Új Ifjúság, 1981. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1981-02-24 / 8. szám

IM' Csak lányoknak, csak fiatalasszonyoknak ALKOTÖ ÖSZTÖN A gyermek a férfi és a nöl Ivarsejtek egyesüléséből Jön létre. Hogy fiú lesz-e vagy lány, az attól függ, hogy a megterméke­nyített petesejtben a hím vagy a női voná­sok vannak-e túlsúlyban. A férfiasság és nőiesség arányát képle­tekkel kifejezve azt mondhatjuk, hogy a férfi formulája: F/N, a nőé pedig: N/F. Tö­kéletes képviselője nemének, akinél ez a képlet számokban kifejezve 100/0-át ad. Ha férfi, akkor F/N = 100/0, ha nő: N/F = 100/0. Ilyen százszázalékos lény azonban nincs. A 90 százalék jó értéknek számít. Ha valakiben több, mint 25 százalékban van a másik nemből, akkor a férfiban már túl sok a nőies, a nőben túl sok a férfias vo­nás. Ilyenkor a férfira azt mondják: feml nln, a nőre: férfias. A történelemnek voltak nőies és férfias korszakai. A rokokóban, a kurtizánok tün­döklése idején a férfiak is hosszú loknis hajat hordtak, púderezték és illatosították magukat, és a menüettet úgy táncolták, mint a kislányok. Manapság sok nő visel­kedik férfiasán. A férfi annál alkalmasabb a házasságra, minél férfiasabb, a nő minél nőiesebb. A természet azt az elvet követi, hogy az élőlényeket nem térhell olyan tulajdonsá­gokkal, amelyekre nincs szükségük. Minden lényben azok a tulajdonságok dominálnak, amelyek feladatának teljesítése érdekében nélkülözhetetlenek, és azok szorulnak hát­térbe, amelyek ebhez fölöslegesek. Durván, de szemléletesen ezt így fogalmazhatjuk meg: a férfiban minden megvan, ami hiány­zik a nőből, és a nőben minden megvan, ami hiányzik a férfiból. Nöl erények a férfiban nem erények, férfierények a nő­ben hibúk. A férfit a tevékenység jellemzi. Minden fiú szeretne egyszer mozdonyvezető, hajós­kapitány vagy pilóta lenni; mindegyik fog­lalkozás olyan, amelyik a távolba visz. A népeknek is vannak ilyen távolba utazó bő­sei: Gilgames, Heraklész, OdUsszeusz, Orosz­lánszívű Richard, Kolumbusz, Nansen. Ma a férfi a 'világűr ' méghódftáSáta törekszik*. A férfi nemi ösztönét is a mozgékonyság és a poligámia jellemzi. Az állatvilágban a hím szaglászik a nőstény után, és úgy veszi üldözőbe, mintha zsákmányra vadász­na. A férfi az utcán jártában keresi a nőt. Ha megtetszik neki az egyik, követni kez­di, megszólítja, s ha a nő nem utasítja vissza, együtt sétálnak tovább. Séta közben mintegy véletlenül, megérinti a karját, ezt megismétli, s ha ez sem vált ki felháboro­dott tiltakozást, megsimogatja a nő kezét, végül a kezek egymásba fonódnak, és így haladnak tovább, most már kéz a kézben. A férfi megnyerte az első csatát, kezdődik a második. Simogatni kezdi a nő karját, egyre feljebb, míg a nyakához nem ér. Itt a bajával játszadozik. Azután egyik kezé­vel átöleli a nő nyakát, a másikkal táma­dást indíthat a harmadik bástya ellen. Így cserkészi magát a férfi előre, újabb és újabb területeket hódítva, míg csak el nem éri végső célját. A FiO intellektuális kivAncsisAga Két testvér játszik. A fiú »-h tipikusan férfiasán mérve fel a dolgokat í— edénye­ket és dobozokat gyűjt össze, hogy tornyot építsen belőlük. Milyen magasat? Égig érőt. Mint a bibliai Bábéi vagy a görög mon­dákban Ossza és Pelion. A lány nem Ilyen elbizakodott. Babával játszik — erre kész­teti öt anyai ösztöne. Ha vacsorához hív­ják, betakarja a babáját, „hogy meg ne fázzék“, elfüggönyözi a kiságyat, „nehogy a lámpa a baba szemébe világítson“, és lábujjhegyen hagyja el a szobát, „hogy fel ne ébredjen a baba“. A fiútól mindez Ide­gen, mert belőle hiányzik az anyai ösztön A fiúban viszont megtaláljuk a lányoktól Idegen intellektuális érdeklődést. Tudni a- karja, hogy a baba miért hunyja le a sze­mét, ha lefektetik. Titokban tehát kivágja ÍZ egyik szemét. Tipikusan férfias brutali- fás. Amikor édesanyja és a húga ezt észre­veszik, és feljajdulna.k a