törvényszerű, hiszen a punk „jelenség“ angol specialitás, legalábbis a kezdeti szakaszában. A punk zenei értéke vitatható, az azonban nem, hogy kaput nyitott egy szabadabb zenei formanyelv irányába, amelyre mostanság az új hullám címkét illik ragasztani. Az új hullám, ha nem is szorította ki teljesen a listákról a rockot, mindenképpen hatással volt rá. így például a kemény rock egyik jeles képviselőjének, Foreignernek tavaly nagy slágere, a Waiting For A Girl Like You (Egy olyan lányra várva, mint te) clmfi sem mentes az új zene formajegyeitől. Európában volt csak Igazán nagy a stiluszűrzavar a listákonl Mert mit gondoljon arról az ember, ba a Trio nevű formáció Da Da Da című „új hullámos“ nótáját egy orrhosszal előzi meg Nlcole, az Eurovlslo-fesztivál győztes dalával, az Ein bischen Frle- dennel. Az utóbbi dal minden valamirevaló európai listán az élen tanyázott. Ez talán a hagyományos táncdalfesztiválok reneszánszát Jelentené? Egy név a világ Összes listáján vezető helyen volt olvasható: tulajdonosa Paul Mc Cartney, akinek az Ebony and Ivory (Ében és elefántcsont) című száma a régi, Beatles-ldűket Idézi. A dal heteken ét vezette az amerikai slágerlistákat, akárcsak a Tug Of War (Kötélhúzás) című album, melyről a dal származik. Sokak szerint Paul a legjobb önálló albumát készítette el, saját bevallása szerint is nagyon odafigyelt a felvételeknél. Igaz, a kOzreműkOdOk névsora szintén parádés: a dobos posztján Ringó Starr és Steve Gadd szerepel, a basszust Stanley Clark kezeli, billentyűsökön nem kisebb egyéniség, mint Stevie Wonder segített be. Ez utóbbi Paullal közösen énekli az Ebony and Ivoryt. Az album felvételei alig egy hónap alatt készültek el, viszont a keverés majd egy esztendeig elliúzódott. Az ébenfekete és elefántcsontfehér billentyűkről szóló szám mintapéldája a tökéletes rockdalnak. A szövegből egy költői kérdés adódik; Miért nem tudnak az emberek békességben, olyan harmonikusan egymás mellett élni, mint a zongora billentyűi? Dallamvezetése Igényes, ám nem túl komplikált, a hangszerelés Is mestermunka, s a két nagyágyú énekérOI Is csak a lelkesedés hangján Irhatok. Szóval csupa leg. Private Eyes (Magán szemek) — ez a címe egy másik, a kritikusok által nagyra értékelt albumnak, amelyről a clmadó dal mellett az I Cyn’t Go For Thoat volt nagy sláger. Ha a zene stílusából kellene következtetnem, néger előadókra tippelnék, ami viszont alapos tévedés lenne, hiszen a két énekes-muzsikus, Daryl Hall és • Hall and Oataa John Oates megtanulta ugyan a funky cslnjét-binjét, de ők maguk bem színes bőrűek. Rilkén lépnek tel élőben, a stúdióban érzik Igazén otthon magukat. Dallamos, hangszerelés szempontjából végletekig kimunkált felvételek kerülnek ki mühelyOkból. Örvendetes, hogy az igényes muzsika találkozott a közönség Ízlésével, Annál is Inkább, mert jó részük inkább a kommersz dalokra adta le a voksát. Persze azon belül Is van jó és rosz- szabb. Az előbbiekhez tartozik a Hot Chocolate együttes It Started With The Kiss (Csókkal kezdődött) című száma: szép melódia az Iskolaévekről, dlák- szerelemról nosztalglzélö szöveg és főleg a kopasz énekes Erről Brown szenvedélyes hangja. Amikor Shakln Stevens a