Új Ifjúság, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1978-03-14 / 11. szám

^'läfeäfe. ayne homlokán Izzad- ságcseppek ragyogtak A bírósági tárgyalóié remben néma csönd. Az esküd­tek a jelek szerint végre meg hozták a döntést. A tárgyalás alaposan elhúzódott, de Way­ne megőrizte hidegvérét. Most azonban... az emberi türelem­nek Is van határa. Az ügyész feltette a szokásos kérdést: — Az esküdtszék meghozta az Ítéletet? Egy idős úr felállt és meg­hajolt. — Igen — mondta hango­san. Az elnök tíz másodpercig hallgatott, mielőtt megszólalt: — A vádlott nem bűnös. Az újságírók Wayne felé ro­hantak, a teremben mindenki egyszerre beszélt. A közvádló dühösen követelte, hogy osz­lassák szét a tömeget. Az ü- gyész türelmesen verte a kala­páccsal az asztalt s végül, ne­hezen ugyan, de helyreállt a rend. Wayne most remegő térddel felállt és megragadta védője karját. A tárgyalóterem lassan kiürült. Néhány ember Wayne felé Indult. Barátja, Fred, néhány távoli rokonával az ajtó mellett ácsorgóit. — Igazság! — mondta dühö­sen és keserűen a magas, szű­ke fiatalasszony. — Komédiái — tette hozzá a másik villogó szemmel. Fred bocsánatkérőn valami Ilyesmit motyoghatott, hogy „bocsáss meg, öregem, én nem tehetek róla, és a kijárat felé mozdult. A két hölgy követte Wayne elnézően mosolygott, de ez a mosoly az arcára fagyott, BÚRT BISEMEN: Jó éjszakát, felügyelő! amikor megpillantotta Fonda felügyelőt. Fonda tartóztatta le és természetesen az utolsó pillanatig ellene tanúskodott. Nagy nehezen elhagyta a vád­lottak padját, alig várta, hogy kijusson a friss levegőre. A padlóra nézett, majd újra a felügyelő felé. Fonda azonban időközben észrevétlenül kisur­rant a teremből. Wayne csak most ocsúdott fel. Igen, a ba­rátai a kezét szorongatták. — Mi tudtuk, hogy te ... — Mi mást várhattunk vol­na? Hiszen te. — Mindenki tudta, hogy mennyire szeretted Lornát. — Köszönöm, barátaim — mondta Wayne. — Mellettem voltatok a legnehezébb per­cekben. Ne aggódjatok értem, megleszek valahogy. Más ba­jom nem történhet. Mindenki nevetett. Persze ez amolyan kényszeredett kacaj volt. Ekkor Jelent meg Fred. — A hölgyeket beültettem a kocsiba. Szeretném neked meg­mondani, hogy egy percig sem kételkedtem ártatlanságodban. Nem ölted meg Lornát, tudom. — Neked is köszönöm, Fred. — Wayne a barátaihoz for­dult. — Mindenkit szívesen lá­tok egy italra, gyertek hoz­zám. Egy óra múlva találko­zunk. Egy kicsit összeszedem magam ... A társaság lelkesen bólon- gatott. A védőügyvéd kivételé­vel. — Mi van magával? Szeret­ném, ha ön is eljönne. Az ügyvéd becsukta az akta­táskáját. — Nem szoktam a klien­seimmel szorosabb kapcsolatot teremteni. De... most kivételt teszek. Rendben van, elme­gyek. Maga olyan, akár a ke­resztrejtvény, Wayne. Nagy ta­lány, ezt most elmondhatom. Wayne az utcán valósággal kivirult, de öröme nem volt felhőtlen. Megpillantotta u- gyanls Fonda felügyelőt, aki éppen beszállt a kocsijába. — A viszontlátásra felügye­lő — mondta majdnem jóked­vűen Wayne. Egy óra múlva körülvették vendégei. Senki sem tett fel felesleges kérdéseket. Lorna haláláról nem beszéltek. Lor­na volt, Lorna nincs. Fél óra elmúltával azonban mindenki elhallgatott: egyszerűen nem találtak beszédtémát. Minden­ki Wayne felé pislogott. Talán együttéreztek vele, hiszen szenvedett éppen eleget, ért­hető, hogy