Új Ifjúság, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1978-02-14 / 7. szám

Rímképlet : abba c bent sir a megkorbácsolt... kint kacag a becsapős ábrázat bent vacog az elrejtezett alázat kint fekszik a lemészárolt... akarat Táncoló múzsa 1978-ban „Akármerre tapogatok, csak falat találok" (népdal) Tatammm parlrammm Bamm táncol) kicsi álmodom álmodok neked híres várost tflkörfolyOt betonmezőt s lövök hozzá néhány boldog elégedett járókelőt gyémántszemü utcaseprői ki összesepri magányodat becsületes Írót Intelligens cigányokat s horgászt Is a partra ki elégedetten vár a halra mit a ködbehajlő mőlő ringó pillérje alatt a kristálytiszta víz susogva eltakart ám te csak táncolt' Bammm Parlrammm Bammm mühö ragyogó ellepi a hegyet-völgyet műhő ragyogó avaszt várni Így már könnyebb erdők ölén tavasz susog szél neszez elszórt tenyereink barázdál közt csordogál a sár Kislemez a. oldal: Reggel a szél lankám fölfelé szemed a térbe pöttyön szuszogsz ősörök Imát a szöszl combjai közt elhervad egy virág összekarcolt öntudattal ágyékodon beforrt sebbel sikoltanál (ha lenne kihez): reggel reggel reggel reggel b. oldal: Nem árt tudni csaholnak rád majd Iáhadhoz simulnak a tűzbe Is követnek kitartanak veled nem ért tudni róluk ennyit: kutyák vagy emberek KISS FÉMEK JÓZSEF VERSEI: NEKED I. ■ n f k most hajtsd Ide a fejed súgni szeretnék valamit a percről s a búcsúzkodó felhőkről arról hogy veled veled veled a csend szétnyíló tenyerében átaludni viharok háborúit «--'sWR-TJwwtatiwai HsasiKessss IpWUMiflgWB 5S£B Síig Dagerman f 1923—1954 j svéd író negyvenes évek írónemzedékéne k gyík legtehetségesebb képviselője. Szomorú gyermekkora rányomta bjV lyegét a müvei re-is. Szorongás, kisrjoi- gáltatpttság, majd a háborús ével; bi­zonytalansága — ezek á gyakori rnotí-; vumai regényeinek, novelláinak. Né­hány sikeres, termékeny - év irtán "á! ságba jutott, ogy. elkeseredett piltalár­ban eldobta magától az életet. mi isiin: annak emberek, aki­ket akkor Is szeretet vesz körül, ha ők ezt nem Is Igénylik, má­sak viszont mindenre képesek egy kis sze­rétéiért, mégsem kellenek sen­kinek. A szegény embernek kü­lönösen nehéz szeretetre lelni. öt éve volt már özvegy Oké anyja, mikor nagyapa betöltöt­te a 70. életévét. Egy rövid, nyolcsoros levélben meghívták Őket a születésnapra. „Ha a- kartok, Jöhettek, de ágyneműt hozzatok, mert a kamrában hi­deg van. Jön a Jegyző is meg Jonsson, a kereskedő is, Így még az előszoba Is tele lesz. Elsa, te egy nappal előbb Jö­hetnél, segíthetnél takarítani meg főzni, utána meg lesz do­log a mosogatással, Őke pedig vághatna fát. Üdvözlettel Irma. Az anya hangosan olvasta a levelet, este a lámpa alatt. Fá­radt volt, két kézzel támaszko­dott az asztalnak. Egész nap ablakot mosott egy nagy ház­ban az előkelő Östermalm-ne- gyedben. Munka közben sokat kellett fölfelé néznie, és ettől megfájdult a feje. Miután elolvasta a levelet, csendben ültek, anélkül, hogy egymásra néztek volna. Őke földrajzkönyvében lapozgatott: A Trollháttan-vízesés festői szépségű... a hollandok napon­ta mossák a járdát... Mussoli­ni uralma alatt lecsapolták a