Új Ifjúság, 1982. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)
1982-01-19 / 3. szám
Tíz évvel ezelőtt Mongóliában járva ENSZ-útlevéllel rendelkező csehszlovák orvossal találkoztam, de tudom, hogy dolgoztak kint hazánkból geológusok, állatorvosok és más szakemberek is. Mostani utarpön Is megkaptam egy ' csehszlovák szákember, Vít Biskadskj ' mérnök telefbnszámáf. Ö szliitén az ENSZ-segítség Tejlesztési prágramjá ■■ keretében működik odakint. Amikor találkoztunk, egyebek között megkérdeztem küldetésének közelebbi cél-. Ját. A válasz meglepett: számítástechnika. Megtudtam még tőle, hogy , pár évvel ezelőtt részt vett az ENSZ- ' -program keretében épülő első mongol számítóköápont munkálataiban, a központi statisztikai hivatal berendezésében, ahová' a számítógépeket a' Szovjetunió, Magyarország és az NDK szállította. A mongolokra annyira ' jellemző nyugodt,, kényelmes élettempó már a múlté, külöííöseh á városokban; a‘ közgazdászoknák szükségük van az ország gazdaságának legfrissebb a-- dalaira, napjainkb.an tehát már a távoli, egykor elmaradott Mongólia sem lehet mgg a,- számítástechnika- nélkül. Egy angol iurístacSbport á mongol fővárosban töltött- első napon csalódást érzett. Az ő;elképzeléseikben még másféle Ázsia -, élt, mint a-,- milyennel itt találkoztak. Ök a titokzatos Mongóliát várták,, hogy a szemük elé táruljon, azt az elmaradott országot, ahol szegénységben élnek, az utcákon lóhátoti közlekednek és még á fövárdsbah is jurtákban laknak az emberek. Ulánbátorról ugyan*- is az a hír járta, hogy nomád főváros. Csakhogy néhány évtizeddel ezelőtt. volt így, .azóta itt Is gyökeresen megváltozott az élet. A sZáf zadelejt Urga valóban költöző székváros volt. Azt a néhány fa- és kőházat, amelyekben orosz, kínai, nyugat-európai és amerikai kereskedők laktak, jurták és karámok vették körül. Az év nagy részében az uralkodó Is jurtáb.an lakottj természetesen fényűző, értékes prémekkel bélelt, jurtában, de mégiscsak ugyanolyan szétszedhető pásztors'átorban, amely nélkül a sztyeppen el bem tudtak volna képzelni az életet. A turistát lényűgözi a paZar díszítésű, festett kapukkal s megannyi filagóriával körülvett" úrilak. Majd a fényűzően berendezett termeket végigjárva egyik ámulatból a másikba esik. Még inkább megiepődik, amü kor a kísérőtől megtudja, bogy, ez a mesébe Illő szppsög,„bep . á .^kOzöp-,. korban . fepü|j,, juint ahogy‘hitte, Íja-' nem századunk elej^ó- Ülá.üliütói;;. ugyan régi város, dé nem t'örténel- mí. Hiányzik az európai metropolisokra annyira jellemző hangulatos, ódon városmag. Itt a város szívéből nyílegyenes utcák vezetnek a peremnegyedekbe, s az utakat három-, négyemeletes lakóházak szegélyezik. A legrégibb lakóházakat három évtizeddel ezelőtt ■ építették,, amikor elfogadták az' első ált-alános városfejlesztési tervet, s a jurták kiszordltak ■ a perifériára. Napjainkban, a harmadik városrendezési ‘ tetVen dolgoznak, s a közeljövőben elő ts terjesztik jóváhagyásra. Ebben a tervben újabb területek beépítésével, számolnak, további lakónegyedek épülnék majd, hiszen a most több mint négyszázezres Ulánbátorban az ezrédfordulón már hatszázezer ember él majd. , Az első lakónegyedeket szovjet.ter- vezök és építők segítségével