Új Ifjúság, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-06-24 / 26. szám

­7 KULCSÁR FERENC ROVATA ár ötödik napja egyfolytában havazott, őrjítő állapot. Az emberek hasztalan nézegettek az égbolt felé egy parányi rést keresve, amelyben, ha csak egy pilla­natra is, de megláthatták vo.lna a napot. Olyan vészjóslóan, olyan vakítóan fehér volt azonban az égbolt, mintha sok-sok ezer kanna habzó tejet öntöttek volna szét rajta. Az embereknek nemrég még vágyakoz­niuk kellett egy kevés friss, porhanyós hó után. Fehér hó után, amely elhozza a szür­ke, füstös vidékre a megtisztulást. Ez a tél is úgy kezdődött, mint az előző telek. Sáros, lucskos napok követték egy­mást. Kezdetben az égbolt csupán esőt, őlmos esőt és havas esőt permetezett a vi­dékre. Most pedig már hatodik napja ha­vazott. Mintha a hideg bűvös erejével egy teljesen más éghajlatba lopta volna át az embereket, egyik napról a másikra. Hol szelíden, apró csillámló szemcsék­ben, hol pedig nagy, gömbölyű pelyhekben, mindent elsöprőn havazott. A hóekék nap mint nap hasították, vájták a fehér masz- szát. A munka egyre nehezebbé vált, na­gyobb és nagyobb erőfeszítést követelt. A hóekék elakadtak, a kimentésükre küldött osztagok is hasonlóképpen járták. A buc­káik leküzdésére már csupán a behemót lánctalpas traktorok voltak képesek. Az KÖSA ÁRPÁD Lórlncz Zsuzsanna: Csallóközi motívum (Tusrajz)' áruellátás akadozott, az Iskolákat és üze­meket bezárták. Már második hete havazott. A rádió Sza- lamandriából jelentette az ítéletidő első áldozatait. A hasonló jellegű hírek egyre gyakoribbakká váltak. Az emberek lassan megszokták őket. A hatalmas pelyhekben lezúduló hótömeg pörölyként zuhant a didergő világra. El­szaggatta a villanyvezetékeket, letördelte a fák ágait, beroskasztotta a háztetőket. Az emberek már nem gondoltak a halállal, egyetlen fogalom létezett a számukra — magasztosabb a halálnál az élet. Az élet, az elkeseredett harc a puszta létért. Nem számolták már a hóesés napjatt, el­vesztették időérzéküket. Megszűntek a nap palok meg az éjszakák is. A sötétség fo­galma felszívódott az emberek tudatában. Csak világosság volt, iszonyú, iszonyú vakí­tó fehérség. Valahol a távolban egy lánc­talpas vívott elkeseredett harcot a hótömeg­gel. A dübörgés azonban egyre erőtlenebbé, a harc egyre kilátástalanabbá vált. A vi­dékre csend súlyosodon, hó-csönd, fehér csönd. Néhány nap múlva kitisztult az ég. A tájon itt-ott fürge sarkirókák suhantak át. Az éjszakák csöndjét farkashordák vonítá­sa törte meg. Pár nap múlva megjelent az első jegesmedve. LIPCSEY GYÖRGY: Halász (Fá) Valahol olvastam, hogy afféle csoda a nyelv, mint a televízió: a világnak szavak­ká bontott képe pillanatok alatt áll össze általa agyunkban — élethűen, színesen. „Az a tény — Írja Kosztolányi —, hogy anyanyelvem magyar és magyarul beszé­lek, gondolkodom, írok, életem legnagyobb eseménye, melyhez nincs fogható. Nem kül­sőleges valami, mint a kabátom, még olyan sincs, mint a testem.- Fontosabb annál is, hogy magas vagyokre vagy alacsony, erős-e vagy gyönge ... Ebben az egyedülvaló élet­ben csak így nyilatkozhatom meg igazán. Naponta sokszor gondolok erre. Éppen annyiszor, mint arra, hogy születtem, élek és meghalok.“ A nyelv (valamennyi nyelv) emberéletünk csodája: ember voltunk varázslatos eszköze. Általa tudjuk magunkba fogadni a világot, általa tudjuk magunkat átadni a világnak. A Földön kb. 2800 nyelv él.. „Egy-egy" szó olyan része a nemzetek mű­velődésének, mint a tengerből partra ve­tett kagyló: fülünkhöz szorítva felzúg ben­ne az egész óceán.