mocsarakat... Chiléből szállít­ják a guánót, a trágyát... Az anya mereven nézett maga elé, kezei lassan kis golyóvá for­málták a levelet. Amikor őke odanézett, a kezek elszégyell- ték magukat és kisimították a levelet, de az gyűrött maradt, mint egy öregasszony arca. A szegények kezei mindig szé­gyellik azt, amit csinálnak. Éjszaka sokáig égett az asz­tali lámpa, és Óke csak ké­sőn aludt el. Azt hitte, anyja már elaludt, de mikor óvatosan felkönyökölt az ágyában, lát­ta, hogy az anyja szemei nyit­va vannak, és a takarón levő kezei összegyúrnak, majd kisi­mítanak egy láthatatlan leve­let. Másnap este még tovább é- gett a lámpa. Az anya teljesen felöltözve ült az apa régi író­asztalánál és írt. Mintha leve­let írna, amely sehogy sem a- kar elkészülni. Míg Óke aludt, az asztal megtelt összegyűrt, betintázott papírdarabokkal. Késő éjjel felébredt, hideg volt, és anyja ott ült az ágya szé­lén, kezét a homlokán tartva, mintha azt vizsgálná, nlncs-e láza. — Még csak tizenkét óra. Azt, hogy szeretettel, ugye két tével írják? Az ébresztőóra negyed egyet mutatott. Óké félálomban vá­laszolt: — Igen. Még hallotta, hogy az anyja visszaül az íróasztal­hoz, és a toll sercegní kezd. Aztán elaludt, gyermeki mély álomba merült és fel sem éb­redt reggelig. Másnap az anyja megvárta őt az iskola előtt, mint sok más gyerek, 6 Is szégyellte szegé­nyes öltözetű anyját. Át Is ment pajtásaival a másik oldalra, majd lassan lemaradt tőlük és visszaszaladt az anyjához, aki megértette a fiát, és csak ak­kor fogta kézen, mikor már e- gyedül voltak. A villamoson egymással szemben ültek és szótlanul nézték egymás kezét. Mikor leszálltak, az anya erő­sen megfogta a fia kezét, ne­hogy elsodrődjon a délutáni csúcsforgalomban. Egy szép, nagy üzlet előtt megálltak, a kirakatban színes lámpák vil­ióztak. Az anya a hanglemezek angol feliratait olvasta, anél­kül, hogy valamit is értett vol­na belőlük. Aztán Ókét maga előtt tolva elindult be az üz­letbe. Az előkelő üzletekben a ki­szolgálók mindig ellenségesek. Az ember elpirul, és csak aka­dozva tud beszélni velük. „Mivel szolgálhatok?“ —kér­dezik udvariasan, mintha vala­mi idegen nyelven beszélnének, közben csak arra gondolnak, van-e pénzed. — Szeretnénk lemezre be­szélni. Tetszik tudni, a kisfiú írt a nagyapja születésnapjára egy kis verset, azt szeretnénk lemezre vetni. A felvételi fülke foglalt volt, várniuk kellett egy ideig. Nyug­talanul ültek a nádszékeken és suttogva beszélgettek. Az anya fia kezébe nyomott egy papírlapot, a vers volt raj­ta, amit tegnap éjjel írt. Oké elolvasta, de nem értett belőle semmit. Ügy érezte, a fehér ka­bátos kisasszony a pult mögött őt figyeli, ettől idegesebb lett, egészen belevörösödött. — Ügyelj a rímekre és ol­vass hangosan — súgta az anya. Óke olyan mereven nézte a papírt, hogy könnyezni kezdett. Mondta magában a rímeket, míg azok visszhangozni nem kezdtek benne: Hetven éved — szépen élted — boldogságban, békességben — szorgos tevékenységben — Szántottál és vetettél — bi­zony ritkán pihentél — Most e szép nap ideállunk — szere­tettel gratulálunk. c? Bent a fülkében meleg