építették. Ma már a tervezéstől a kivitelezésig mindent mongől szakemberek végeznek, akik zöme szovjet szakiskolákban, főiskolákon sajátította el a tudományt. Mongólia, a mai Mongólia tömören úgy is jellemezhető, hogy az egész ország nemzetközi építkezés, ahol lépten-nyomon- találkozunk szocialista országbeli szakemberekkel, kik az 'A központi statisztikai'hivatal számftókiizpontiá ország előrehaladásán rnunkálkod,- nak, itt mindenhol a KGST műszaki, anyagi segítségének nyomait láthat,- jukp'így' hazánk'-ís' jélán van* epbéif - á távoli ázsfaí örszágbafi. GSéhSZlö- ( -vák autóbusZök'''vlszik-hozzák ' áz hereket munkába és haza. A nagykórház külsőre semmiben sem kü» lönbözlk a ml kerületi, ,klinikáinktól;; csehszlovák tervek alapján építették, mi szállítottuk a kórház berendezését és felszerelését, sőt az átadás u- tán a mi szakembereírik köiremOkö- désével kezdték meg a gyógyltómun- ,kát is. A bőrfeldolgozó üzem az. e- gyik legnagyobb ulánbátorl ipari lé--- tesítmény s rövidesen megkezdi a , termelést a csehszlovák tervek szerint épült cipőgyár is. Még a távoli sztyeppen is hallani cseh vagy szlovák szót. Geoíóguscsb- ' port dolgozik kint tőlünk, földtani kutatásokat végeznek. Elődeik ugyanis szenzációs felfedezésről -adtak hírt: i rábukkantak a Világ legnagyobb, legt - ; gazdagabb réz- és mollbdénlelőhelyé- re. Manapság büszkén vallhatják a mongolok, hogy országukban a föld gyomrában a Mengyelejev-táblázat összes eleme megtalálható. A réz-, mollbdéh- és vasércbányászat tervei hatalmas beruházások, amelyekkel az 1,6 milliós Mongólia, egymaga képtelen megbirkózni, elihez is nemzetközi, KGST-összefogásra van szüksége. Technikusainkkal az ország bárme>í. lyik zugában találkozhatunk, mert rendszeresén vlsszajárpak felülyizs- * 'gálni azokat á műszaki. Ipari beren- jdéfés^^ ateélyek "íötl a'^elzé'ab vt- *ééllk -itla^lii/hi: Maden’W,,pz|jchösji)r-y, Vakiá. ' A Vidéken^ élő emberek' jelentős hányada olyárt' árammal világít, nézi a tévét, hállg'atja a rádiót, amelyet csehszlovák gyártmányú aggregátorok fejlesztettek, A vándort biztosan ámu- latba ejtl a .’sztyeppen, hogy messzl- .-messzi az ,'ptolsó -kllqinóter aszfaltozott úttól még személyautók fut- károznak, ih'éghozzá. a pii régi O.ctá . vláink-és 'Ta'tt-álnk, ámélyeket az öt-, venes évek végén és a hatvanas évek elején exportáltunk'Mongóliába; Ezek a kocsik ipa már Veteráhszámba mennek. , ,* — Kitűnő lovacska < —- dicsérte szürke Octáviáját újdonsült mongol Ismerdsöm, pamdaa, —, 1962-ben vettem, és mindmáig ehge,4eíh>esen fut.' Belestem a kocsi pblakán, hogy megnézzem, hány kiloraéterti tett már meg vele gazdája, de. a tachométcr vajmi keveset árult él, megkérdeztem hát Damdaát. ‘ — Nem tudom, mért tfz évvel ezelőtt elromlott a tachométer és azóta nem is számolom a kiibmáféreket. Egyébként is minálúnk száz-ezer kilométerekben mérik á távolságokat — válaszolta. Ha Ulánbátorban az' Állami Akadémiai Színház opera- és balett-társulatának műsorán Smetana Az eladott menyasszonya szerepel, minden jegy elkel, elég, ha a plakátokon ez áll: Hudaldagdszon Bér, este biztosan telt ház előtt játszanak a művészek. Ez a cseh opera az ulánbátorl társulat legrégibb repertoárdarabja. Őrjártamkor is plakát