Új Ifjúság, 1982. július-december (30[31]. évfolyam, 27-52. szám)

1982-09-28 / 39. szám

10 JAMES GRADY A KOf\iDOR HAT NAPJA HETFO: reggeltől KORA ESTIG Malcolm valamivel hét után ébredt. Fel­kelt' és lezuhanyozott. Mielőtt elhagyta vol­na a lakást, még egyszer megnézte az al­vó, sovány lányt. Száz dollárban egyeztek lieg. Malcolm az éjjeliszekrényre tette a pénzt. Kilenc óra harmincnyolc volt, amikor ta­lált egy telefonfülkét. Először fölhívta a tudakozót, majd egy kis hivatalt Baltimo- re-ban. — Gépkocsik nyilvántartása. Mit paran­csol? — Ide figyeljen — mondta Malcolm —, Winthorp Esten vagyok Alexandriából. Sze­retném tudni, ellntézne-e nekem valamit. — Ez attól függ, mire van szüksége. — Tudja, tegnap délután hazafelé egy kereszteződésen bedöglött az autóm. Nem tudtam utána startolni, mert elégett az akúm. Éppen félre akartam tolni, amikor lefékezett mellettem egy Mercedes. Szívesen meghúzatott, de mire megköszönhettem vol­na, elhajtott. Csak a rendszámát Jegyeztem meg. Nagyon szeretném megköszönni neki a szívességét egy üvegecske kíséretében. Ilyen szívességgel nem mindennap találkozik az ember. A férfi a vonal másik végén elérzéke- nyült: — Az biztos. Méghozzá Mercedes. Nem akármilyen pasas lehetett. Maga most sze­retné megállapítani, ki volt az, ugye? — Igen. Tehet valamit értem? — Hát... a szabályok szerint nem sza­badna ... Megvan az a szám? — Maryland 6E—49387. — 8E—49387, rendben van, tartsa egy pillanatig a vonalat. Malcolm hallotta, amint a férfi az asz­talra tette a kagylót. A helyiségből hang­zavar és írógép kattogása hallatszott, azután lépések következtek. — Esten úr? Megtaláltam. A Mercedes Robert T. Atwood nevére van Jegyezve,. El- wood Lane 42, Chevy Chase. Jó pénzes pa­sas lehet, mert az a negyed hercegi ne­gyed. Éppen ezért furcsállom, hogy annyi­ra készséges volt. — Nagyon szépen köszönöihl — Malcolm zsebre vágta a cédulát Atwood nevével, egyébként ezt a nevet emlékezetben Is tud­ja tartani. Beült egy kávéházba. A Post reggeli ki­adása a pulton feküdt. A hirdetés a tizen­kettedik oldalon van. Megfejtette a rejt­jelet: Kondor, hívjál hazai Malcolm elmo­solyodott és a másik rejtjeles üzenetet már meg sem fejtette. Ha felhívná őket, vagy azt mondanák, hogy menjen haza, vagy azt, hogy bújjék el valahová. Ű azonban mást akart tenni. Az 6 információik már egyéb­ként is hitelüket vesztették tegnap a Ka­pitol Hillen. Amíg Malcolm egész nap a Washington- -szobor körül nyüzsgő turisták között ólál­kodott, 8 hírszerző ügynökök és a rendő­rök szinte egymásba botlottak az egész vá­rosban. A turistaszállóba, ahol MalcolméU az előző éjszaka aludtak, három ügynökség három csoportja érkezett, és három nyomon indultak el. Később azonban mindháromról kitudódott, hogy hamis. Fél ötkor délután Malcolm elérkezettnek látta az Időt, hogy kocsit szerezzen. Az el- lopótt autó majdnem új volt, tartálya teli üzemanyaggal, a kulcsok a kocsiban voltak. Néhány perc múlva a várost övező autópá­lyán hajtott. A Chevy Chase-i motorestben megállt egy virslire. A vécén ellenőrizte a revolverét. Az Elwood Lane 42-es számú ház egy ki­sebb kastélyhoz hasonlított. Az útról alig lehetett látni. A házhoz egy bekötőút veze­tett. amelyet masszív vaskapu zárt el. A há­zat három oldalról sűrű erdő szegélyezte, a legközelebbi település legalább egy mér­földre lehetett. A benzinkútnál vásárolt egy térképet a környékről. A környező erdők a térkép sze­rint lakatlanok voltak. Amikor a benzinku­tasnak elmondta, hogy egy különleges faj­ta rigó érdekli, amely itt a környéken fész­kel, az megmutatta neki a térképen az er­dei utakat. Az egyik pontosan a 42-es szá­mú házhoz vezetett. Az erdő