Új Ifjúság, 1981. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1981-02-03 / 5. szám

: TSrfciik«! CiDcldmen ;: Mind a három estélyi ru­ha zsorzsettból készült, és pliszírozott. A ctklámenszinú ruha bősége vállon összefa- gatt keskeny pántból indul.. A bemutatón vállra csomó­zott, hosszú sállal viselte a manekm. 4 szlímkélc ruha felsőré-. ' sze SÄ, szóknyáfa pliszí­rozott. A ruha anyagából szabott övei két 4 cm széles düsessz szalag díszíti. Kere­ken szabott pelerínfe nyak-, kivágásban tetszésszerini megköthető, de elég bő ah- ' hoz is, hogy á szoknya fölé kössük, ahogy a kis rajz mat at fa. A türkizkék, ruha egymás­ra hajtott elejét széles dü­sessz öv fog fa össze. A ru- ■,ha .vállát ,és váll pántban .folytatódó hátát 'az anyag 'színéhez hásonló flitter és gyángy díszíti. tOrös derelye Hozzávalök: Tésztához: 50 deka liszt, 2 tojás, só. Töl­telékéhez: 20 deka tehéntú­ró, 7 deka cukor, fél deci tejföl, reszelt citromhéj, 2 tojássárgája, 3 deka áztatott mazsola. Készítése: A lisztből és az egész tojásból kemény tész­tát gyúrunk egy csipetnyi sóval. Két vékony lapra ki­nyújtjuk. A túrót áttörfük és simára eldolgozzuk a cukor­ral, tejföllel és a tojássár- qákkal. Reszelt citromhéjjal ízesítjük, és belekeverjük a mazsolát. Az egyik tészta­lapra egyenletes távolságra klskanállal halmokat rakunk a töltelékből. A közöket megkenjük tojásfehérjével. Qerelyevágóval felkockázzuk és sós Vízben kifőzzük. Le­szűrjük, langyos vízzel leöb­lítjük, lecsepegtetjük és va­jas zsemlyemorzsában meg­forgatjuk. Forrón vaníliás cukorral meghintve tálaljuk. BURGONYALANGOS Hozzávalók (12 darabhoz): 20 deka zsír, 60 deka liszt, 1 kiló 40 deka főtt burgo­nya, 1 tojás, 2 deka élesztő, 2 deka só, 4 deka cukor, 3 deci tej. Készítése: A megtisztított burgonyát sós vízben puhá­ra főzzük. Leszűrjük és fedő alatt rövid ideig állni hagy­juk. Burgonyanyomón áttör­jük. Az élesztőt langyos tej­ben kávéskanálnyi cukorral és egy kevés liszttel felfut­tatjuk. A lisztből az áttört burgonyával, a tojással, 5 deka zsírral, sóval és a ko­vásszal tésztát készítünk. Jól kidolgozzuk, hogy hólya­gos legyen. Meleg helyen tiszta ruhával letakarva ke- lesztjük. Lisztezett deszkára borítjuk, és fél centi vastag­ra kinyújtjuk. Kerek pogá­csaszaggatóval kiszűrjük, majd egy kis ideig még ke- lesztjük. Végül zsíros kézzel óvatosan széthúzogatjuk, s forró bő zsírban mind a két oldalát pirosra sütjük. Gyen­gén megsózzuk, esetleg fok­hagymával bedörzsöljük, for­rón tálaljuk. „NEM TUDOK NÉLKÜLED ÉLNI“ Jél . megfogalmaztad a proTalémádat, és ez már a javadra \ írható^'- Annyit je­lent, hogy tisztán látod hely^ zetédét; csak tétovázol a lehetSségek kiválasztásakor. Kérdezed, kinek kéne meg­változni. Mindkettőtöknfkl Két ember kapcsolatát nem lehet egyoldalúan megolda­ni, csak az egyik félnek. Te objektívan szemléled a történteket, aki a hibát (kát) elkövette, az a lány. Nem képes kiállni melletted, de a barátnői mellett sem. E- lőtted rájuk hivatkozik és mentegetőzik, majd fordítva. Ez jellembeli gyengeség, bi­zonytalanság jele. Nem ké­pes a felelősséget magára vállalni, határozottan dön­teni. Szégyell! azt, hogy bár barátkoztok, el szeretne menni a barátnőivel (közben te ezt meg is érted), a ba­rátnői előtt rád hivatkozva nemet mondott... Szemmel láthatóan át a- karja ruházni a döntést más­ra, és így csak rá : kéne bó­lintania arra, amit más ajánl. tánácsol. ■ Ebben az esetben te vagy az-érettebb, a lány gyerekesebb. így az irányí­tást neked kell átvenned,^ imgyis a lány hibáira Is ne-' ked kell rámutatnod. Ami- tien hibásnak, talállak, az ,a helyzet, hogy a lánytól meg­kérdezed, mitévő légy. Ezt ne tedd, hisz a lány te sa- • ját akaratából döntött az el- menés mellett. Ne tedd kt magadat a lány kényének- -kedvének, mivel ö nagyon elfogultan, önzőn