hirdette az operaház talán, hogy műsorra tűzték a Hudaldagdszon Bert, vagyis Az eladott menyasszonyt. — Ne csodálkozzék e népszerűségen, az operának olyan közérthető a cselekménye, hogy a mi közönségünk is rögtön azonosulni tud a hősök gondjával-örömével — mondta Buted nemzeti művésznő, Mafenka megszemélyesítője. — Meg aztán ez az első vígopera színházunkban, és hát a mongol ember mindig is szerette a vidámságot, a derűt, a nevetést. Az eladott menyasszony útja a mongol színpadra szinte mesébe illik. Két évtizeddel ezelőtt Amgalan Csojszon nálunk tanulta a bábjátszás művészetét. Tanulmányai befejeztével Prágából hazatérve sok más itt vásárolt lemez közt Az eladott menyasszonyt is magával vitte. Amikor kollégái megkérdezték, melyik a legnagyobb prágai nemzeti színház- beli élménye, gondolkodás nélkül Smetana e müvét említette. S hogy véleményét zenével Is alátámassza, rögtön feltette a lemezt, kollégái pedig fenntartás nélkül egyetértettek vele. Aztán szó szót követett, Csojszon a leánykérés vidám történetét átültette mongol nyelvre. A siker pedig minden várakozást fölüimúlt. A közönség akkora vastapssal jutalmazta a mongol ősbemutatót, amekkorával addig a világ operairodalmának egyetlen darabját sem illette. De ma már gyönyörködhetnek Az eladott menyasszonyban az ulánbátoriakon kívül az egész ország operarajongói is, éspedig nemcsak a rádió vagy a tévé jóvoltából. A színház művészei a kerületi és járási művelődési há,- zak, agitációs központok színpadjára is elviszik a kultúrát. Vidékre persze nem utazljat az, e,- gész előadógárda, csak éz élvonal beli, fővárosi művészek lelkes, önfeláldozó csoportja. Évente néhányszor elzarándokolnak Mongólia legtávö- libb tájaira is,'hogy “elvigyék a fényt, . a» kultúrát, a művészetet. Ez a tájolás feladata minden, ulánbátorl színháznak, mert a helyesen alkalmá- • zott 'kultúrpolitika elveti azt az elvet, hogy csak a főváros közönségét illeti meg a rangos művészek teljesítménye. ■ f • ' í^deö -é^yes-'^lyen ' Vidéki' -áíttíffkr'teaves é.lipápy yallptja; Cspj-! szQrt, aki bábszínházával, évente két- szVf hathetes körútra megy Mongóliában, amely során kétszer tízezer kiiométer utat tesz meg. — A színpadok kicsik és igen szerények, de a légkör, amelyben játszunk, magával ragadó. A bábelőadásokat bár 'gyerekeknek szánjuk, a bejáratnál sokszor akkora tömeg tolong, hogy a ' ffelnőtteknék is eljátsszak a dara- '■ bot. Ez a tájolás egyébként nagyon kimeríti az embert. Naponta két-há- rora-előadást tartunk, és szinte minden nap úton vagyunk, de ha a közönség igényli, ml fáradságot nem Ismerve vállaljuk a ráadást, az ismétlést. Hát lehet nemet mondani azoknak az ajtónál toporgó, kultúrára éhes ''embereknek, akik harmlnc- ' -négyvén kilométerről jöttek valamelyik''pásztortanyáról?! Nem, valóban nem lehet nemet moridahi... Csojszonnak most is sietnie kellett, mert együttese épp egy ilyen vidéki körútra készült, a Gób(-sivatag déli járásaiba, ahová Ulánbátorból „csak“ ezer kilométer hosszú utat kell megtenniük. ■ Csojszon egyik kezén egy sündisznócs- kávál, á másikon egy kedves cseh bábíi^rával búcsúzik tőlem. A szerző felvételei A mai Ulánbátor Az eladott menyasszony — mongol színpadon Záróközlemény kiadásával ért