Új Ifjúság, 1979. január-június (28. évfolyam, 1-26. szám)
1979-04-24 / 17. szám
Örök, de minduntalan változó, gyakran megújuló ruhadarab. A szakemberek azt tartják, hogy az igazán jól öltözöttek ruhatárából nem hiányozhat. Ám több levélírónk kérdezi: „Igaz-e, hogy kezd kimenni a divatból?“ Egyértelműen nemmel válaszolunk, azonban nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja ... A kosztümkabátok nélkülözhetetlen, „önálló é- letet élő“ ruhadarabokká léptek elő. Az elegáns selyemruhák, vagy a most oly divatos rakott szoknyák kiegészítőiként élnek tovább blézerként. Ha van egy szép, klasszikus kosztümünk, „két részre bontva“ sokféleképpen (pulóvert a szoknyához, ruhához a zakót) viselhetjük. i hím—nini mr, 'iMwiifmnBrirHrrirffliT^ RECEPTEK vadaszkaposzta Vékonyan felszeletelünk, be- cakkozunk 15 deka füstölt szalonnát, és ropogósra sütve, zsírjából kivesszük, félretesz- szük. A visszamaradt zsírban fedő alatt megpirítunk egy nagy fej apróra vágott vöröshagymát, hozzáadunk két gerezd fokhagymát, egy kiló, vékony laskára vágott káposztát, 25 deka megtisztított karikára vágott sárgarépát, 25 deka meghámozott és vékony szele tekre vágott almát. Törött borssal meghintjük, hozzáadunk egy kávéskanálnyi borecetet, egy húsleveskockát meg egy kevés vizet. Fedő alatt pároljuk, majd 10 perc múlva belekeverünk egy kiskanálnyi cukrot. Puhára pároljuk. Tálra téve, a tetejére rakjuk a már kisütött és újból átmelegített szalonnaszeleteket, meg 25 deka, evőkanálnyi olajon ropogósra sütött főzőkolbászt. csirkemAj elkészítése A mélyhűtött csinkemájat többféleképpen el lehet készíteni. Legismertebb módja a pirított csirkemáj. Ehhez fedő alatt kevés olajon megpirítunk egy fej reszelt hagymát, meghintjük egy kiskanálnyi piros paprikával és egy kevés vízzel legalább fél óráig puhítjuk. Zsírjára sütjük, hozzáadjuk már a felolvadt májat (a szívet, zúzát nemi), és megborsozva kb. nyolc percig pirítjuk. Sózni csak a tálalás e- iőtt szabad. MAJORANNÄS MÄJ 5 deka vajat megforrósítunk BHMBBnBBRBnBHBnnnpilBBHMnPVn és megforgatjuk rajta a májat, és evőkanálnyi majoránnával meghintve ugyancsak nyolc percig sütjük. Közvetlenül a tálalás előtt egy-két evőkanál vizet adunk hozzá, ezzel át- forrósítjuk, de nem pároljuk tovább, hanem megsózva adjuk az asztalra. Ha a sült májból marad, áttörjük, elkeverjük apróra vágott kemény tojással, bőven vajjal vagy margarinnal, törött borssal, egy kevés mustárral, sóval Ízesítve, |ól behűtve pástétomként tálaljuk. És végül nagyon fontos: a mirelit májból készült ételt sosem szabad megfagyasztani, és mélyhűtőben tárolnil Nincsen nagyobb bosszúsága a háziasszonynak, mint ha megmarad az étel. Kárba vész a pénz, a fáradság, a maradékot ki kell dobni. Ha csak meg nem mentjük, amit lehet A maradékot ujiávarázsolva adhatjuk az asztalra, természetesen másnap, mert a túl sokáig tárolt étel káros az egészségre (kivéve, ha mélyhűtőbe tesz- szük). Most tehát a maradékok felhasználásához adunk néhány jó tanácsot. Gyakori, hogy burgonyából a kelleténél többet főzünk. Ami megmarad, felhasználható különféle rakott ételekhez: a hagyományos rakott krumpli mellett zöldségekkel, például zöldbabbal vagy zöldborsóval és tojással összerakva, tejföllel leöntve. ízletes egytálételt készíthetünk belőle. De finom köret a dinsztelt krumpli is; zsíron vagy olajon apróra vágott vöröshagymát párolunk, erre tesszük a karikára vágott maradék, főtt burgonyát, megsózzuk, meghintjük piros paprikával, jól megforgatjuk, egy kicsit prtrítjuk, hús mellé tálaljuk. A megmaradt rizs alapja lehet különféle töltött ételeknek (káposzta, papripa. karalábé), vagy ha nem sós. tejberizs, gyümölcsrizs, felfújt készülhet belőle. A húslevesben főtt zöldség apróra vágva, zöldborsóval és apróra vagdalt