Új Ifjúság, 1979. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)

1979-09-04 / 36. szám

I Kunsági pandúrleves: Csirkéből húslevest főzünk, b'ezöldségeljük, paprikával, szere­csendióval, gyömbérre], fokhagymával fű­szerezzük. Ha megpuhult, kiszedjük, a le­vest leszűrjük, barna rántással besűrítjük, paradicsompürével és citromlével ízesítjük, beletesszük a főtt csirkedarabokat, az egyen­letesen falaprított zöldséget, tejíölözzük, majd fölforraljuk és tálaljuk. Kifőtt tésztát teszünk bele. Hétvezér tokány: Kb. 60 dkg marha-, bor­jú- és sertéshúst kis kockára vágunk, és két fej vöröshagymából, paprikából, füstölt sza­lonnával készített pörköltlében puhára pá­roljuk. Ha megpuhult, tejfölös habarással sűrítjük. Galuskát adunk mellé. Vargabéles: Megvajazott tepsit 2—3 ré­teslappal bélelünk ki, és kifőtt vékony me­télt tésztából, áttört túróval, tejföllel, tojás- sárgájával és tojáshabbal, vajjal, cukorral és mazsolaszőlővel készült töltelékmasszát vaníliával és reszelt citromhéjával ízesítve összekeverünk, és ezzel betöltve a tetejét is 2—3 vajjal meglocsolt réteslappal beborítva sütjük meg. Vaníliás porcukorral megszór­va, kockákra vágva tálaljuk. Borhab (borsodó): Hat deci fehér bort fahéjjal, szegfűszeggel és citromhéjjal íze­sítve felforraljuk. Közben hat tojássárgát és 15 dkg cukrot habosra keverünk, egy kevés lisztet adunk hozzá. Ezután hozzáadjuk a felforrt bort, majd a tűzre téve habverővel állandóan verve forrpontig hevítjük. A to­jások fehérjéből egy kevés cukorral ke­mény habot készítünk. A forró boros keve­réket állandó keverés közben hozzáöntjük és utána még néhány percig a habvarővel keverjük. Porcelán edényben meleg vízben állítjuk, így percek alatt megfő a hab, és sokáig habosán marad, nem esik össze és nem hígul még. Dömsödi tnájashús: Hozzávalók: 25 dkg sertéshús, 30 dkg máj, 3 dkg füstölt szalon- .na, 1 fej hagyma, 2 evőkanál paradicsom­püré, 2 evőkanál zsír, só, pirospaprika. Tö­rött bors és majoránna. — A sertéshúst kockára vágjuk, és az apróra vágott sza­lonnával — só nélkül — és hagymával e- gyütt, 2 kanál zsírban kissé megpirítjuk, majd 1—2 evőkanál vizet öntve alá, fedő alatt pároljuk. Ha a hús megpuhult, zsírjá­ra sütjük, meghintjük pirospaprikával, egy kevés majoránnával, rátesszük az ujjnyi Csíkokra vágott májat, és együtt kb. 15 per­cig pároljuk. Megsózzuk, belekeverjük a pa­radicsompürét, és összeforralva tálaljuk. Sós vízben főtt burgonyát adunk hozzá és savanyúságot vagy salátát. ÜGYES KEZEKNEK Méret*: 33 X 33 cm. Minta: 78 x 78 öltés. Hozzávalók: 40 cm kanavász, tetszés szerint him- zőfonal két színben, bélésanyag, 30 cm hosszú clpráz, tompahegyű hímzötű. Az anyagot félbehajtjuk, kijelöljük a minta he­lyét, puha ceruzával bekeretezzük a hfmzendö részt (78x78 öltést), majd a leszámolható rajz szerint kíhlmezziik. A rajz a párna negyedrészé­nek a mintáját mutatja. Ha elkészült, a félbehaj­tott anyagot két oldalán összevarrjuk, harmadik oldalvonalára cipzárat varrunk. A bélésanyagot