Green Door (Zöld ablak) című, eredetileg 1954-es keltezésű dallal ismertté vált, nem sok jövőt jósoltak neki. A külsejében Elvis Presleyre emlékeztető énekes a nagy előd stílusának csak erősen felhígított változatát tudta adni. Mégis egymást követték slágerei, s például az Oh Julié mellett mér a szerző helyén Is az ő neve szerepelt Sikerében bizonyára része van ez olajozottan működő reklámgépezetnek. Másik tavalyt slágerének, a Give Me Your Haart Tonight (Add oda a szivedet ma éjjel) címűnek a csalija egy különleges lemezborító, amely szétszedve az énekest ébrázolő nagyméretű színes poszter. Adam Ant és a Hangyák nevű csapata szintén az új bullám vizein evezett be a révbe, pontosabban az érdeklődés homlokterébe. Nemrégiben, aztán felröppent a bír: feloszlatta zenekarét. Adam sikersorozata Így sem szakadt meg, kommerszebb állomásra hangolt, de a Goody Two Shoes című dal így ts biztosította helyét a listák magasabb régióiban. Steve Miller Band zenéjét hallgatva egy pillanatig sem vitás, ők Is az ú] muzsikát művelők szekerét tolják. Hogy dalaik slágerlzűek? Nem ba] az, amíg Ilyen Ötletesen csomagolják, s Ilyen fiatalos lendülettel adják elő. Abracadabra szuperszám volt mindenütt. (Befejezése a kővetkező számban) STRIE2ENEC SANDOr # Paul McCartney TÉL Petőfi Sándor születésének 180. évfordulójára emlékezve „A léli esték“ című verséből idézünk: VÍZSZINTES: 1. A versidézet első része. 10. Válaszol. 11. Sárgás vagy olajbarna emberi bőrszín. 12. Véredányek. 13. Nagyon elüt a környezetétől. 14. Fordítva: feltételes kötőszó. 15. Albán pénznem. 16. Burmában élő népcsoport. 17. Védő. 18. Lék szélei. 19. Szarvasmarba recés gyomra. 20. Paradlcsomkert. 21. Az Antllla-tenger más neve. 22 .......... Boleslav, a Skoda gépkocsik „szülővárosa“. 23. A gadolinium vegyjele. 25. Pillangós virágú cserje. 27. Kínai pénz- és súlyegység. 28. Vízi növény. 30. Dúsít. 32. Dér betűi keverve. 33. Énekek... 35. Fürdőruha. 37, Kúszónövény. 38. Német folyó, a Majna mellékfolyója. 40. Közép-európai Kupa. 41. Éktelenül szánt. 42. Kalap közepe. 44. Tyúkház. 45. Költő. 46. Lehullott száraz lomb. 47. Múlt századi francia költő (Mlchel). 48. Már elejétől fogva. 49. Orosz Igenlés. 51. Cslbemama. 53. Megelégel. FÜGGŐLEGES: 2. Még nem felnőtt személy. 3. Férfinév. 4. Szovjet író (Alekszandr Alfredovlcs 1903—1972), ismert műve a Volokolamszki országút. 5. Tova, 6. Magyar zeneszerző (Ferenc). 7. Enyém németül. 8. Visszatol. 9. Hamis. 10. A versidézet második része. 11. A versidézet harmadik része. 13. Francia drámaíró (jean 1639—1699). 14. „A“ vízhordó edény. 16. Küzdősport. 17. önzetlen hűségű. 19. La ..., Bolívia fővárosa. 20. Tél betűi keverve. 24. Szegény ..., a közelmúltban bemuta tott magyar film címe (főszerepben Husztl Péter] 26. Az albán főváros. 29. A haza bölcse (Ferenc) 31. Nem enged. 34. Ikon egynemül. 36. Kicsinyítő képző. 38. Minden irányba. 39. Idejét múlja. 41 Egymásután elmond. 42. Csont belseje névelővel 43. „A“ mindennek a lelke. 45. Brazíliában élő rág csálő emlős (é. f.). 46. A föníciai ábécé első betű ]e. 50. Régi római aprópénz. 52. Fordított állóvíz Beküldendő a vízszintes 1., a függőleges 10. és 11. számú sorok megfejtése. sv.