látványtól, megint iérfiasan reagál: „majd holnap összera- \om'‘. De nem rakja össze, mert a férfi igyábari nem lakik „egésszé csinálásl ösz­tön". Az viszont férfias vonás, hogy a nő két olyan ígéretekkel nyugtatja meg, ame­lyeknek a teljesítésére nem Is gondol. Ha már megtudta, hogy a baba miért hunyja le a szemét, azon kezdi törni a tejét, ho­gyan tudná megcsinálni, hogy alvás közben horkoljon is, mert az alkotó ösztön dolgo­zik benne. A férfit szellemi, a nőt testi alkotás jel­lemzi. A férfi szellemének, a nő testének gyermekeit adja a világnak. Az utódok lét­rehozása annyira fontos, hogy a nő minden alkotóerejét ez kell, hogy lekösse. Az alkotó vágyat az Jellemzi, hogy korán feltámad, és áldozatát megszállva tartja. Goethe: „Nem én alkottam meg a költemé nyelmet, hanem a költeményeim engem" Van Gogh: „Képeim úgy tárulnak elém, mintha álmot látnék“. Amikor Puskint meg­szállta az „Isteni szikra“, írnia kellett, en­ni Is, aludni Is elfelejtett. Egy ízben a bl liárdasztalon találtak rá hasonfekve, körü­lötte papírlapoU, amelyekre az Anyegint ír ta, mintha egy szellem diktálta volna ne­ki — és ez talán így Is volt. Mozart ötéves korától egészen haláláig szakadatlanul kom ponált — csak meg kell nézni Köchel-Jegy- zékét, és az ember elképed a csodálkozás­tól. Schubert, Mendelssohn, Mahler egysze­rűen a halálba komponálták magukat, ezért haltak meg idő előtt; Nietzsche gondolko­zott és írt, írt, írt, mígnem negyvenéves korára agya kiégett, mint egy kihűlt kan­dalló. Az alkotó ösztön nem hagy nyugtot a férfinak élete végéig. Napóleon halálos ágyán ezt" kiáltotta: „Hadsereg... előre ... támadási“ — és közben ezt mormogta: ,,Jo-' sephinel“ Amikor Auber francia zeneszer­ző 90 éves korában meghalt, élete utolsó heteiben még egy vonósnégyest komponált, és halálos ágyán „következő operája“ té­máit dúdolta. Amikor Henrich Heine sok évig tartó haldoklása után visszavonhatat­lanul érezte a vég közeledtét, utolsó pilla­nataiban e szavakkal fordult gazdasszonyá­hoz: „Nem látja, hogy meghalok, pedig még négy napra volna szükségem, hogy kész legyen ...“ Az így megalkotott férfi alapjában véve nemkívánatos alanya a házasságnak. Meg­házasodik ugyan, mert félállapota a nővel való kiegészülésre készteti, nemi ösztöné­nek kielégítésére vágyik, és szociális ösz­töne arra Indítja, hogy családot alapítson, bár családi érzése többnyire oly csekély, hogy a „család“ nyűg neki. A férfi szíve­sebben fllozófál az agórán, mint Szokrá tész, mesél egy kapualjban, mint Lincoln, semmint hogy hazamenjen. Oroszországban két gránátos közt a következő párbeszéd hangzik el: „Veled hálnék, ha mondom, de az én sorsom mostohább; asszony, gyerek a gondom.“ asszony, gyerek a gondom." „Asszony, gyerek, félre most oelöki sokkalta több, ami rám várt Kolduljanak, ha nines kenyerük, — fogságban a francia császári" (Heine — Nadányi Zoltán fordítása) És a császár, bár maga Is kétszer háza sodott, ezt mondta: „Egy . szeretőm van, egy szenvedélyem, és egy nőm, akivel éj­szakáimat töltöm, és ez Franciaország!“ Ilyen az a férfi, akinek karján a meny­asszony — örök biztonságban érezve magát — a házasságkötő terem felé lépked. ÖNZETLENSÉG Az emberben az egyén fenntartása érde­kében önző vonások, a faj: fenntartása ér­dekében pedig önzetlen vcáiások kevered­nek. A férfi önzetlensége távoli dolgokra és eszmékre Irányul, a munkájára, vállal­kozásaira, a közéletre, a nő altruizmusa pedig környezete életére és a pillanatnyi problémákra. Ezért mondják azt, hogy a férfi önző, a nő önzetlen. Ennek az ellen­tétnek a felállítása alapvetően hibás. Az igazság az, hogy mindketten altruisták, csak mindegyik más módon. A férfi altruiz­musa: „Éjszaka Franciaország dicsősége ér­dekében dolgozom, nappal alattvalóim jó­létéért“ (Napóleon). A nő altruizmusa: Vic­tor Hugo tíz évi házasság után feleségét és gyermekeit elhagyva egy fiatal