habszivacs törmelékkel kitömjük. Háromnegyedes ujjakkal szabott könnyű double-szövet kosztüm. A szoknya kör- gloknís, a kabát béleletlen, könnyű kidolgozású. Pasztellszínű, kötött, szintetikus selyemblúz egészíti ki. Féljapán hatású, vállrésztől .gazdagon húzott kabátú, sötétkék koszt'űm.'A térdet eltakaró szoknya is nagy bőségű. A gombolás nélküli könnyed kosztümkabát kü­lön és ruhák kísérőjének , is alkalmas, ha színben jól illeszkedik a ruhához. A klasszikus kosztüm sem tűnt el teljesen. A kabát emelt vállú, széles fazonú. A kétgombos, erősen karcsúsított zakót egyenes szabású, térdet eltakaró szoknya egészíti ki. „VIGYÁZAT, A KAKTUSZOK SZOKNAK“! „MI LESZ VELED, KISEMBER?“ A szeretetnek is több formája van. Más­képp szeretjük szüleinket, testvéreinket, ba­rátainkat, mint azt a fiút vagy leányt, aki­vel járunk. Te a fiút szerelemmel szereted, míg: az baráti érzelmeknél többet nem táp­lál irántad. Azt kérdezed, hihetsz-e a fiúnak, hogy szerelmes beléd. Nemi Egyébként veled ta­lálkozna többet, nem pedig a másikkal. Te most a „pótkerék“ szerepét töltöd be nála. Epekedsz a fiú után, és ő ezt érzi is, így játszva „leakaszthat“ téged az esetleges ku­darc után is. Barátodnak továbbra Is tekintheted a fiút, de minél előbb szüntesd meg a függő­viszonyt. Barátkozz te is más fiúkkal, ne kösd le magad hozzá, és főleg ne utasíts el őmiatta másokat. Ha a fiú vissza akar térni hozzád,’ elég időd lesz majd akkor felmér­ni a helyzetet. Egyelőre ne számíts és ne várj rá. Helyesen ítéled meg a fiú érzel­meit, de önmagaddal szemben elfogult vagy. „TANÁCSTALAN vagyok“ • A szűzhártya (hymen) csak. szimboliku­san képviseli az érintetlenséget. Hiszen mér Bebizonyított tény, hogy nem minden nő­nél fejlődik ki, illetve csak elkorcsosodva van jelen. Az első érintkezésnél a vastagabb és merevebb hymen átszjakítása fájdalom­mal, esetleg vérzéssel jár. Elvétve a hymen eltávolítására kisebb sebészi beavatkozás kell, de általában a szűzhártya annyira vé­kony, rugalmas, hogy a coitus (közösülés) fájdalom nélkül is létrejöhet. A hymen át­szakadhat megerőltető tornagyakorlatnál (pl. spárgát csinálva vagy korlátgyakorlat­nál), nehéz testi munkánál is. Ilyenkor szinte nem is. tudatosítjuk, hogy mi okozta az éles, szúró fájdalmat. A te esedben sokkal nagyobb probléma az, hogy a fiú nem bízik meg benned, nem hisz neked. Ha tiszta a lelkiismereted, nincs titkolnivalód előtte, mégis veszeke­dés tárgyául szolgálna ez a‘ tény, jobb a józan észre hallgatni, és szakítani vele. Ugyanis tartós kapcsolat, illetve házasság nem építhető a bizalmatlanságra, féltékeny­ségre, rágalmazásokra. Két ember őszinte kapcsolatát a kölcsönös bizalom, tisztelet, érzelmek határozzák meg. Ne hagyd magad „terrorizálni“, főleg ne alaptalanul! Mindenképp csak az történhet vele, amit ti előkészítetek számára. Éppen ezért igye­kezzetek minél harmonikusabb' családi élet­tel várni, pontosabban erre már a kisma­mának is igen nagy szüksége van. Csak buzdítalak abban, hogy minél