volt, és erős parfümillat maradt egy énekesnő után. Óke fojtogató szorítást érzett a torkában, ki­nyitotta a száját, de egy han­got sem tudott kiadni. Anyja mögötte állt, vállára tette a kezét, és ez olyan volt, mint­ha fojtogatta volna. Forró iz­zadság csurgott végig a há­tán, de mikor bekapcsolták a készüléket, feloldódott a gör­csös érzés, elindultak a sza­vak, ünnepélyesen csengtek, mintha egy pap szájából Jöttek volna. A vers véget ért, de a leme­zen még volt egy kis hely, az anya előrehajolt Öke mögül és szelíd hangján énekelni kez­dett: — Éljen, éljen, soká éljen! Az anya meg volt elégedve, egész este dicsérte a flát a jól sikerült lemezfelvételért. Nem tudott betelni azzal a gondo­lattal, hogy micsoda meglepe­tés lesz ez a nagyapa számá­ra, hogy fognak csodálkozni a falubéliek, a rokonok, a szom­szédok, a kereskedő meg a jegyző. Másnap titokzatos mosollyal az arcán eltűnt egy időre, majd egy hordozható gramofonnal tért vissza. A szomszédoktól kölcsönözte. Letette az asztal közepére, Óvatosan ráhelyezte a lemezt, elindította, majd las­san, vigyázva a forgó korong­ra engedte a tűt. Anya és fia a lámpa fény­körében ülve hallgatóztak. Elő­ször csak recsegés, sustorgás hallatszott, az anya Ijedten fi­gyelt. öke elvörösödött, mikor a lemezről megszólalt valaki, nem ismerte fel a hangot, csak mikor látta, hogy anyja bol­dogan néz le rá, kezdte hinni, hogy ez tényleg az ő hangja. A vers után az ének követke­zett, az anya elfordította a fe­jét, de mikor látta, hogy Oké rámosolyog a gramofon mögül, ő is elmosolyodott. Mikor lejárt a lemez, csend­ben ültek egy darabig. Aztán megszólalt az anya: — Nem lesz baj, ha feltesszük még egyszer? Csak nem árt meg a lemeznek? Meghallgatták újra, aztán le­fekvés előtt megint. Valamikor az éjszaka közepén Óke fel­riadt zavaros álmából, a szoba üres volt, a konyhából viszont saját, idegenül csengő hangját hallotta. Az anyja énekével a fülében aludt el Ismét. Másnap este akaratlanul, gé­piesen tették fel a lemezt négyszer is egymás után. Egy márciust pénteken, négy órakor leszálltak a vonatról. A faluban füst és az olvadó hó szaga terjengett. Nem várta ő- ket senki, de az anya szerint ez érthető volt, születésnap e- lőtt sok a dolog. Oké akarta vinni a csomagot, de anya nem engedte, csak akkor ad­ta át, mikor már nem bírta, szíve olyan hevesen vert. Oké nagyon vigyázott a csomagra, melynek alján ott lapult, gon­dosan becsomagolva a lemez, a meglepetés. A kapuban se várta őket sen­ki. A nagyapa a konyhában ült, előtte az asztalon szétte­rítve egy újság. A nagynéni a tűzhelynél állt, valamit kever- getett egy lábasban. Mikor be­léptek, a nagyapa felnézett az újságból, a nagynéni pedig le­tette a kanalat. — No nézd csak, az özvegy — szólalt meg a nagyapa — ml van abban a nagy táskában, csak nem aján­dék? — aztán olvasott tovább, mintha mi sem történt volna. A nagynéni odabiccentett fe­léjük, majd folytatta a kever­getést. Zavartan álldogáltak ott a konyha közepén, Óke az any­ját figyelte, aki tekintetével ide-oda kalandozott a lábasok, dobozok, virágcserepek között, öt éve özvegy, azóta mindig ilyen