almával összekeverve, majonézzel vagy tartármártással vegyítve — kitűnő franciasaláta. A húsokat apróra vágva vagy megdarálva, töltött és rakott ételekhez használjuk fel. A tyúkvagy a csirkelevesből a mellet, combot kiemelhetjük, teflonban vagy nagyon kevés zsiradékon sütőben pirosra sütjük, így sokkal finomabb. Ízletes a maradék főtt vagy sült húsból készített pástétom: a húst ledaráljuk, teszünk hozzá — szintén darálva — egy-két kemény tojást, vöröshagymát, majd sóval, borssal, mustárral, esetleg két-három kanál salátalével (vagy bármilyen ecetes savanyúság levővel j ízesítjük. Ugyanígy készíthetünk pástétomot (lehetőleg még aznap) a megmaradt pirított májból is. „TE ÜGY MENTÉL EL...“ A hibát ott követted el, hogy még önmagadnak sem merted bevallani, hogy a találkozás végett utaztál haza. Akkor beszélhettél volna vele. elbúcsúzhattál volna tőle. Ha nem Így sikerült, most már ne bánkód). Ha a fiú akar, tudja (esetleg megtudhatja) a címedet, és jelentkezhet. Semmiképp se kösd le magad ezzel a lehetőséggel! „SZERELEM“ Nagyon helyesen cselekdtél. A fiú érzelmei la őszinték irántad. A kapcsolatotok további alakulása csak rajtatok áll. Minden lehetőség adva van, hogy boldogok lehessetek együtt. Bátran beszéld meg a fiúval, hogy mi aggaszt. így ezzel is csak az egymáshoz tartozásotok erősödik. Esetleg nézz át (illetve nézzetek át) nemi felvilágosításról szóló könyvet, hogy tapasztalatlanságod ne gátoljon. Jobb előre megbeszélni az eshetőségeket. Ha kapcsolatotok esetleg gyermekkel végződne, gondolj arra. hogy sok boldog házasság kötődött üres pénztárcával. Ezt a fiúnak is üzenem. Ma már a gyermekáldást is lehet ésszerűen irányítani. Csak ismerni kell a lehetőségeket. Ha a problémád nem tudod a fiúval megbeszélni, keresd fel a minden járási székhelyen működő házassági- házasság előtti tanácsadót, ahol szakember ad segítséget, felvilágosítást. „EGY SZÄL GYUFA IS ELVESZTI A FEJÉT — II“ Nagyon sajátságos véleményed van a szerelemről. A te korodban az igazit nem keresni kell, hanem várni rá. A tapasztalataid nagyon hiányosak ahhoz, hogy következtetéseket vonjál le belőle. Gondold át, hogy helyesek-e azok az értékek, amelyeket te eddig a szerelmétől vártál. Nemcsak a tested kívánta a szerelmet? Azt hiszem, hogy a mostani partnerod értelmezi jól két ember kapcsolatát. Neked már a tetteidért is vállalni kell a felelősséget! Tehát nincs értelme lel- kifurdulásként kezelni a történtet. Ne akarj jobbnak látszani annál, amilyen vagy. Ne játszd meg magad. Ha természetesen viselkedsz, türelmes vagy, jellemesen kezeled a kapcsolatot, akkor nincs mit szégyelned. A fiú megtanul másért tisztelni és szeretni. Ne keverd össze a mély emberi vonzalmat a fellobbanó vággyal. Próbáld a felsoroltak szerint alakítani „szerelmi“ szótárad, akkor mindig emelt fővel tudszd majd igazán szeretni. „K. E.“ Ahhoz, hogy felejteni tudj, akarnod is kell. A tapasztalatlanság néha rossz tanácsadó, mint nálad is. Semmiképp se kezdeményezz akkor, mikor lehetőség van a kétoldalú ismeretségre. Hogy a fiú szégyenlős? 0 tudja. Ha ez az ok? Ügy kell nekil VERONIKA n A Szocialista Ifjúsági Szövetség Szlovákiai Központi Bizottságának lapja • Kiadja a Smena Kiadóvállalat • Szerkesztőség és adminisztráció 897 Iá Bratislava, Praíská 11. Telefon 468 19 • Főszerkesztő dr. Strasser György • A főszerkesztő helyettese: Csikmák Imre • Nyomja a Západo- sjovenské tlaöiarne, 897 20 Bratislava. Duklianska 39 • Előfizetési díj egy évre 52,- Kés, fél évre 28,— Kős • Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél • Kéziratokat nem őrziink meg és nem küldünk vissza • A lap külföldre a PNS üstredná expedícia a dovoz tlaée 884 19 Bratislava, Gottwaldovo nám. ő. 48 útján rendelhető meg • Engedélyezve: SÜTI 13/L Index: 49 802 f