Új Ifjúság, 1982. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1982-03-09 / 10. szám

NŐK; csitri lányok, dol­gos kezű asszonyok, ked­ves nénik___NŐK: tár­sak, barátok, feleségek, anyák.., NŐK: jelenünk és jövőnk széppé t^vöi... NŐK: hangjuk, mosolyuk, siipogatásuk, tekintetük sotcszor felér a minden- séggel. Jelenlétük, közel­ségük, féltésük, szerete- tük, szerelmük csábító és csodálatos... NŐK: meg­annyi csoda hordozói... NŐK: világ dőlt össze értük, világ épült ér­tük ... NŐK: emberek, az élet egyenrangú partne- rei... NŐK: nőnap — ünnepelünk. És legyen nőnap mindig, évente legalább háromszázbat- vanötször — ne cicomás, pirosbetűs, kampánysze­rű, hanem amolyan csön­des, meghitt, békés, őszinte, igazi... VÁRNAI ZSENI: Mint egy végtelen élo koszorú '(RészletJ Nagy ősi vágy az asszonyok szívében hogy átöleljünk minden messzeséget, hogy a szeretet forró kráterében eggyé forrasszunk minden nemzetséget, hogy ne legyünk már gyöngék, elhagyottak, prédái a kegyetlen viharoknak, mint a magányos országutak fája, kell, hogy a szívünk egymást megtalálja. Olyanok vagyunk, akár az anyaföld, amely az élet magvaival áldott, úgy szüljük jobbá, szebbé szüntelen ezt a megsebzett, háborgó világot, s jól tudjuk már, hogy mindenünk a béke, százmilliók élünk, harcolunk érte, s a vértengerből, mint egy új csoda, kiemelkedett a nők homlokai AKI VÁLASZOL LUKACS TIBOR A CSEMADOK KB NYELVI SZAKBIZOTT SÄGÄNAK ELNÖKE Mindjárt a bevezetőben el kell mondani, hogy Lukács Tibornak nem fő-, de még mellékfoglalkozása sem az, hogy ő a nyelvművelő szakbizott­ság elnöke, csupán lelkesedésből, nyelvünk ápolása végett vállalta ma­gára ezt a tisztséget. Mert ha a szál­lóigét idézzük, illetve gondolatát foly­tatjuk, nemcsak a nemzet él nyelvé­ben, hanem a nemzetiség is. Ezt nem­csak az elnök vallja, hanem a bi­zottság minden tagja. A bizottság el­nökétől, aki az iskolaügyi miniszté­rium központi tanfelügyelője, elsősor­ban azt kérdezzük, konkrétan milyen tevékenységet végez a szakbizottság nyelvünk művelésének érdekében? i— A CSEMADOK nyelvi szakbizott­sága két fontos feladatot teljesít; a nyelvművelést és a nyelvi anyagok összegyűjtésének szervezését és irá­nyítását. Figyelemmel kísérjük hazai viszonyaink között anyanyelvűnk fej­lődését, és a megfigyelések tapaszta­latait összevetjük az egyetemes ma­gyar nyelvtudomány eredményeivel. Nyelvünk negatív jelenségeit az Oj Szó Kis Nyelvőr rovatában és a Cseh­szlovák Rádió magyar nyelvű adásá­nak nyelvi ötperceiben pellengérez- zük ki, vesszük bonckés alá. De jut ebből a munkából a bizottság össze­jöveteleire és az évente megrende­zett Kazinczy nyelvművelő napok programjába is. A tulajdonképpeni „szakmunka“ azonban az egyes albi­zottságokban folyik, így a termino­lógiai és ismeretterjesztő csoport fi­gyelme mindenekelőtt a könyvekben és a sajtó nyelvében előforduló prob­lémák orvoslására irányul, de e cso­port tagjai büszkélkedhetnek azzal is, hogy összeállították és az egyes szerkesztőségek rendelkezésére bo­csátották a gyakorlatban előforduló újabb keletű szakkifejezések, intéz­mények és közhivatalok szlovák ere­detijének magyar megfelelőjét. De je­lentős eredménnyel büszkélkedhetik toponímtai csoportunk is, hiszen a helynévkutatás feldolgozása szlovákiai méretben már csaknem elkészült. E- zenkívül munkánk kiterjed a dialek­tológia; és az összehasonlító nyelvé­szet területére is.-I- A nyelvi szakbizottság a többi társrendezőkkel karöltve tizenhar- madszor rendezi meg a Kazinczy nyelvművelő napokat Kassán (Koái- ce). Mivel lapunk éppen a Kazinczy- -napok előestéjén jut el olvasóink kezébe, röviden szólhatnál az eddigi ilyen rendezvények eredményeiről és az idei műsoráról. — Nyelvművelő munkánk legfon­tosabb rendezvényének a Kazinczy nyelvművelő napokat tekintjük. Az évente megrendezett nyelvművelő na­pokon az utolsó öt évben (a CSEMA­DOK XII. közgyűlése óta) 37 előadás hangzott el hazai és magyarországi szakemberek tolmácsolásában. A nyelvművelő napok programját első­sorban a tömegtájékoztató eszközök, a csehszlovákiai magyar nyelvű saj­tótermékek nyelvművelési és nyelv­helyességi kérdéseinek megvitatása képezi. Örömmel mondhatom, hogy ez a rendezvényünk a korábbiakhoz ké­pest kiszélesült. Pedagógusok, újság­írók, nyelvészek, írók, költők, nép­rajzosok és nyelvjárásgyűjtök, mint­egy 140—180 aktív résztvevő jelzi, hogy hazánkban a nemzetiségi anya- nyelvművelés az élet, szocialista tár­sadalmunk fejlődésének közvetlen szolgálatában él és fejlődik. Tájékoztatásul elmondom, hogy a XIII. Kazinczy nyelvművelő napokat Kassán a Slovan-szállóban rendezzük meg. Március 11-én a megnyitó után a kiejtési verseny országos döntőjébe jutott alap- és középiskolás tanulók versenyeznek a szép magyar kiejtés­ben és szövegalkotásban. A következő két napon nyolc, vitával egybekötött előadást hallgathatnak meg a részt­vevők a szótár- és tankönyvírás, va­lamint a tankönyvfordítás nyelvi és terminológiai kérdéseiről, de megis­merkedhetnek a köznyelvi kiejtés vi­tatott kérdéseivel és a magyar he­lyesírás szabályai legújabb módosí­tásának problémáival. Továbbá meg­tudhatja a közönség azt is, hogy me­lyek az iskolai anyanyelvi nevelés legjárhatóbb útjai. — Véleményed szerint a csehszlo­vákiai magyar lapok hogyan segíthet­nék a központi nyelvi szakbizottság munkáját? — Talán ügy, hogy több teret biz­tosítanak hasábjaikon a nyelvművelő cikkeknek és tanulmányoknak, hogy elmélyültebben írnak a nyelvművelő napokon megvitatott kérdésekről, és nem utolsósorban legingább" azzal, hogy jobban odafigyelnek a lap nyel­vi tisztaságára, a nyelvhelyességre. Véleményem szerint egy-egy újság vagy folyóirat nyelvezetével, szaba­tosságával és jó stílusával járulhat hozzá leghatékonyabban a nyelvmű­veléshez és ezzel a központi nyelvi szakbizottság munkájához is. A beszélgetést köszöni: CSIKMAK IMRE

Next

/
Oldalképek
Tartalom