Új Ifjúság, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)
1980-03-25 / 13. szám
ÜTIJEGYZÜTEK A FILIPPÍNÖK ORSZÁGÁBÓL M it gondol az olvasó: hol lehet e legköny- nyebben megfázni? Náthát, mandula-, arcüreggyulladást kapni? Ne töprengjen, elárulom: a trópusokon. Bizony, Afrika, Ázsia, La- tin-Amerika forró vidékein. Az ember könnyű kis ing1 ben lép ki az utcára, a párás forróság miatt hiába izzad, verejtéke nem párolog el a 32—35 fokos hőségben; ezért semmi sem hűti fel- hevült bőrét. Pillanatok Emiatt átnedvesedik az Ing. Majd meglátok egy érdekes üzletet: nosza, lépjünk be. Odabent jól működik a légkondicionáló berendezés: maximum 18—20 fok van. A kereskedő szép selymet mutat, és miközben alkudozunk, észre sem veszem, hogy a légkondicionáló gép egyenesen rám fújja a hűvös levegőt. <1. Kilépek az utcára, itt megint 35 fokos meleg fogad. Randevúm vem egy helyi politikussal. Beültet a kocsijába, gondosan becsukja az ablakokat, hogy ne jöjjön be a meleg, és előzékenyen megindítja a légkondit. (A szerkentyű nevét így rövidítjük magyarul, ez már amolyan utazó-zsargon.) A gép arcomba fújja áldását — kész a három héten belül sem gyógyuló makacs, legyőzhetetlen arcüreggyulladás. Az ember előbb-utőbb rájön, hogy trópusi helyeken sehová sem szabad elindulni jő meleg pulóver nélkül. Mielőtt hűtött helyiségbe lépnék be, magamra húzom. Ha a kocsiban működik a légkondi, nem szabad törődni a nevető járókelőkkel, arcunkra kell teríteni * gyapjüpulővert. És a szállodai szobában — ha elmegyünk „hazulról“ — be kell kapcsolni a légkondit, különben hazaértünkkor nemcsak rekkenő hőség, hanem dohos szag Is fogad a szobában, és otthon Pesten aztán hőnapokig szellőztethetem az öltönyömet. Szóval megy, duruzsol e gép, hűti a szobát, és mire este hazaérek, ki Is lehet, sőt kell kapcsolni, mert különben éjszaka nagyon megfázik az ember. Igaz, hajnaltájban már így Is akkora a hőség a szobában, hogy az ember sej át verejtékében hánykolódik, Mindezt előre kell bocsá- tanom, mert amikor a néző a trópusi országokban fölvett gyönyörű színes filmekben gyönyörködik, eszébe sem jut, hogy itt minden percben megnehezíti az életet a párás hőség, a jéghidegre hűtött szoba, autó, üzlet, és bizony aligha hiszi el, mennyire vissza lehet sírni a mi közép-európai nyarunkat, telünket, még a télikcbátot is! 7100 SZIGET Mindezek a gondok igencsak foglalkoztatják azt az európai utast, aki a Fülöp- -szigetekre látogat. A forró égövi ország körülbelül 7100 szigetből áll. Jósé Asplras idegenforgalmi miniszter tréfálva bár a nekem adott interjújában, de így nyilatkozott: — Jöjjön hozzánk minél több turista az ön országa- • bóll Kötelezem magam, hogy mindegyik kap egy külön szigetet. Ez nem lenne nagy gond, mert hol vagyunk még attól, hogy évente ennyien u- tazzunk a Duna völgyéből a Fülöp-szigetekre! Egyébként ezt a nevet az ország — még mint spanyol gyarmat — egy gyermek tiszteletére kapta. Villalobos úr, £ helytartó, 1542-ben Mexikóból ide érkezvén, Fülöp herceg, a kis trónörökös örömére Islas Filipinasra, Fülöp-szigetekre keresztelte az országot. A kis hercegből II. Fülöp, a híres király lett, az Itteni embereket pedig, ha férfiak, ma is filippínok- nak, ha nők, filippínáknak nevezik. A gyarmat sokáig Mexikó algyarmata volt. Itl maláj eredetű az őslakosság, és sok száz éven át keveredett a spanyol, a kínai és más ázsiai népekkel. M 5 Karcsú pálmák lengedeznek a trópusi szélben ... Hófehér, finom homok övezi a kék tengerből kiemelkedő szigeteket... Hatalmas virágok és nedvdús gyümölcsök vonzzák a turistát a mosolygós filippínok vendégszerető országába. így hívogatják az idegenforgalmi reklámok a turistákat a 7100 szigetre. Ebben sok igazság van. De a teljes valóság mindig bonyolultabb és tarkább. Sugár András lapunknak írt riportjában erről az érdekes valóságról mesél. Marianda, a jól fölfegyverzett rendőrlány „Gyere hozzánk, kapsz egy szigetet“ Ez a keveredés annyira áldásosnak bizonyult, hogy talán 9®hol e világon nem látni annyi gyönyörű [mondjuk tíz iközül legalább hat csodaszép) lányt, mint éppen Itt. A lágy maláj vonásokat finom ecsettel festett spanyol-arab vonalak rendezgetik, és azt hiszem, az európai vér teszi, hogy az itteni lányok nem olyan alacsony kis duodik, mint e- legfőbb ázsiai nővérük. Még hozzá kell tennem, hogy Spanyolország, amely 1898- ban Kuba miatt háborút viselt az Egyesült Államokkal és el is vesztette, de már ugyanabban az évben húszmillió dollárért jobbnak látta eladni Washingtonnak a szigeteket. Ettől kezdve 1946-lg (rövid japán megszállással) csaknem ötven évig hivatalosan Is a- merikal gyarmat volt az ország, ami . friss amerikei- -európai yérfceveredést is hozott, de főleg az amerikai civilizáció áldásaival és átkaival halmozta el a Fü- löp-saigetekét. Elterjedt a kozmetika, a sport, s ez is használt a lányok, főleg a - városi lányok szépségének. Ami rontott az ország képén, az a korrupció, a banda- -hadviselés, az erőszak és a prostitúció „importja“ volt. Ez Is az USA-ból jött... NYELVI BÁBEL A több mint negyvenöt milliós ország urai büszkén mondják, hogy az USA és Anglia után a Fülöp-szige- tek a világ legnagyobb angol nyelvű országa. Ez furcsa dicsekvés, hiszen az itteni lakosság anyanyelve a tagalog, egy maláj eredetű nemzeti nyelv, és sok szigeten egészen más nyelveket is beszélnek. Még mindig hivatalos nyelv a spanyol is. (Nem sokan értik, bár majdnem mindenkinek elegáns spanyol neve van.) De az iskolában Inkább angolul tanulnak a gyerekek, s az utcán bárkivel állunk szóba, valóban tud angolul. (Nem úgy, mint Indiában vagy mondjuk Nigériában.) A televízió legtöbb adásában furcsa madárnyelvet báliunk: a szereplők tagalog nyelven beszélnek, de úgy, hogy minden második szavuk angol, sőt egész angol mondatokat szőnek bele a társalgásba. Egész jól meg lehet érteni a műsorukat. Kissé elszomorító, hogy a legtöbb városlakó ;már képtelen tisztán beszélni anyanyelvén annyira zsúfolt ez a nyelv angol szevakkal, kifejezésekkel, fél- és egész mondatokkal. INTRAMUROS, CHINATOWN Itt tíz ember közül nyolc katolikus, a többi mohameÖsl szövőszék Zamboanga szigetén dán, elvétve protestáns is akad. Az «európai és ázsiai kultúrák úgy keverednek, hogy a manilal katolikus üzletember gyakran hódol törzsi isteneknek is, varázsport hint & csodatevő Buddha- -szobor elé... Ha az ember a falak közötti óvárosban (neve Intramuros, ami spanyol „Falközötti“-t jelenti járkál, a régi Mexikóban, Granadában vagy Ö-Haven- nábam érezheti magát, és még az erődöt is Santiagó- nak hívják. Ä kínai városrészben, a Chinatownban viszont az ország 300 000 kínai lakosának nagyrésze csaknem pontosan úgy él, mint Szingapúrban vagy Hongkongban. Hihetetlen, de igaz: az Itteni kínai éttermekben nagyon ritkán esznek pálcikákkal. A többi mind ugyanaz. És a kínai polgárság kezében van & kereskedelem, az ipar jelentős része. a 180 000 lakosnak' más a véleménye. -A sok paraszt és halász évi jövedelme 75 dollár (!) körül van. A kormányzó, Vicente Alberto, egy bánya, sok jó föld és a sziget egyetlen szállodájának a tulajdonosa. Harminc éve áll a sziget élén, és nemrég újra megválesztot- ták ... megfélemlítéssel, szavazatvásárlással. Francisco ; Tatad méltatlannak és korruptnak nevezte Albertöt és jelöltjeit,- ezért megkérte Marcos elnököt, járuljon hozzá ellenjelöltek állításához. -Az elnök ezt megtagadta,: mire Tatad önállósította magát. Jelöltjei megbuktak, ő maga kiesett a kormányból. Lehet, hogy most a ‘Marcos ellen fellépő’ ellenzék; egyik vezére lesz,- ha hagyják .., HALO-HALO Ennyit a politikáról. Es mit ettél a Fülöp-szigete- ken? — kérdezik barátaim. Sokat és jói, A szállodában szerencsére j „svéd asztal“ volt .azaz 7—8 dollárért 30—40 étel közül lehetett válogatni, és annyit szedhettem a tányéromra, ameny- nyit csak akartam. A rizs, a sertéshús (spanyol hatás), a sokféle hal, rák, kagyló és a kókuszdió meg a banán dominál a fillppinó ételekben. Érdekes a sült mgi- lE-cpacal, a chicharong bula klak, a sinigang (gazdagon fűszerezett rák- és halleves), az adobo (marha-, sertés- vagy