véget Brüsszelben a NA- TO-országok külügyminisztereinek rendkívüli értekezlete. A dokumentumból kitűnik, hogy a tanácskozás Alexander Haig amerikai külügyminiszter irányításával zaj- iott le, akinek sikerült rávenni nyugat-európai kollegáit a washingtoni kormány szovjet és lengyelellenes i- rányvonalához való közeledésre. Annak ellenére, hogy a NATO európai tagállamai az Egyesült Államokat nem követték a Szovjetunió elleni gazdasági bojkott meghirdetésében, Brüsszelben kénytelenek voltak nyilvánosan kijelenteni, hogy „komolyan fontolóra veszik a szankciókat“, s még azzal fenyegetőztek, hogy be is vezetik ezeket a szankciókat, ha Lengyelországban „nem javul a helvzet“, természetesen a nyugat elképzelései szerint. Ami Lengyelországot illeti, azzal „büntetik“, hogy leállítják a további kereskedelmi hitelek folyósítását, hogy nem halasztják el Lengyelország nyugati kölcsöneinek törlesztését, pedig ezt a rendkívüli állapot kihirdetése előtt megígérték. A nyugat-európai államok azonosították magukat az amerikai állásponttal, amikor azt állították, hogy a Szovjetuniónak része van a lengyelországi e- seményekben. A. NATO-or- szágok kijelentik, hogy a „Szovjetuniónak nincs joga meghatározni Lengyelország politikai és szociális fejlődését“, ugyanakkor diktálni próbálják a lengyel kormánynak, hogy mit tegven: oldja fel a rendkívüli állapotot, engedje szabadon a- zokat, akik államellenes puccsra törekedtek és kezdje meg velük a „párbeszédet“. < /- Az . amerikel nyomás hatására az gurópai NATO országok figyelmen kívül hagyták országaik érdekelt és megígérték, hogy „fontolóm veszik a Szovjetunióval való együttműködés korlátozásának lehetőségeit és a kulturális megállapodás felmondását“. Annak ellenére, hogy korábban hivatalosan sem titkolták, milyen fontos számukra a szovjet földgáz, a nyilatkozatban kötelezniük keliett magukat, hogy „fe- iüivizsgáiják“ a Szovjetunió- vai való gazdasági kapcsolatokat. A Haig által hangoztatott „szilárd egység“ azonban hiányos volt: a görög külügyminiszter nyilvánosan elhatárolta magát a zárónyilatkozat azon részeitől, amelyek a szocialista országok ellen diszkriminációs lépéseke* heiyeznek kilátásba. Bár a washingtoni csűcs- taláikozó után mind az a- merikai, mind a nyugatnémet részrőt azt a látszatot igyekeztek kelteni, hogy minden a legnagyobb rendben van és teljes az egyetértés, amerikai részről mégsem csökken, ellenkezőleg fokozódik a politikai-gazdasági nyomás az NSZK-ra, a- zért, hogy Washington álláspontjára hangolják a bonni kormányt. A bonni Információk szerint az Egyesült Államok hivatalos körei megerősítették az NSZK-ba irányuió u- ránszáitítások tartós szüne- teitetésére vonatkozó ntasí- lást. Így két legyet ütöttek egy csapásra: egyrészt csökkentik a külföldi piacokon az atomerőművek építésében jelentkező konkurrenciát, másrészt pedig éreztetik a nyugatnémet kormánnyal, hogy Washington kezében még gazdasági ütőkártyák is vannak tartalékban arra az esetre, ha Bonn következetes marad és ellenáll a- zoknak az amerikai követe- iéseknek, ameiyek szankciókat írnak elő a Szovjetunióval szemben a lengyelországi események miatt. jni^ UMurxÉuij^ xjxfx*xxjxn x xjx HÜDAIDAGDSZON BÉR AVAGY . AZ ELADOTT MENYASSZONY