csendes volt. Malcolm lehajtott a bokrok közé, és gyalog ment tovább. Tud­ta, el kell érnie a házat, mielőtt besötéte­dik. Már szürkült, araikor egy dombocska tetejéről egyenest alatta megtekintette a házat. Itt vár besötétedésig. —o—• Robert Atwood kényelmesen elnyújtózko­dott kedvenc foteljében, az agya azonban lassan működött. Az események kisíklottak a kezéből, és megváltoztatták a helyzetet. Most meg még az a lány Is... Már tudta, hogy nem halt meg, pedig csak hajszálon múlott az élete, és Maronlck szétzúzta vol­na az egész koponyáját. A műtét után még mindig eszméletlen, állapota nagyon válsá­gos, de valószínűleg átvészeli. Ha magához térne, felismerhetné, s ez pech lenne. Vi­szont veszélyes lehetne az is, ha Maronickot utána küldenék, a biztonsági Intézkedése­ket bizonyára megszigorították. Másfelől Wendy felépülése hasznukra is válhatna, főleg Maronlck ellen. Atwood tisztában volt azzal, hogy Maro­nlck azért akart vele pont a villájában ta­lálkozni, mivel szeretné a lehető leg­jobban kompromittálni. Bizonyára úgy inté­zi a dolgot, hogy valaki lássa, amikor ér­kezik. Maronick ezzel Atwood lojalitását szeretné biztosítani magának. Atwood el­mosolyodott. Mindenre lehet találni meg­oldást. Meglehetősen hosszú idő telik el várako­zással, amikor Malcolm két férfit pillantott meg a házhoz menni. Alakjuk szinte elmosó­dott a szürkületben. Ha nem mozogtak vol­na, észre sem veszi őket. Csak annyit tu­dott megállapítani, hogy az egyik rendkívül magas. A férfiak csöngettek, majd eltűn­tek a házban. Malcolm számolt magában ötvenig. és óva­tosan elindult a ház felé. Háromszáz mé­tert tehetett meg, amikor félúton megbot­lott egy fatönkben. Felhasította a nadrág­ját és lenyúzta a térdét. Ojább száz méter. Néhány pillanat múlva egy kőfal mögött húzódott meg. Kezébe vette revolverét, és próbálta megnyugtatni magát, mert izgal­mában zihálva lélegzett. Szaggatott a térde, de most nem volt ideje erre gondolni. A fal mögött udvar volt, amelynek bal telén egy félig ledőlt szín éktelenkedett. Az ud­varnak ez az oldala beleveszett a sötétbe. Malcolm felnézett az égre, a hold még nem jött fel. Várt, és a fülét hegyezte. Át­vetette magát a falon, és a legközelebbi bo­korig surrant, ötven méter. A színtől elvált egy árnyék, és beleveszett egy bokor sötétjébe. Ezt látnia kellett vol­na Malcolmnak, de nem vette észre. Még egy nekifutás, és huszonöt méterre közelítette meg a házat. Az előtte levő tér­séget megvilágította a villából kiszűrődő- fény, csak egy vékony füves sáv maradt sötétben. Malcolm hasmánt igyekezett meg­közelíteni a házat. Még tíz méter. A nyi­tott ablakon keresztül hangok szűrődtek ki. Malcolm mélyet lélegzett, majd elörevé- tette magát a nyitott ablak alatt álló bo­korhoz. Amikor még egyet akart ugrani, valamilyen mozgást észlelt. A következő pillanatban szúrós fájdalom hatolt át a tarkóján, majd elsüllyedt a sűrű sötétség­ben. KEDD, KEsö Éjjel — szerda, kora REGGEL Malcolm lassan eszméletre tért. Egy kel­lemesen berendezett szalon padlóján ült, a kandallóval szemben. A kandalló mellett ké­nyelmes fotelben két ember ült, az, aki le­lőtte Wendyt és a társa. Malcolm pillantott néhányat. Balra egy további férfit pillan­tott meg. Rendkívül magas volt. Malcolm megpróbálta megmozgatni a kezét, de ered­mény nélkül, selyemkendövei összekötötték. A selyemkendö ugyanis nem hagy nyomo­kat. Az idősebbik férfi elmosolyodott, nyilván nagyon elégedett volt. — Hát üdvözlöm magát a fészkemben, kedves Kondort A másik férfi közömbösen viselkedett. Az idősebbik folytatta: — Elég hosszú ideig kerestük, de most, hogy itt van, örülök, araiért Maronlck nem nyírta ki. Lenne néhány kérdésem