határoz­na. Légy határozottabb vi­selkedésedben is, nemcsak gondolataidban. Erre a kap­csolatra inkább a barátko- zás, mint az együttjárás szó illik. Ha a lány megtanul té­ged úgy tisztelni, mint ahogy te tiszteled öt, akkor kezd­hettek Igazán együttjárni, amihez a te, érzelmi stabl ütásod már most biztosíték. „VÄLASZOTON“ M *> • A féltékenység alapja az önbizalom hiánya. Nincs melletted a fiú, így nem tudja mindennap a szerel­mét kinyilvánítani, és te a­zonnai élblzonytalankodsz. Mikór levelet kapsz tőié, boldog vagy s elfelejted, mi­lyen keservesen érezted ma­gad a levél érkezése előtt, mert te mindjárt arra gon­dolsz, hogy talán mát nem Is fog írni. Féltékenységedet több ok­ra lehetne visszavezetni: túl szigorú nevelés, becsmérlő szülők, tanító, sok kudarc. A lényegen ez a magyará­zat tnár nem változtat, ne­ked azonban változtatni kell viselkedéseden. Minden ember Ismeri azt az érzést, araikor attól kell tartania, hogy valamlt-vala- kit elveszít. Azonban visel­kedésünkben nem lehet do­mináns ez az érzés. Te las­san saját magad teszed kel­lemetlenné helyzetedet. De azért marad valami vigasz­taló Is számodra: az, hogy a f|ú távol van. Ha leszerel, és melletted lesz, ha össze­házasodtok, önbizalmad Is visszatér. A másik, amit helyeslek, hogy kifakadtál a levélben. Ez helyénvaló volt, hiszen a fiú ismeri féltékenységi ro­hamaidat, így felesleges ki­élezni még a helyzetet azzal is, hogy levelez az egyik osztálytársaddal. Jő, hogy te tudsz róla mindkettőjüktől, de mégis belátással lehetné­nek Irántad. Hisz a lány más Fiúhoz kötődik, és a fiúd is csak téged szeret. Szerintem te azért eltúl- zod ennek a levelezésnek á jelentőségét, de neked van igazad. Azt ajánlom, ne csak a fiú előtt fakad] ki, hanem a lánynak Is fejtsd ki véle­ményedet, vállalva azt, hogy esetleg kinevet, noha ez ten­ne a legkisebb bűnhödés Másik kérdésedre azt a- jánlom, hogy látogasd meg valamelyik városi könyvtá­rat, ahol találsz szexológiai, esetleg nemi nevelés tárgy­körébe tartozó, könyvet. Ha a szerzők katalógusában ke­resel, akkor Buda Béla, Szi­lágyi Vilmos (Partnerkapcso­latok pszichológiája, Beve­zetés a szexuálpedagóglába stb.j nevét ajánlom. Az említett tablettát .ha­zánkban nem kapni, van a- zonban más gyógyszer, ame­lyet csakis orvosi felügyelet mellett lehet szedni. Rend- szertelen kapcsolatnál a fér^ fi védekezése a megfelelőbb. A szakirodalom erről Is bő­vebben felvilágosít. VERONIKA Ki I. IfiK géffi olvasénlmak Kérésre ttffy szép ^erésztszemes fu­tó mintáfát k£tmjük, amelyet minden bi- fonnyal még jélftészítheísz édesanyád név­napidig. A fy$ik hímezheted piros alapon ■^keté-fondllkp ^ ha fg^; lobban tetszik A pbros anyagot előszér mind a négy oldalon kb. 2 cm szélesfn-'$zegd be, s ha mdsz géppel mnni, gé^ájts le, ha nem. 9Zép apró öltésekkel üai^.d lé. Ezután fe isid meg hosszában és k^epzt&en is a te ritö közepét, s ott keződf^Wa munkát. A mellékelt rafzon'a két kis nyíl közötti rész kerülfőn a terítő közepére, t onnan jobb- ra-balra egyfomán hímezd a nagy motí- twnot. A két végére « nagy mótívum ifce­A Szootallita itjaságl Szövet­ség Szlovéklal KözponU Bizott­ságának lapja • Kiadja a Smana Kladávállalal • Szer- kesztáság ás adminisztráció 897 14 Bratislava, Praáská II Telefon: 468 19 • Faszerkesr tS: dr. Strasser György • A főszerkesztő helyettese Csik Itták Imre 0 Nyomja a Zápa doslovenská tlaeiarna 897 ZO Bratislava, Duklianska 39 0; Előfizetést dij egy évre 52.— I Kös, fái évre 28.— Kás 0 Tar i Jasztl a Posta Hirlapszolgálaia | Előfizethető minden postahiva tálnál vagy kézbesftőnél 0 Kéziratukat nem őrzőnk meg ás nem kiildiink vissza 0 A lap külföldre a PNS Oslredná ezpedicia a duvoz llaOe 884 is Bratislava. Cottwalduvu oám £. 48 Utján rendaihető meg • Engedélyezve. SÜTI i3/l. Index: 49 802

Next

/
Oldalképek
Tartalom