“ Mégis milyen kevesen használjuk méltó­an életünknek azt a csodálatos lehetőségét, hogy beszélhetünk, végtelen formában va­riálhatjuk, színezhetjük gondolatainkat. El­játszhatunk, elmerülhetünk a szavak értel­met, érzelmeket közvetítő kincsesbányájá­A természet tele van izgalmas titkokkal. Nincs jobb, mint ezek között bóklászni, egyedül. Erdőn-mezőn, mesélő öregek, nótázó pa­rasztok között nőttem föl. Megismerhettem a nép örömeit, gondjait, nehéz és egyben szép múltját, küzdelmét a földdel, a ke­nyérért. Még emlékeimben őrzöm a falusi nyara­kat, a patakparti bújócskákat, az erdei zsi- ványkázást, a régi templom melletti kato- nácskázást, a golyócskázást, barlangok tit­kainak felkutatását. Emlékeimben őrzöm a cserebogarakat, a vásznak kert végi öntö­zését, fehéredését, az ökörvasalók nyikor­gását, a vályúknál szomjukat oltó, kolom- poló teheneket. Vágyódom ide, és itt is akarok élni, ahol kőrakások, kerítésleceken csüngő köcsö­gök vannak, ahol- libasereg toporog az úton, és tehén bőg a kapuban, ahol ugaf­ba. Mert csak az létezik a számunkra, amit a szavak által meg tudunk nevezni. Tehát annál tágabb, érdekesebb, sokrétűbb, ösz- szefüggésükben gazdagabb környező vilá­gunk, minél nagyobb mesterei, barátai va­gyunk a szónak. Fontos a párbeszéd. Az a jó emberi kö­zösség, amely a személyiség kibontakozá­sát segíti elő. Az emberek így egymást óv­ják a halált rejtegető elnémulástól. Új je­lenség: a „diszkóhullám“. A díszkőklubok tomboló zenebonája kényszerű némaságra ítéli a fiatalokat. Negatív, úgymond para­dox jelenség, hogy főleg a közép- és szak­iskolákba járók, tehát a tudásanyaggal és Információkkal elhalmozott korosztály hasz­nálati szókincse milyen szegény. Mi több, sokszor ízléstelen, a környezet számára ért­hetetlen és torz. Az a hangnem és szókészlet (olvastam egy helyütt, és ehhez nem keli kommentárt fűzni), amely még néhány évvel ezelőtt a kültelki csapszékek élázott törzsvendégei­nek volt a sajátja, fhá tizen- és huszonéve­seink nagy részének kifejezésmódja. A be­széd közönségessé, ízléstelenné válásával gyakran együtt jár a magatartás, az egy­más közötti kapcsolatok, a viselkedés, vég­ső fokon a jellem eldurvulása is... Az ér­zelmi nyomor és a primitív szellemi szint jelzőtáblája ez a beszédstílus. nak a kutyák, ahol fát kell hasogatni, vizet cipelni és havat seperni, Ifapálni és gyalo­golni. Vágyódom ide, ahol a küszöbig ér a ter­mészet, a kert végén arasznyi patak fut, amelynek partján fatörzslócán üldögélhe­tek esténként. Innen bámulom a csillago­kat, meg nézem a zöld rétek fölé tornyo­suló fehér sziklákat. Arcomat fújja a hús szellő, szemem tele van a völgyek elszórt virágaival. Fülembe békabrekegést és tü­csökzenét hoz a szél. £s ez az összhang, ez a határtalan felszabadultság, szabadság­érzés feloldódás mindennapi gondjaimból; ez a jóleső csönd meg a páradús levegő, amelyekből olyan mélyeket lélegzek, hogy belejajdul a tüdőm; ez az elmélyülni tudás a világ és a természet dolgaiban, ez az eszméltető, titkokra rádöbbentő magány, ez az állandó élmény, ez az ... P. I. Két kis írása az irodalmiság leg­elemibb jegyeit sem viseli. Élet- és való­ságismerete olyan vékony, mint a legfino­mabb papír, a leggyöngébb napsugár is átvilágítja, s mindent e csalóka fényben lát és ábrázol. Olyan ez az egész, mintha fél világról lemondana az ember, s nem lenne csak nappal, csak fehérség, csak ifjúság, csak jóság, csak békesség, csak csönd, csak víz — csak mennyország. Cs. S. Annak ellenére, hogy verseibe be- lopakszik a patetlzmus, a szentlmentaliz- mus és a sematizmus hangja is, határozot­tan jó verselésl képességről árulkodnak írásai. Ezt a szépen sikerült részletek alap­ján mondhatjuk el, azokban az