feketeruhás, sovány és magányos. — Ez bizony egy meglepe­tés — mondta aztán az anya és felcsillanó örömmel a sze­mében a fiára nézett, akin kí­vül más nem hallotta, hogy mit mondott. — Mosd fel a padlót a nagy­szobában —■ szólalt meg végre a nagynéni is — Óke meg vág­jon fát. Már késő este volt, amikor az anya kijött a fatartóba, le­ült egy tuskóra, megsimogatta a fia haját és lesöpörte ruhá­járól a fűrészport. Nem szólt egy szót sem. Éjjel a kamrában, ahol alud­tak, az anya kicsomagolta a lemezt a táskából, óvatosan tartotta a kezében, úgy néze­gette egy ideig. Másnap korán felkeltek, gir­landokkal díszítették fel a nagyszobát. A harangozó meg néhány paraszt lddogált ott, ezüstnyelű sétabotot hoztak a nagyapának. — Hát a ti meglepetésetek? — kíváncsiskodott a nagynéni gúnyosan. — Várunk vele estig — vála­szolt az anya és Öke felé ka­csintott. Estére megérkeztek a rokonok Uppsalából és Gávlé- ből. Autón Is, fogaton Is jöt­tek. Itt volt a kereskedő is meg a jegyző Is. A ház meg­telt nevetéssel, lármával, étel­szaggal. öke a konyhában volt, krumplit hámozott, törülgetett. Az anya felszolgált, vitte az é- telt, hozta az üres edényt. A kereskedő ünnepi beszédet mondott, erre ők Is kijöttek a konyhából, megálltak az ajtó­ban, onnan figyelték az ünnep­séget. A kereskedő már egy ki­csit felhajtott, el-elcsuklott a hangja. Az aranyórát is csak üggyel-bajjal halászta elő a zsebéből, ezt hozta az ünne- peltnek. A nagyapa sírva fa­kadt, könnyei a pálinkába csö­pögtek. Aztán szót kért a jegyző Is meg a többi rokon is. Az anya megszorította Öke kezét, nem­sokára eljön az ő idejük Is. A kereskedő hozott magával gra- mofönt, a rádió mellé volt le­téve. Öke odacsempészte a le­mezt, anélkül, hogy bárki ész­revette volna. — Várjuk meg a kávét, az­tán majd intek neked — súgta az anya Öke fülébe. A kávét konyakkal Itták, a hangulat tovább emelkedett. Az anya leszedte az asztalt, Öke pedig cigarettával kínálta kör­be a vendégeket. A kereskedő, a jegyző, a harangozó meg a nagyapa kártyázni készültek. Öke lassan elkezdte kurblizni a gramofont. A jegyző osztott, a játékosok sietve felszedték a lapokat, arcuk piroslott az iz­galomtól és a szesztől. Az anya az ajtóban állt, on­nan bólintott Öke felé, aki 6- vatosan ráhelyezte a tűt a for­gó lemezre. A nagyapának jó lapja volt, olyan izgatott lett, hogy leej­tette a cigarettáját. Ekkor megszólalt a sarokbán a gra­mofon, hangosan, élesen. A nagyapa odafordult: — Zárod el azt az átkozott masinát! Van egy tercem! Öke leállította a készüléket. A tű beleszántott a finom barázdá­ba, de ez most már mellékes volt. Hidegen, mint egy ángol- na, futott át rajta a fájdalom. Szemel elhomályosodtak, és a részeg arcok összefolytak előt­te. Valaki a rokonok közül ne­vetett, és ez a nevetés kiűzte őt a szobából, iki a kamra sö­tétjébe. Ott megállt, kezében a lemez egyre nehezebb lett, o- lyan nehéz, mint az élete. Az ajtó megcsikordult, Öke anyja tenyerébe temette a fájdalmát, könnytől ázott arcát. — Nem szabad sírni, kisfiam, nem szabad — de ő maga is zokogott. Böszörményi István fordítása xm y

Next

/
Oldalképek
Tartalom