magá­hoz. Vannak közöttük olyanok is, amelyek­re már ismerem a választ, de yannak olya­nok. amelyekre nem. Ez itt most nagyon alkalmas pillanat, hogy feleletet kapjunk rájuk. Kedves Cutler, mit gondol, képes már beszélni, vagy olyan erősen fejbe kólintot­ta, hogy még várniuk kell? — Nézetem szerint már tiszta az agya — mormogott a hosszú, majd egy hirte­len mozdulattal földre lökte Malcolmot és a lábára lépett, Maronick pedíg lehúzta Malcplm nadrágját, hirtelen mozdulattal in- Jekclóstflt szúrt az erébe, és színtelen fo­lyadékot fecskendezett bele. — így majd gyorsabban megy,' és nagyon kicsi a lehetőség, hogy a vizsgálóbíró meg­találja a tű nyomát. Malcolm tisztában volt azzal, mit jelent ez. Lelki szemeivel egy téglafalat képzelt maga elé. és kezével a fal tégláit kezdte tapogatni. Elveszítette az Idöérzékét. Han­gokat hallott. Megkísérelte e hangokat tég­lákká változtatni. Lassan kezdett a szérum hatni. A „kihall­gatók“ kérdésekkel ostromolták: — Ki vagy? Hány éves vagy? Hol dol­gozol? Mi történt csütörtökön? Mtt tudsz? Mit tettél? Miért tetted? Az elképzelt téglafal lassan omladozni kezdett. Végre megszűntek a kérdések, és Malcolm valamilyen mélységbe zuhant. Tel­jes közöny vett rajta erőt. Csakhogy Maronick elszámította magét, amikor a fecskendő tartalmának a felét ti­tokban a földre engedte. Azt hitte ugyanis, hogy ennyi is elég, és Malcolm elájul. Té­vedett. Az adag csak arra volt elég, hogy közömbösítse az akaratát, de nem állt be az ájulás. Malcolm úgy érezte, mintha álmodna. A hangok valahonnan messziről érkeztek hoz­zá. Nem volt képes felfogni jelentésüket, de agya rögzítette őket. — Azonnal likvidáljuk? — Nem, majd a felszínen. — Ki fogja? ~ Charliel Add neki a késédeti — Add neki te. Távolotió léptek. Ajtó nyílik, majd csu­kódik. Kezek matatják a testét. Valami meg- legylntl az arcát. Egy rózsaszínű papiros fekszik a vállánál. Könnyei elhomályosít­ják kontaktlencséit, de azért sikerül kibe- tüznie; 27. repülési vonal. TWA — belföldi - 06,00. Lépések közelednek. Hangok. — Hol van Atwood? És Charlie? — Körülnéznek, nem hagytunk-e kint nyo­mokat. — Itt van az a Jegy, amelyet James Coo­per névre beszereztem. — Rendben van. Malcolm érzi, hogy valakik felemelték a padlóról. Kint arcon csapja a hűvös éjsza­kai levegő. Egy kocsi hátsó ülésére teszik. Utána hosszú út következik, majd megáll­nak. a motor elhallgat. Kinyílik a kocsi­ajtó. *- Charlie, vidd oda fel, vagy ötven mé­terre. Én hozom a lapátot. Várj meg, na­gyon óvatosan kell elintéznünk. — Csak nyugi, nem lesz baj. Amikor a magas férfi ledobta Malcolmot a válláról a földre, már egészen kitisztult az agya, csak a teste volt még megmereved­ve. Lépések hallatszottak majd megjelent a másik férfi. Elemlámpával rávilágított Mal- colmra. — No, rendben van a Kondorunk? ^ Rendben van, csak valahogy hamar megszűnt az injekció hatása. Persze, ez ne­ki most már mindegy — és a sovány elne­vette magát. — Készen van, uram? —■ Igen. készen — Maronick hangja lágy volt. Felemelte a kezét, amelyben a revol­vert szorongatta, és a golyó Charlie hátá­ba fúródott. Hangtalanul bukott előre. Ma­ronick hozzálépett, és a biztonság kedvéért még egy golyót röpített Charlie koponyá­jába. Malcolm nem akart hinni a szemének. WÍit Jelentsen ez? Maronick hozzálépett, megnézte összekötözött kezét, Malcolmmal szemben leült egy fatönkre és eloltotta az elemlámpát. — Most beszélgetünk egy kicsit. Maga va­lamibe belecsöppent, de mostanáig nem volt képes kivergödni belőle. Mint szakértő mond­hatom, hogy csodáltam magát az elmúlt né­hány nap alatt. Csakhogy nem ez az oka annak, hogy lehetőséget adok magának él­ve, sőt hősként kievickélni az