csirkeragu fokhagymával, hagymával, kókusztejjel), és hadd ne emlegessem a halo-halo nevű fagylaltkölteményt, amely önálló ebédnek is beillik gyümölcslével, kókuszdióval, tejjel, mangó- és papajasze- letkékkel... Az Is spanyol hatás, hogy évente legalább 20—30 „fiesta“, helyi és központi ünnep van, a legkülönbözőbb szentek tiszteletére. Ha ez ember kocsival megy vidékre, majdnem mindenütt helyi búcsúba ütközik, oly sok a védőszent és annyira szeretnek az emberek mulatni. VízibiValy, karabao vontatja a szegény paraszt kezdetleges ekéiét Néhány évvel ezelőtt Manila azzal a rekorddal „büszkélkedhetett“, hogy évi kilencezer gyilkossággal a világ legveszélyesebb városa volt. Egészen 1972-lg, amikor Marcos elnök bevezette a rendkívüli állapotot. Néhány hőnap alett 45 millió lőfegyvert adtak el, vagy koboztak el. Kijárási tilalom is életben van, de ezt már nem veszik nagyon szigorúan. Sok mulatni vágyó turista ügy játssza ki az éjjeli 1 órától 4-ig tartó kijárási tilalmat, hogy a „masszázst“ és hasonló buja élvezeteket kínáló lokálok zárt ajtaja mögött vészeli. át azt to bizonyos három órát, és csak hajnalban vánszorog háza hoteljébe a- Iudnl. Az utcái lövöldözéstől már régóta nem kell félni. ■ ;‘ A meglehetősen nagy kiterjedésű Manilában — *<• mely néhány év óta már nem főváros; ezt a rangot átengedte . a szomszédos Quezon Cityiiék — zsúfolt buszok mellett „dzsipni nevű furcsa járműveken közlekedik a nép. A dzsipet vagy jeepet az amerikai hadsereg hozta ide 1945-ben, és a találékony fllippínók ezernyi furcsa díszítéssel, ezüst színű lószobrokká 1, festéssel ékesítve irányte-xí- vá változtatták. A dzsipni homlokzatára kiírják az: úti- célt, és annyi utast vesznek föl, amennyi belefér. Láttam már 32 utast is egy dzsip- nin, Igaz, hogy a fele Iskolásgyerek volt. Ha utast lát a sofőr, őrült fékezéssel megáll, sőt, szerény borravalóért még kitérőkre Is hEjlandő. Külön gyár foglalkozik azzal, hogy a dísz- , leien , japán és : amerikai dzsipekből agyoncicomázott dzslpnit csináljon! VÍZIBIVALY Faluhelyen szomorúbb1 az élet, a parasztok vízibiValy- -vontatású ekékkel kapirgál- ják a földét, termékeiket bagóért adják el a felvásárlóknak. :Ha rossz a termés, az istencsapása, ha jő: tálán még rosszabb, mert ilyenkor nincs ára a gabonának, rizsinek. A parasztnak, igazaké-' . vesebb a kiadása, is, Aint Európában, hiszen egyetlen vacak Inggel, nadrággal é- vekig ki lehet bírni a trópusi hőségben, a ház bambuszfalának résein szabadon áramlik át a szellő, és ha költözni kell, a 20—30 barát és szomszéd vastag bambuszgerendákra rakja a házat, és egyszerűen továbbviszi néhány kilométerrel. Sok gondot okoznak viszont a trópusi betegségek, a bél - férgek, a szúnyogok, a mohó patkányok és egyéb é- lősdiek. A társadalmi életet is az élősdiek keserítik meg. Marcos elnök, aki 1972 óta ste*- tárlálls hatalommal kormányoz, egyre több elégedetlen emberrel kénytelen szembenézni. Falun, városban 50 pesóért (körülbelül 6 és fél dollár) vásárolják a szegények szavazatait, megfélemlítik az ellenzéket. Nemrég egy kedves ismerősöm, Francisco Tatad tá- jékoztatásügyl miniszter, a- kit Metoos „a kormány elkényezteti gyermekének“ nevezett, szakított elnöké- • vei. Tatad, aki alig 35 éves, Catanduanes szigetéről származik. Szép strandjaival és zöld dombjaival igazi paradicsomnak. látszik a sziget, de Van ám itt humor Is: a miniszter előszobájában láttam egy tízparancsolatot. E- szerint „A főnök sohasem alszik, hanem, pihen“; „A főnök nem eszik, hanem táplálkozik“; „A főnök nem udvarol titkárnőjének, h£<- nem neveli“,,^ A főnöki tízparancsolat u- tolsó pontja így hangzott: „A főnököknek nemi lenne szabad házasodniuk, nehogy elszaporodjanak.“ Lehet, hogy a szerző, a kis titkárnő Marcos elnökre gondolt? Vagy -talán járt külföldön is? Ezen Igazán nem érdemes törni a fejünket. Üljünk be a legközelebbi dzsipnlbe, menjünk háza a jéghideg szállodába, és rendeljünk egy halo-halút. És nézzünk mélyen a szép manilal lányok szemébe — biztosan visszamosolyognak. . J