színész- hővel az Északi-tengerre utazik. Azt lehet­ne erre mondani: ez a férfi egoizmusa. De a dolog nem ilyen egyszerű. Felesége, aki­vel szinte gyermekfejjel kötött házasságot, kis énekesmadár volt a sas mellett. S míg a sas szárnyai hatalmasra nőttek, a kisma­dár hangja elveszett a térben. A fiatal szí­nésznő viszont az alkotó ember nélkülözhe­tetlen múzsája voH, s az Is tudott marad­ni. Negyvennyolc évvel később így ír hozzá Victor Hugo: „48 éve annak, hogy nekem ajándékoztad magad. Te, korunk legnagy­szerűbb asszonyai (Minden férfi ezt mondja Igazi asszonyának.) Ez minden idők leg­emlékezetesebb napja volt. (Persze nem marad az, hanem éppúgy, mint a többi na­pok, ez Is elmerül majd az' idő hullámsír- Jában.) Szeretlek, áldalak. Imádlak!“ — De a megszökött férj erről a jövőről persze még semmit sem tud. Ott ül barátnőjével az Északi-tenger partján, és szerelmes ver­seket ír — a feleségéhez. Az elhagyott asszony így válaszol: „Ne mondj le semmi­ről... Egyetlen vágyam, hogy azok, aki­ket szeretek, boldogok legyenek. Szegény ^ barátom ... ne legyen gondod miattam ...“ A szolgálás öröme. Ugyanez a különbség van a férfi és a nő szolgálata között. A férfi távoli, személytelen „örök“ célokat szolgál, „művének“ él. A nő az ember min­dennapi életével kapcsolatos problémák megoldásán fáradozik. A nőnek ez a felada­ta, vagyis hogy szolgálja azokat, akiket sze­ret, férjét, gyermekeit, a házasságban Igen fontossá válik. A nőt három egymástól elválaszthatatlan tulajdonság jellemzi: a jóság, a megértés és a megbocsátás. Sok férfitól halljuk, hogy amit a természet megtagadott a feleségétől egyéb előnyök tekintetében, azt Igazi asz- szonyi jósággal pótolta. Még á legkorlátol­tabb értelem vagy a groteszkségig menő csúfság Is átszellemül magasabb rendű szépséggé, ha az egy nagy szív jóságával párosul, mert belőle olyan bölcsesség árad, amely mellett minden másnak el kell né- mulnla. Mert a szív jósága érzék feletti tu­lajdonság, túlterjed anyagi világunkon. Ahol bőségben van, ott a szívet olyan naggyá teszi, hogy az egész világot magé­ba öleli, semmit kívül nem hagy. Theodore Dreiser így emlékezik édes- ‘ anyjáról: „jósága olyan nagy • volt, hogy semmi hiba vagy gyengeség nem akadt, a- mit meg nem értett volna, nem volt olyan fellobbanás, amelyet kedvessége ne tudott volna megszelídíteni. Gyakran láttam fé­lelmet a szemében, de az ajka sohasem árulkodott erről. Láttam széttört reménysé­geit, de egy hanggal sem szólt róluk. Amit tudott, arról hallgatott, semmit nem árult el, mindent értett, de mindent szempillája mögé rejtett.“ Goethének éppúgy, mint sok más férfi­nak, élete egyik legnagyobb élménye az volt, amikor olyan asszonnyal találkozott, aki megértette őt Charlotte von Stelnhez fűződő kapcsolata szinte kizárólag a megér­tésen alapult Charlotte von Sfein nem­csak abban volt segítségére Goethének, hogy megértse a világot, hanem saját énjét is felfedezte számára, szinte őáltala lett belőle Igazán Goethe, mert közvetlenül is­meretségük ével után, mint a hernyó, amely a bebábozás után válik pillangóvá, vált Goethéből klasszikus költő. Tudtad lényem mindegyik vonását, tudtad, hogy peng minden idegem, tekinteted engem játszva járt át, kit aligha érteti földi szem. (Goethe — Vas István- fordításai Minden halhatatlan szerető azt vallja asszonyáról: az oly tökéletesen megértetti öt, hogy csak őáltala vált világossá előtte, valójában ml rejtőzik benne, űrök visszaté rő refrén, hogy úgy érzik, életük valójában megismerkedésük napjával kezdődött. Min­den igazi asszony a bolyongó OdUsszeusz Athénéje. A Jóság és a megértés, mint a francia közmondás tartja ^— tout comprendre c'est tout pardonner (mindent megérteni annyi, mint mindent megbocsátani) — már maga a megbocsátás. A nő megbocsátárii tudása határtalan, akár anya, nővér, asszony, vagy szerető.

Next

/
Oldalképek
Tartalom