ügyből. A CfA 1968-ban a bekerített kommunistaelle­nes laosS kormánynak nyújtott segítség ke­retében kábítószergyártásban segédkezett. Ez volt enrlek a bábkormánynak a legfon­tosabb jövedelmi forrása. A katonai harc mellett dúlt a harc a konkurrens kábító­szeres csoportok között is. A CIA szempont­jából minden rendben volt, bár nem min­denki helyeselte, hogy az USA kormánya ká­bítószereket hoz forgalomba. Mint bizonyára tudja, a kábítószer-kereskedelem haszonnal jár. Ezért a csoportunk, amelynek legtöbb­jét közülünk már volt alkalma megismerni, úgy határozott, nem lenne ésszerű elhalasz­tani „a lehetőséget, hogy egy kis magánjö- védelenrre ts szert tegyünk. A nyers feldől-' gozátlan morfium Jelentős részét elvontuk a „hivatalos piacról“, és egy másik csator­nába irányítottuk, természetesen megfele­lő haszonnal. Én nem értettem egyet azzal a módszerrel, ahogyan Atwood az egész üz­letet szervezte, ű ahelyett, hogy az árut kockázat nélkül átadta volna Thaiföldön az ottani, természetesen illegális laboratórium­nak, úgy vélte; hasznosabb a nyers morfiu­mot az ÜSA-ba szállítani, és itt feldolgozni. Nos, ezért volt szükség a CIA-ra, nevezete­sen a maguk szekciójára. Lefizettük a szek­ció könyvelőjét, azt, aki Heidegger előtt volt, hogy „vegye gondjaiba“ a könyvszál- lítmányokat. így aztán egyes ládákban könyv helyett morfium érkezett az USA-ba. Mivel a CIA-küldeményről volt szó, egyetlen vá­mos sem merészelte kinyitni a ládákat és megnézni a tartalmukat. (Folytatjuk) T~ 2 3 11 14 1 16 WALTER SCOTT 1771-1832 vízszintes: 1. P4rul Ikerszava. 5. 'Á 150 éve meghalt skót költő és regényíró egyik müve. 11. Washington folyója. 13. A levegőben halad. 14. Scott-mű. 15. A1..., ismert amerikai gengszter volt. 16. Vízi állat. 17, Tar betűi keverve. 19. Kérdőszó (személyre). 20. Darált hús, tojás és tört burgonya keverékéből készült étel. 22. Kötőszó. 25. „A“ dal. 26. Vonat Jár rajta. 27. Fiúnév. 30. ... mars! 31. Jel­kulcs névelővel. 32. Francia fizikus és csillagász [Dominique (1786—1853). 33. ...Boleslav, a Sko- da-kocslk „szülővárosa“. 34. Az 1980. évi moszk­vai olimpia mackójának a neve. 35. összevissza mos! 37. Közel-kelet legnagyobb kincse. 38. Sport- öltözék. 39. Kisebb folyóvíz. 41. Tova. 42. A sárga­répa A-vltamint tartalmazó része. 44. Spanyol, oszt­rák és román gépkocsijelzés. 45. Szeszes Ital. 46. Íny betűi. 48. Vízben tömegesen élő, telepes nö­vény. 50. Scott-fnü. 52. 'A benzin minőségének meg­jelölésére használt szám. 53. Ének és zenekarra írt lírai jellegű zenemű. 54. Cérnagurigák. Függőleges: 1. A népgazdaság egyik ága. 2. Becézett női név, némi falusi zamattal. 3. Járunk rajta. 4. Csen. 5. Tisztes, idős nő. 6. Az oxigén és a szén vegyjele. 7. Nagy evés-ivással Járó vendég­látás. 8. Repülésre késztet. 9. Végtelenül kopott! 10. Tüskés hátú kis rovarevő emlős. 12. Magyar hegy­ség. 18. Scott-mű. 21. Győri futballcsapat rövid ne­ve. 22. Elektroncső. 23. Scott-mü. 24. Európai nép. 26. Indián trófea. 28. Shakespeare Vihar című da­rabjának fő alakja. 29. A rabság Jelképe. 31. Há­ziállat névelővel. 35. öra betűi. 36. Érettségi. 39. Brazília legnagyobb folyója. 40. Bő ujjú Japán kön­tös. 42. Gőz fejlesztésére való zárt hengeres fém- edény. 43. Japán város Honshu-szlgetén, Osaka kö­zelében. 44. ... mese, a tévé rendszeres adása. 46. A pénzérem egyik oldala. 47. Testrész. 49. Kevert kor! 51. Betörő egynemül. S3. Üres kéz! Beküldendő a vízszintes 5., 14., 50., a függőleges 18. és 23. számú sorok megfejtése. SV. A lapunk 37. számában megjelent rejtvény he­lyes megfejtése; Az okos ember több alkalmat te­remt, mint amennyit talál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom