Új Ifjúság, 1979. január-június (28. évfolyam, 1-26. szám)
1979-02-13 / 7. szám
VEZET A PAMUT, A GYAPJÚ, A FLOR A nagyon elfoglalt, kevés idővel rendelkező dolgozó nő ruhatárának legpraktikusabb darabja a kötött pulóver. Évek óta nem megy ki a divatból. S ne hogy megunjuk, állandóan megújul. Most sokkal bővebb vonalú, mint valaha. A hossza is alaposan „megnőtt" — így sokkal jobban illik a hosszú szoknyához és a szűkülő szárú nadrághoz. Ismét divatos az egyszerű, egyenes vonalú pólóruha. Jellegzetessége a váltakozó gallér- és a nyakmegoldás. Újszerű a kivágás, és minden változata bebújós. Kényelmes vise* let. Eltűntek a vastag alapanya* gok, a „súlyos“ minták. Helyüket a könnyű fonalak, s az áttört, necchatású minták fog* lalták el. Nem ritka a zsinór és a rojtdíszítés, az alapszíntől elütő szegőzés. A tervezők visszatértek a természetes szálakhoz. A vékony szálú gyapjú, az angóra, a pamut és a flór első helyen szerepel az alkalmazott anyagok között. A flór nem ismeretlen a mai középkorúak számára. Gyermekkorukban flórharisnyát viseltek, amely el- nyűhetetlennek bizonyult. Lehet, hogy jól járunk az új divattal? A tavaszi divatszínekről kevés jót mondhatunk. A „szín* télén színek“ divatja kopogtat. Pólóruhák pamutból íme a legújabb, flórból kötött mellény zsinór- és rojtdíszítéssel üOMBASZOG 1978 Az idegen nyelv elsajátításánál az alapot a grammatika ismerete képezi, majd a szókincsgyűjtés 'következik párhuzamosan a konverzációval. A szlovák nyelvet mi második anyanyelvként sajátítjuk el az alapiskolában. Állandó használata a kétnyelvű (bl- lingvista) környezettel adva van. Elvégezted az alapiskolát, de szlovák tudásod gyenge. Hogyan tökéletesíthetnéd nyelvtudásodat? Először Is vegyél egy szlovák nyelvtankönyvet, kölcsön is kérheted iskolából, könyvtárból. A nyelvtani ismereteket legjobb valaki segítségével elsajátítani és mindjárt a gyakorlati szövegben alkalmazni. A szókincs gyarapítására az olvasást a- jánlanám, természetesen szótár segítségével. Nézz utána, hogy lakóhelyeden a Járási I Népművelési Ház nem szervez-e nyelvtan- folyamot, ahol szakfelügyelet mellett tanulhatnál. Ha munkahelyeden többeknek van ilyen problémája, beszéljétek meg és for- I ■ dúljatok a SZISZ-, esetleg a szakszervezethez, ők biztosíthatnák az ilyen jellegű tanfolyam szervezését. Ahhoz, hogy nyelvtudásod tökéletesedjen, bátorság is kell, nem szabad félned szlová- ku beszélni. Ha valamit nem értesz meg, nyugodtan kérdezd meg. Beszéljetek egy- I más közt is szlovákul. Ha a fiú is komolyan veszi ígéretét, na gyón kellemes találkozás lesz lél év múlva. De ne feledd: nemcsak a fiú kedvéért kell I a nyelvet jobban beszélned. VALAKI ATTÄNCOLT AZ ÉLETEMEN Problémáidról úgy írtál, hogy egyben megválaszoltad őket. Tudod a megoldást, de egyenlőre képtelen vagy rá. Várod a bátorítást, hogy igen, ez a helyes, így kell cselekedned. Leveledben így írsz a kapcsolatról: ...... ha ezt együttjárásnak lehet nevezni...“ Tehát az okát is sejted, hogy miért nem volt az. A fiú nem volt őszinte, ha elhallgatott „valamit“. Ez a „valami“ egy másik kislány volt és a szakítás oka, További idézet leveledből: „Autózgattunk és boldog voltam,“ — Azért voltál boldog mert autóban ültél, vagy azért, mert vele voltál? Mi Imponált jobban, a fiú autója, vágy a jelleme? Bizonyára mégsem téged szeretett igazán, ha a másik lányt választotta élettársul. Miért gondolod, hogy a fiú kihasznált? Hiszen, amit adtál — önszántadból adtad. A fiú valószínűleg szeretett és vonzódott hozzád, de jött egy másik kislány, akit még jobban megszeretett, és