Lornáról nem kíván szót ejteni. Pedig tévedtek, mert Wayne nagy szükségét é- rezte annak, hogy kiöntse a szívét. Sokat Ivott és tapintat­lanul goromba tréfákat mesélt a bíróság számlájára. Úgy néz­tek rá, mint egy idegenre. So­hasem ivott ilyen nagy meny- nyiségű alkoholt és sohasem beszélt feleslegesen. Nem volt éppen jó a hangulat. Wayne felemelte a poharát. — A barátaimra — harsog­ta. — Szabadon engedtek, 1- gen, de a gyanú árnyéka itt lóg a fejem felett. Mégis fel­mentettek. Wayne mélyet lé­legzett és kimondta: — Megöl­tem Lornátl Most nyugodtan beszélhetek, hiszen felmentet­tek, szabad vágyóik I A körülötte állök megder­medtek, majd megindultak az ajtó felé. A védőügyvéd első­nek. — Nem akartam idejönni — motyogta. — Nem bizony. Eltávoztak. Mind egy szálig. Csak Fred maradt mellette. Kezében a poharával kíváncsi­an nézett Wayne szemébe. — Miért nem távoztál a töb­biekkel. Fred? — En tudom, hogy blöffölsz öregem. Azt is tudom, hogy miért beszélsz összevissza. Rám nem tett nagyobb hatást a vallomásod. — Nem? Hát akkor miért beszélek összevissza, Fred? — Megszólalt a lelkilsmere- ted. Az marcangolja a lelke­det. Mi valamennyien egyszer vagy kétszer az életben ölni szeretnénk Megkívánjuk, hogy az a másik meghaljon. Veled is ez történt. Ha az illető meg­hal, akkor befelé fordulunk, bűntudatot érzünk. Pedig nem mi küldtük a másvilágra. — Gondolod? Téves érvelés ez, Fred. Én öltem meg Lor­nát. — Egy szavadat sem hiszem. Az idegeid felmondták a szol­gáltatót. Vagy... — Vagy? — Egyszerűen olyan részeg vagy, mint egy skót hajóska­pitány. — A pszichoanalízistől meg­kímélhetnél. Az én lelkiisme­retem olyan, amilyen. Egyet tudok: megöltem Lornát és pont. — Hagyd abba az ivászatot. A barátaid mind elhagytak. — Fütyülök a barátaimra. Szabad vagyok és most ez a legfontosabb. Ettől olyan jó a kedvem, nem? Ehhez van jo­gom, Fred, nem Igaz? Fred szárazon felnevetett. — Nem csodálom... Lorna mellett nem voltál boldog. Az ilyen nő arra született, hogy meghaljon, valaki a másvilág­ra küldje. Micsoda természete voltl Élvezettel kínozta a fér- fiakatl Ez mégsem jogosít fel arra, hogy a halálát indián- tánccal ünnepeld, nem gondo­lod? Bolondnak tetteted ma gad? Wayne töltött és ivott. — Most haragszol rám, Fred, mert őszintén bevallottam, hogy megöltem Lornát. A bí­róság felmentett, szabad vá­gyóik, akár a madár. Túljár­tam mindenki eszén. Röhögök rajtatok, érted? Emiatt dü­höngsz, ugye? Téged is be­csaptalak, hehehe. — Az ördögbe! Minek ma­radtam itt?! Wayne kinyitotta a balkon ajtaját és kitántorgott a friss levegőre. — Nem tudom, hogy miért haragszom rád és magamra — mondta mosolyogva Fred. — Hiszen tökrészeg vagy. — Oké, részeg vágyóik, de ez mitsem változtat a lényegen. Gyilkos vagyok. Ebben a pillanatban Fred dühösen felordított. — Elég! Azért mentettek fel, mert nem találták meg a fegy­vert, azt a fegyvert, amelyik­kel meggyilkolták Lornát. És tudod-e, hogy miért nem talál­ták meg? Mert a város hatá­rában belehajítottam a kőbá­nyába. Érted? Wayne a falnak támaszko­dott. Hallgatott. — Hallod, Wayne? Én öltem meg a feleségedet! Te nyomo­rult, ostoba, tökrészeg hülyéi Te azt sem sejted, hogy ki ü- tött fejbe. Attól az ütéstől el­vesztetted az eszméletedet. Én vagyok a gyilkosl Meguntam Lornát, mert azt akarta, hogy vegyem el feleségül. Hát azért én sem vagyok ... Fred megindult Wayne felé. Az volt a szándéka, hogy le­lökje a balkonról. A sötétből ekkor váratlanul a színre lé­pett Fonda felügyelő. Egy kat­tanás ... Fred ott állt halál- sápadtan és megbilincselve. — Tévedtem — mondta a felügyelő és Wayne felé for­dult. — Mind ez ideig szilár­dan hittem, hogy ön lőtte le a feleségét. Magam sem tu­dom, miért, de elfogadtam a meghívását erre az estére... Nem jöttem hiába, jó éjszakát, Mr. Wayne. — jó álmokat, felügyelő — mondta Wayne szomorúan. Ki­lépett a balkonra és a csilla­gos égre nézett. Fred vallomá­sa gyorsan magához térítette. LAi m n 1. Telefonál fiatal, plrosharlsnyás, lófarok- -frizurás barátnőm, az egyik esti lap munka­társa. Legfrissebb ötlete: azt kívánja, nézzek át vagy húsz, napi eseményekkel kapcsolatos fényképet (azonnal küldi Is — mondja —, a motoros kézbesítővel), és közöljem vele „még a mai nap folyamán“, hogy melyiket találtam a legérdekesebbnek, és miért. Válaszomra egy „nagyszabású“ körkérdéshez van szükség, a- melybe „írókat“ vont bele. — Légy olyan aranyos, tedd meg — könyö­rög a vonal túlsó végén, bevetve toszkán ki­ejtésének minden hibáját. Fél óra sem telik el, s már itt áll az aj­tóban a motorizált küldönc: magas, testes, bőrzekés fiatalember, bőrsisakban, nagy kesz­tyűben, motoros szemüveggel, arcét pirosra csípte az őszelejl hideg. Valamennyi fénykép, egyik szorosabban, má­sik lazábban, a rendőrségi krónikához kap­csolódik. íme a félvilági nő temetése: a stri­cije késelte meg, aki utóbb öngyilkos lett; a gyógyszergyáros feleségéé: őt hitvese tette el láb alól. Itt ül a konyhaasztalnál az egy­ház mllliárdjalnak elhízott, ártatlan ábrázatú sikkasztója, s épp kitárja mohó szájacskáját egy villányi spagetti után, amelyet a feje fö­lött lógat egy láthatatlan kéz; itt a duzzadó Izomzatú Ifjú angol színész, aki mindmáig tar­tó hírnevét nem annyira filmbeli alkotásai­nak, mint Inkább szenzációs Ivászatalnak kö­szönheti; éjnek évadján, a jelenetet a Via Ve- netón parkoló kocsiból figyelő, szépséges fe­lesége szeme láttára, vaktában csépeli a le­vegőt, és rázza öklét egy csapat menekülő fotorlporter után .. . Végignézem az egész gyűjteményt, de lám, amikor választani kelle­ne, egyszercsak megtorpanok. Az ám, válasz­tani. De hogyan? Legokosabb, ha elküldöm a motorost (és ezt azonnal meg is teszem), és újból sorra veszem a fotókat. Egy, kettő, három, négy. Szemem a sorozat ötödik darabján akad meg: a pillanatfelvétel egy bizonyos Papó urat ábrázol, amint gon­dolom, a rendőrkapitányság egyik Irodájában, épp védekezik ama váddal szemben, amely szerint nyilvánosan a háborús Arany Érdem­rend tulajdonosának adta ki magát. Hogy Is lehet, csodálkozom, hogy egy ilyen kép nem ragadta meg figyelmemet már az imént? Hogy­hogy nem éreztem azonnali rokonszenvet va­laki iránt, aki, először Is, Papő, a Gualtlero Papő nevet viseli, aki, másodszor, Arany Ér­demrendesnek adta ki magát, aki, harmad­szor, olyan öltözéket visel, amilyet, azaz nyo­morúságos, elnyűtt és agyongyürőtt, csíkos öl­tönyt, és aki, végül, hiába meredezlk korom­fekete hajzat csúcsos koponyája tetején, bi­zony öregecske már, mi tagadás, legalább hetven éves. lobban megnézem, összehunyorltott szem mel: pontosan úgy, mintha nem is valóságos lényről volna sző, hanem valamilyen képzelet- szfllte alakról. A művelet, amelyre készülök, vagyis a valóságnak a hamissal, vagy ami u- gyanaz, az elképzelttel való elegyítése, ezút­tal különösen önkényesnek és kegyetlennek g ígérkezik. De mit számít? Gualtlero Papő úr azon kívül, hogy intelligens (ezt apró gom- bostüfejszeméből olvasom ki, amely ravaszul ; csillog a szemüveg mögött), kétségkívül ked­ves, megértő ember: mindenképp sokkal ked- | vesebb és megértőbb az életből vett számos más modellemnél, akikre, mióta csak elbeszé- : léseket és regényeket írok, feltétlen szüksé­gem van. Ha véletlenül elolvasná ez általa ih­letett és neki ajánlott sorokat, bizonyosra ve- | szem, hogy megbocsát. mu: ’. -: - • ■ ...........................£ B«war ijESStnaHMBv 2. A rendőrkapitányságon vagyunk tehát, egy jellegtelen Irodában A helyiség két, élesen elkülönülő részre oszlik: az egyik fényben van, a másik árnyékban. A jelenlevők közül csak a felügyelő íróasztala előtt helyet fog­laló Papó úr került a világos részbe. A fel­ügyelő meg a kihallgatáson részt vevő három rendőr (egyikük fényképez, tel-felviilantja a magnéziumfényt), mind árnyékban vannak, a llg kivehető körvonaluk látszik csupán. Jel­legtelenek ők is: mondjuk, hogy déliek, mint annyian a rendőrség állományában. Minden­esetre elég udvariasak, közvetlenek, és alap­jában véve jókedvüek. Kevés munka akad ma a kapitányságon. Rá­adásul ez különösen csendes óra. A felügye­lő nincs híján a rokonszenvnek, ahogy Papó urat vlzsgálgatja az Íróasztala mögül. Köny- nyen megállapítható: a beidézett egyén nem­csak öreg és koldusszegény, de gyengén táp­lált Is. Elmosolyodik. — Nos — kezdi —, hát az egészséggel hogy állunk? Bírjuk még? Papó úrnál kész a felelet. Azt mondja, hat­vannyolc esztendős létére, Igazán nincs joga panaszkodni. Komolyabb baja (azon kívül, hogy már csak három vagy négy foga ma­radt) egyáltalán nincsen Ha valami aggaszt­ja, az egyedül a „vagyoni helyzete“; az saj­nos cseppet sem rózsás. A felügyelő, úgy látszik, Igencsak ráér. — Miért nem próbál munkát keresni? — Hogy dolgozzék? — élénkül föl Gualtlero Papó. Bárcsak megtehetnél Hisz évek óta ke­res munkát! Persze, szögezzük le — folytat­ja —: a munka nem neki való, sohasem volt erős oldala. A napszámosnak vagy segédmun­kásnak jó izomzatra, jó tüdőre, miegymásra van szüksége, ő pedig ebből a szempontból, ugye, no és most már... Vegyük tekintetbe továbbá, hogy a Papók valamikor „előkelő csa­lád“ voltak, saját lakással a Via deli Aranclo kellős közepén. Egy sző, mint száz: dolgozni Igen, hogyne, de csak bizonyos feltételek mellett. 0, ha találna egy nyugodt kis állást, valami „értelmes“ és ülő foglalkozást! — Értem — mondja a felügyelő és elhúzza a száját. Már foglalkozásából következően sem lehet nagyon érzékeny alkat. Most mégis ő van za­varban. Előhúzza zsebéből a cigarettacsoma­got, átnyúl az asztalon, megkínálja Papő urat, maga is kivesz egyet Aztán tüzet ad. Rá­gyújt. A beszélgetés furcsa fordulatot vett — gondolja közben —, furcsa és kellemetlen fordulatot. De most elég. Legfőbb ldele véget vetni ennek, és a tárgyra térni. Az ám, de már olyan hosszúra nyúlt a csönd, hogy maga Papó úr veszi kezébe a kezdeményezést. — Higgye el, felügyelő úr, csak tréfa volt... — kezdi csendesen. De ugyanakkor kacsint egyet, mintha azt javasolná, hogy Ítélkezés előtt vétessék kellő­képp figyelembe remek márkájú teknőckere