előbb szánd rá magad a nagy beszélgetésre, és közöld a kész tényeket. Á hatás biztos viharos lesz, de ha kitartasz elhatározásod és elveid mel. lett. [főleg ha az iskolát is befejezed), ak­kor a felhők amilyen gyorsan összecsap­tak feletted, olyan gyorsan szét is oszlanak. A közös fészkét rendezzétek be, hogy ha esetleg kitagadnának, legyen hol laknotok. Ha te nem is, majd az unoka feledteti a ha­ragot. Most már felnőtt emberként kell vál­lalnod a problémákat és azok megoldását. Ehhez sok erőre és segítségre lesz még szükséged. Az első erőpróba a találkozás — kezdd el! Megpróbáltam beleélni magam a szerel­mes gimnazista lány helyzetébe. Nehéz, komoly kérdésben kell döntenie. Én 19 éves vagyok, meg tudom őt érteni. Azt is tudom, mit jelent egy fiatal lány életében az első szerelem. Tizenhét éves koromban én is szerelmes voltam egy nős férfiba, aki akkor egy háromhónapos kisfiú édesapja volt. Ti­tokban találkozgattunk több mint fél évig. Amikor megmondtam a szüleimnek a ket­tőnk kapcsolatát, nagyon megvertek, de ezzel még nem változtattak a helyzeten. Még két hónapig tartottuk a kapcsolatot. Egyszer azonban édesanyám feltette ne­kem ezt a kérdést: „El tudnád venni egy ártatlan kisfiútól az édesapját?“ Ezen he­tekig gondolkodtam, mert anyámnak igazat kellett adnom. Az az ártatlan gyermek szen­vedne a legtöbbet apa nélkül. Végül rájöt­tem, hogy ezt nem tehetem, és a döntésem közöltem a férfival is. Ö kérlelt, hogy ezt ne tegyem. Nagyon nehéz hónapokat éltem át, szinte mindennap sírtam. Ennek már lassan két éve, kaptam még a férfitól há­HASZNOS TANÁCSOK ■ Ha a hús nem alkar megpuhulni, te­gyünk a főzőlébe egy tiszta parafadugót. A szódabikarbónánál is hatásosabb. ■ Ha a tésztánk nem kelt meg, állítsuk letakarva meleg helyre, vagy gőzre. Forrás­ban levő vízzel telt edényre soha na te­gyük, mert akkor az élesztő hatása tönkre­megy! É Viaszosvásznat ne mossunk szappan­nal, mert elveszti fényét. A legjobb, ha nyers tejjel, majd száraz ruhával töröljük át. H Ha zsír ömlött a padlóra, öntsünk rá azonnal hideg vizet, attól megfagy, és kés­sel könnyen felszedhető. ■ Élénkebb lesz a világos tojássárgája, ha egy csipetnyi sót hintünk rá. ■ Csokoládé-, tea- és kávéfoltot egysze­rűen eltávolíthatunk: a ruhaneműt áztas­suk néhány óráig erősen sós vízben. ■ Omlett- és palacsintatésztába tegyünk egy csepp rumot. így a tészta nem szívja magába ’ a zsírt, illetve az olajat. A pala­csintasütő legyen nagyon forró, és csak tollal olajozzuk vagy zsírozzuk. Hl Porhanyósabb lesz az omlós tészta, ha 2/3 "ász vaj vagy margarin mellett 1/3 rész zsírt használunk. S Alumínium edényből a -stízkövet köny- nyen eltávolíthatjuk, ha ecetes vizet forra- 3 lünk benne. ■ A zöldség főzés közben nem sötétedik meg, ha néhány csepp citromot csöpögte- tünk rá. Befőzéskor ugyancsak pár csepp citrommal megőrizhetjük a befőtt gyümölcs eredeti színét. ■ Ha nagyon csípős a hagyma, tisztítás után néhány percre tegyük hideg vízbe. 