mivel szerinte is csak „majdnem együttjárás“ volt a kapcsolatotok — a jobbat választotta. Te most becsapottnak és kijátszottnak érzed magad. Pedig te Is csak azt teszed a másik fiúval, aki mindent megtesz érted, holott te még mindig az első fiú után epekedsz. Nem akarom elhinni, hogy mindig csak véletlenül találkozol a volt fiúddal, és ne tudnád úgy beosztani a napot, hogy a másikkal — akit aranyosnak tartasz — szintén együtt lehess. Az első fiúról le kell mondanod, hidd el az már vesz tett játszma. Vond le a tanulságot és okulj belőle a jövőre — hiszen még csak 17 éves vagy. SANYO Két ember kapcsolatában meg kell különböztetni a szerelmet és a szeretetet. Az az ideális, ha egyszerre mindkettő részeseivé válunk. Megtörténhet néha, hogy beleszeretünk valakibe, és ez a vonzalom hosz- szabb-rövidebb idő után elmúlik. A szeretet azonban mélyebben gyökerezik, itt már felelősséget érzünk társunkért, tudatosan ra gaszkodunk hozzá, stb. Beléd is szerelmes lett egy fiú, annak ellenére, hogy komolyan járt egy másik lánnyal. Te csak később hallottál erről, így érzelmeidnek szabad utat engedtél. Nem hibáztathatod önmagadat a- 1 zért, hogy csak taktizás árán tudtad tisztázni ezt a kapcsolatot. Hidd el, a fiú nem azért szakított veled, mert azt „lódítottad“, hogy férjhez mész. Hisz bevonult katonának két évre, anélkül, hogy elbúcsúzott volna tőled. Ha a címét nem saját maga adta meg, felesleges írnod neki. Mérlegeld a helyzetet és rájössz, hogy már nincs szüksége rád. VERONIKA ■ Mit tegyünk, ha sovány a gyerek Nemcsak dagi gyerek van, hanem piszkafa Is, akinek szüksége van egy kis hízókú* rára. Rendszerint hosszabb lefolyású betegség vagy műtét után. A hízókúrát is beszéljük meg az orvossal, s csak akkor kezdjünk hozzá, ha ő jónak látja. Célunk tehát, hogy a gyermek meghízzon, ezért olyan é- teleket készítsünk, amelyek kalóriában dúsak, Jól emészt- hetők. Ne legyen az étrend túlságosan bőséges, mert a gyermek nem lesz képes elfogyasztani. A túlzott erőltetés* nek étvágytalanság lesz az e- redménye. Hogyan állítsuk össze a hizlaló diétát? Többet adjunk a zsírban gazdag ételekből, mint amilyen a zsíros sajt, vaj, tejföl, tejszín, liba-, kacsamáj, szalonna stb. Növeljük a szénhid* rát tartalmú ételek mennyiségét, adjunk neki kenyeret, péksüteményt, főtt és sült tésztát, édességet, az ebédhez rizst, burgonyát, kelt gombócot. Mivel ezeknek a sovány gyerekeknek rendszerint az étvágyuk is rossz, tegyük változatossá az étrendjüket, hogy mindig valami mást, újat kap* janak. Az ételek ízének étvágygerjesztő hatását is használjuk ki. Kellemes ízt ad a tök- és káposztafőzeléknek a kapor vagy a paradicsom, a kelkáposztának és a burgonyának a majoránna. Izletesebb a főzelék, ha rántás helyett először egy pici vajban vagy o- lajban megpirítjuk, majd csontiéval felöntve pároljuk. A fűszerezés részben színbeli változásokat, részben határozottabb ízbell különbségeket hoz létre az egyes ételek között, ami nem kis szempont az étvágyjavításnál. Az étvágy fokozása és a hízás végett inkább gyakrabban adjunk kevés ételt, mint egyszerre sokat, és fordítsunk gondot az étel tálalására, díszítésére, ami szintén nem mellékes körülmény az étvágygerjesztésben. N emcsak kell, elengedhetetlen! Hiszen ez segíti hozzá a leleményes nőt, hogy 4-5 rnhábél 15-20 darabos ruhatárat va rázsoljon elő. Ráadásul az 1979-és év divattermése kel lékekben igen gazdag. S szerencsére a nők mindig tudták a divat kínálta lehe tőségeket felhasználni. E gyetlen figyelmeztetés csu pán: ne feledkezzenek meg az uralkodó divatszlnekről, mindig