tes szemüvege, meglehetős nyakkendője, csak­nem tiszta Inge, frissen borotvált ábrázata, a zakója szlvarzsebéből kikandtkáló golyóstoll, amely bizonyltja, hogy egyáltalán szükség len­ne bizonyítékra, hogy ő tanult ember, Írástu­dó, s végül a jobb kisujja körme, amely né­mileg hosszabb a kelleténél, de persze nem ápolatlanság, ugyan kérem, hanem ellenkező­leg, elegancia és választékosság okából. Ami Igaz, az igaz — teszi hozzá sóhajtva — maga Is tisztában van vele, hogy sötét ruhájának vasalása sok kívánnivalót hagy maga után, különösen a nadrágé. De hát mit tegyen? Ha az ember egyedül él, nincs az otthonában asz- szony, se felesége, se lánya, se szolgálója, hát még hogyha, mint jelen esetben — kínos vl- gyor —, egyáltalán otthona sincs, hogyan le­hetne . . . Nos Igen, Itt van még a cipő: saj­nálatos módon tornacipő, tehát világos lévén, kissé elüt az öltönytől. De viszont: ha a töb­bi, az összes többi rajta levő darab legalább­is tisztes, ugyan mit számit egy pár torna­cipő? 3. Megint kacsint, jobb keze ujjait összefogja, felhúzza satnya vállát. — Higgyen nekem, felügyelő úr, — Ismétli. — Elsősorban tréfának szántam. Azért dob­tam be az Arany Érdemrend meséjét, hogy Imponáljak neki. Csúfoltak a cipőm miatt, és akkor én... De nem gondoltam ám komo­lyan ... Dehogyis akartam ... Többet nem mond: világos, hogy magától értetődő óvatosságból. Feltéve azonban, hogy nem egy rendőrtiszt ül vele szemben, hanem valaki más (például e sorok Írója), aligha fogná be a száját. Megeshet — mondaná, nekem meg csak bó lógatnom kellene, hogy ekképp Is biztassam, beszéljen bátran, öntse kt, ami a szivét nyom­ja — megeshet, hogy valaki megéri a hatvan­nyolc éves kort, és hatvannyolc esztendő alatt sem tud egy vacak kis diplomát összehozni. Süllyedhet valaki olyan mélyre, hogy ha do­hányozni akar, csikkeket szed, ha enni akar, a szerzeteseknél kunyerál, mert azoktól min­dig kaphat egy tányér levest, ha aludni akar ott húzódik meg, ahol éppen lehet, a pálya­udvaron, a postán, a parkban. Mindazonáltal nem szükségszerű, hogy az ilyen valaki min­den tartását feladja embertársai előtt. Neki Is joga van maradék önbecsülésének megőr­zésére! Ezt mondaná Papő úr, ha itt ülne, ebben a szobában, az én Íróasztalom túlsó felén. De befejezte volna-e ezzel? Elmondta volna már mindazt, ami a szivét nyomja? Szemközt ülünk egymással, s már néhány másodpercre farkasszemet nézünk. — Gondoljon csak bele! — fakad ki Papó úr hirtelen, sovány, nlkotinos mutatóujját rámszegezve. — Ha maga, tanár úr, ha azon a tornacipős estén maga van az én helyem­ben, talán nem hozakodott volna elő egy kis füllentéssel? És nem dob be valami effélét, mondja csak meg őszintén, valahányszor szük­sége van rá? Ö, azon a szerencsétlen estén — folytatja, most egyszerre bűnbánó képpel — egy kicsit erős „füllentést“ eresztett meg, mi tagadás: olyan füllentést, amit, hm . .. talán nem kel­lett volna . . . már csak azokra való tekintet­tel sem, akik valóban... Kétségkívül. Csakhogy Arany Erdemrendes annyi szalad­gál nálunk — tesz! hozzá, s már Ismét vigyo­rog, az élet öreg, meghitt hajótöröttje — annyi, de annyi, hisz. Líbiától kezdve, oly sok háborúba mászott bele a ml drágalátos Dáli­ánk! Eggyel több vagy kevesebb, mondjuk ki becsületesen, ugyan mit számít? Timár Lajosné fordítása T

Next

/
Oldalképek
Tartalom