8 Friss élesztőt hűvös helyen hosszú ideig eltarthatunk, ha egy kis pohárba erő­sen benyomkodjuk, és a poharat lefelé for­dítva tányérkára helyezzük. rom-négy levelet, hogy ____nem bírom to­v ább nélküled... stb.“ Egyszer sem vála­szoltam neki. Azóta is együtt él a feleségével, persze nem „paradicsomkert“ az életük, de a kis­fiúnak mégis megmaradt az édesapja, ami nagyon fontos. Nem bántam meg, hogy így döntöttem. Üdvözöl egy volt sorstárs Azt írod, harmadikos korodban kezdtetek titokban találkozni. A férfi bevallotta, hogy szeret, te pedig viszonoztad az érzelmeit, Ha úgy gondolod, hogy igazán szereted, ma­radj mellette, mire kijárod a negyediket, addigra jobban megismered, tudni fogod mi érdekli, kikkel barátkozik. Az a Űz év korkülönbség nem akadály, de csak ha Igazán vonzódsz hozzá. Csak akkor dönts a házasság mellett, ha. szerelmed mély, és egy életen át mellette maradsz. A döntésed ne hamar- kodd el, hiszen még igen fiatal vagy, előt­ted az élet, és csak tőled függ, hogy boldog leszel-e vele. Gondolj át mindent szép lassan, és kérd ki a szüleid véleményét is. Döntsél okosan, akár így, akár úgy, fontos, hogy egy életen át boldog légy. Ezt kívánom neked én is. Jelige: Viruló élet Kedves Ismeretlen! Elolvastam problémá­dat, s úgy ítélem meg, hogy helytelenül cse­lekszel. En a te helyedben nem hinnék an­nak a „szerelmes“ tanárnak. Bizonyára más­képpen értelmezi ő ezt a szerelmet, nem úgy, mint te, aki fülig szerelmes vagy bele. A tanárnak felesége és kislánya van, de a kapcsolat rossz köztük. Ne higgy neki, akár­mennyire is csábít! Bizonyára csak kalan­dot lát benned. Ha csakugyan szeretne, és annyira rossz volna a felesége és közte a kapcsolat, nem várna a válással, amíg te leérettségizel. Itt is láthatod, hogy csak ka­landot keres. Térj észre, most még nem ké-' ső! Egyébként pórul jársz! De ha mégis mel­lette döníenél, gondolj a kislányára, akitől az apukáját elrabolnád. Es az sem biztos, hogy a te kedvedért egykönnyen lemonda­na róla. Ezért gondold meg jól, hogy mit cselekszel. Te még fiatal vagy, s előtted az élet. Érettségizz le sikeresen, és feledd el a „sze­relmes tanárodat"! Nem ő az első és nem is az utolsó szerelmed. Jöhet nála főbb is, ,ráadásul őszintébb szándékkal és nőtlen. Sok sikert kíván a továbbiakban: Bea / A Szocialista Ifjúsági Szövetség Szlovákiai Központi Bizottságának lapja • Kiadja a Smena Kiadóvállalat • Szerkesztőség és adminisztráció 897 14 Bratislava, Praéská 11. Telefon 488 19 • Főszerkesztő dr. Stressor György • A főszerkesztő helyettese; Csikmák Imre • Nyomja a Západo- slovenské tlaőiarne, 897 20 Bratislava. Duklianska 39 • Előfizetési díj egy évre 52,— Kis, fél évre 28,— Kés • Terjeszti a Posta Hírlapszulgálata Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél • Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza • A lap külföldre a PNS Üstredná expédícia a dovoz Habe 88419 Bratislava, Gottwaldovo nám. 8. 48 útján randelhető mag • Engedélyezve: SÜTI 13/3 Index: 49 802 *

Next

/
Oldalképek
Tartalom