írásokban, melyekben a közvetlenül megélt élményt próbálja költészetté formálni. De amikor a még teljesen meg nem értett — pl. poli­tikai — témákhoz nyúl, azonnal hamissá, szónokivá merevedik a hangja. Ismerve életkorát, állandó önművelésre, tanulásra biztatjuk. Idővel Jelentkezzen újra. Ablakok. Bár jól megfigyelhető, mennyire törekszik a tömörítésre s arra, hogy a vers öntörvényével építse föl önmagát, mégsem sikerült elérnie a célját. Nem bízhatjuk rá magunkat a metafora, a kép mlndenhatósá- gára, főleg nem akkor, ha a képek erőlte­tettek, zavarosak, s a vers „szellemét“ funkciónálisan nem erősítik, hanem ellen­kezőleg, szétrombolják, vagy a legjobb eset­ben is nehézkessé, „tisztátlanná“ teszik. Szerelem 80. Sajátos módon teljesen tisz­tában van írásainak értékével: eléggé pri­mitívek. Sőt, számunkra riasztóan primití­vek. Tudniillik, riasztó az-a tény, hogy egy fiatalember 1980-ban, ha megkísérli kife­jezni „legszentebb“, legszebb érzelmeit, ilyen kopár, sivár, banális eredményre jut. P. M. Két kis írása nagyon kezdetleges. Ami‘ figyelemreméltó benne, az az alig ész­lelhető, pici népköltészeti beütés, sajnos, teljesen leválva a vers törzséről. D. I. Eddigi írásai alapján nem biztathat­juk, és egyelőre, sajnos, még csak valamire való tanácsot sem adhatunk. Szavak. Bizony, bizony, szavak. A képlet nem változott, továbbra Is „kanosaiul, fes­tett egekbe néz“. Az Álomképek olvashatat­lan limonádé-képtelenség, valóban „szóvi­rágok dzsungelét“ termeszti, gondolatai azonban állításai ellenére sem Indulnak hódító útjukra — nem is indulhatnak, mert nincsenek: legalábbis beküldött szövegei­ben. A Szavak I és a Szavak II talán az a két írás, amelyben igen halványan már érezni az igényt a nagy ellentétek megér­tésére, megejtésére és megfogalmazásara. De ez még nem sikerült, mert itt sem kö­vetkezetes igazán, s engedi, hogy a vers talaját fölverje a gyom, a dudva és a mu­har. Evolúeió. írását csupán vázlatnak tar­tom, egy jó ösztönnel megírt jó vázlatnak — egy kitűnő novellalehetőség vázának. Kár, hogy sajnálta rá az időt: kidolgozni a részleteket, hogy az ember (az emberek) élőkké váljanak, a lélektani motívumok összhangba kerüljenek a cselekménnyel, és egymást erősítsék, s a drámai mag Igazán mély drámává erősödjék. Úgy tűnik, a pró­zánál kellene maradnia mégis, de sokkal vájtabb füllel, élesebb szemmel és érzéke­nyebben kell odahallgatnia, odafigyelnie a megírandó műre. Á jelzőkre, a mondatszer­kezetekre is jobban ügyeljen, ne engedjen a beidegződött nyelvi formuláknak. Képileg gazdagabban, nyelvileg érzékletesebben, gondolatilag tisztábban és eredetibben igye­kezzen fogalmazni. K. L. L. írásának néhány részletét közöl­jük, több okból is: az Oj Hajtások nem zár­kózik el a kimondottan nem szépirodalmi jellegű alkotások közlése elől, sőt, amint már arról többször is szó esett, szívesen veszi-venné, ha a fiatalok minél több mű­fajban próbálnák ki tehetségüket, Például, jól megírt portrékban, tárcákban, karcola­tokban, irodalmi riportokban, miniesszék­ben könyvekről, kiállításokról, egy-egy kép­zőművészeti alkotásról, aktuális társadalmi jelenségről, mint ahogy ezzel maga is meg­próbálkozott. KORCSMÄROS LÁSZLÓ ü| gag »s ff * b HB'M'.ajl ■■ m RVOIRIf* HEB 0B ■& JH SE* jB% OBI A ktl mtlUI trlír/r 1 I NricMrS/rl ' fl I kh • Í l¥ kill I nl/'ftiMIW 8 1 1 kit Ifi K» lufttal 1» l>4 ­BARAK LÁSZLÓ mondták - kemény a márvány arccal a falnak árván maradtam bennem van minden gyermekkori sárkány tudom — ami lesz csak ármány nem szivárvány a Csúcsnak LÉTE A MAGÁNYA mert társtalanabb nincsen ama bizonyos papírnál mint rendeltetése idején

Next

/
Oldalképek
Tartalom