ügyeljenek a ruha és a kellékek harmúniájáral — Melyek az uralkodó színek? — A teveször, a világos csau, világos makk, nádzöld, galambkék, szürkés rózsa, az erdő mély, sötétzöldje, a- mit úgyis nevezünk, hogy fekete fenyő, a fekete tulipán, sötét grafit és a po roszkék. Kísérőik az egészen 'világos színek, ezek hangol ják össze az öltözködést, s így egyben a kellékek szí nei is. — Egyáltalán, mi fér a kellék elnevezés nagy zsákjába? — A blúztól a mellényen keresztül a bizsuig minden, ami a ruha dísze lehet vagy kiemelheti annak stílusát. ING, BLÚZ Divat a gallér nélküli, nyakpántos ing. A hagyományos angol blúzok férfi fazonban készülnek, leszabott vállal. Kiegészítőjük a már sokat emlegetett nyakkendő. A romantikus blúz fényes és matt felületű, selymes tapintású anyagból készül a mellen vagy a vállon fodrozott, húzott, szegőzött. PULÓVER A kényem.es vállforma, a leszabott új), a Japán vagy ragián szabás dominál. Divatosak a gyapjühatásű, lágy habos fonalak, a száraz tapintású pamut trikóra emlékeztető anyagok és a selymes hatású, esetleg lu rex szállal vülogóbbá vált fényes fonalak. A kötésmódban a fordított és a sima együttese érvényesül leggyakrabban. A nyakkivágás „V“ alakú vagy nagy bősé- gü, kámzsára emlékeztető, a fejre is felhajtható megoldás. ÖV Lehet széles vagy keskeny, egy a lényeg a nagyon finoman megmunkált záró csat. (Ez a férfidivatra is vonatkozik!] Divatos a hosz. szú bőrpánt, többszörösen átcsavarva a derékvonalon, s változatlanul hódítanak a kötélszerű, rolni övék és a zsákszövetet utánzók Is. BIZSU Az egzotikus népek divat ja nemcsak az öltözködésbe, hanem a kiegészítők stllusá ba is belopta magát. Gyakran láthatjuk a primitív dí székét idéző bőr szalagokat, amelyekre kagylót, cápafogat csigát, gyöngysort fűznek. Mutatósak a bojtban vagy ponponban végződő zsinórok Is. A rusztikus ékszerdivat mellett változatlanul hódítanak a finom láncocskák, gyűrűk, és fontos a virágdísz is. TÁSKA Az angolos, sportos stílus jegyében, tehénbőr színben rusztikus, bőrből vagy mű bőrből készül. A forma bu gyorszerű, vagy összezsugo rított vadásztáskára emlé keztet, lehajlott fedéllel vállra akasztva vagy mégln kább a mellen átvetve hord ható. Elegáns viselethez a lapos, vízszintes irányban nyújtott forma illik. A tex tillel kombinált bőr, műbőr vagy textiltáskák gyakran márkajellel vagy nyomott mlntázaüal készülnek. Igazi újdonság viszont a nagyméretű, úgynevezett vasutas vagy bába táskák megjelenése. KEI1-EA m SAPKA, KALAP A simléderes sapkák mellett változatlanul divat a svájci és a homlokba húzott, felcsavart vagy hajtogatott szélű kötött sapka. A turbán már nem annyira jellemző, helyette a puha kalap, estére arany vagy ezüstlurex- ből való, fejre simuló horgolt sapka a divat. SÄL, KENDŐ Mindenütt divatosak, szépek a fejen, a vállon, de a csípő köré kanyarftva is. ■'vám A Szocialista Ifjúsági Szóvetség Központi Bizottságának lapja + Kiadja a Smena Kiadóvállalat ^ Szerkesztőség ég adminisztráció 8H7 14 Rratislava, Praíská 11. Telefon 48819 + Főszerkesztő dr. Strasser György A főszerkesztő helyettese Csikmák Imre + Nyomja a Západoslovenskí fiai isme, 897 20 Bratislava, Duklianska 39 + Előfizetési díj egy évre 52,— KCs, fél évre 28,-- Kös + Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata EltilizHiheiő minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél + Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza t A laP külföldre a PNS Gstredná expedfcia a duvuz tlafie 88419 Bratislava, Gottwaldovo nám. & 48 útján rendelhető meg + Engedélyezve: SÜTI 13/1. Index: 49801