Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1977-07-26 / 30. szám
5 A hagyományos barátság és testvériség jegyében folytak le a legutóbbi magas szintű csehszlóyák-Iengyel tárgyalások. Képünkön Gustáv Husák és Edward Gierek elvtárs. DiNAMIRlSAN FEJLŐDŐ LENGYELORSZÁG Az etinúll ötéves Icrvbeii 15 milliárd zlotyt ruháztak be a lengyel hajóipar fejlesztésére, elihen az évben további 5 milliárd zlotyt fordítanak erre a célra — jelenti az Interpress lengyel sajtóügynökség. 87 különbőzé objektum van épülőfélben, ebből a múlt esztendőben csaknem ötvenel már átadtak. Köztük volt a gdynai Párizsi Komniiin nevű hajógyár má.sodik szárazdnkkja. Több új sólyái kapott a gdanski Lenin Hajógyár. Kél súlyát ineglinsszabhitottak a gdanski hajógyárban és a különböző hajóelemek előregyárlási csarnoka is felépült. Ezzel lehetővé vált az is. hogy megkezdjék a knnlPiierhajók építését A szczecini hajógyár beruházásainak gyümölcsei is kezdenek beérni A Warski nevű hajógyár korszerűsítése során egyebek közt elkészültek a mechanizált lemezkutató gépsor az előregyárlott síkelemeket gyártó csarnok és gépsor, a háromdimenziós elemek építéséhez szükséges több híd. űj szerelő rakpartok, szállítási bázisok A lengyel hajógyártás már régen a világon a legfejlettebbek és legjelentősebbek közé tartozik Az új beruházások révén tovább növekszik jelentősége és exportképessége. A iöihaÁ' FuoríStrada-klub elnöke, Giorgio Peverlnl kezdeményezésére 14 olasz utazó szovjet gyártmányú UAZ—469B típusú terepjáró gépkocsikon és egy Dnepr MT—9 oldalkocsis motorkerékpáron szelte át a Szahara-sivatagot. Az expedícióban vntorio és Luígi Martorelll, a szovjet gépjármüvek eladásával foglalkozó Marbfos olasz cég tulajdonosai Is részt vettek. Tizenegyezer kilométer Ebből hétezer úttalan utakon a sivatagban. Nem könnyű vizsga. A szovjet technika ismét bebizonyította megbízhatóságát. becsülettel helytállt. Az 11 Tempo című olasz újság írta: „Minden jól ment, nem voltak problémák. Az utak pokoliak, a gépjármüvek kitűnőek voltak., ‘ VS« .ffscYSöiSSfj e.i Résziét’ az’ ex^edfóföb'd'ri PészlvfeVök' visszaemlékezéséiből: „A szériagyártású gépjármüveket nem látták el különleges felszerelés sei. ... Rómából Nigerbe indultunk, végső célunk a Szaharán keresztül Niamey és a „W“ rezervátum elérése volt. Figyelembe véve az előttünk álló megpróbáltatásokat, a gépjárműveket alapos előzetes vizsgálatoknak vetettük alá, de rajtuk semmit sem cseréltünk, ki. Egyedi gyártású felszerelés csupán a pótüzemanyag-szlvattyú és a kormáhyrezgés-mentesítö volt. A motorkerékpáron semmi alakítást nem végeztünk. Az UAZ típusú gépkocsik egyébként 900 kg terhet vittek: a résztvevők felszerelését, pótalkatrészeket, üzemanyagot és vizet.“ M egkezdődött az utazás. Hogy Medenine-be eljussunk, az aszfaltút helyett a' hegyeken átvezető karavánösvényt választottuk. Az ösvény a sziklák között meredek emelkedőkön és lejtőkön át vezetett. „A hétszáz kilométeres út, melyen Tamanrassetba hajtottunk, „B—2“ kategóriába tartozik, új megpróbáltatást jelentett. Ez, amint a városból kiértünk, rögtön a kezdetét vette. A futó- homok állandó hullámmá változtatta az utat, amely kegyetlenül próbára tette a felfüggesztést, a karosszériát és téktengelyeket. Ott, ahol ntncs homok, árok, repedések és kövek vannak. Jelesre vizsgázott az UAZ isgiitolsó árv^Sbkalmával IjBtKtke'-, zett mély hasadékok keresztezték u- •■■tunkat, A gépkocsik és a motorkerékpár, tekintet nélkül a súlyos terhelésre, kitűnően viselkedtek. Ügy é- reztük, nincs olyan akadály, amely tel tudná őket tartóztatni... Algír. A látóhatárig végeláthatatlan pusztaság, magas sárga dünékkel, pálmaligetekkel. Az út még ott is, a- hol aszfalt fedte ugyanolyan veszélyes volt, mint a karavánösvények, mert majdnem mindenhol homok borította. Ha a gépkocsik és a motor- kerékpár nagy sebességgel hajtanak bele, oldalra csúsznak és lesodródhatnak az útról.“ . Kévéséi a .Transsisíihariajia, átszelé*-- se előtt az út teljesen eltűnt, új útszakasz kezdődött, amely elfeledtette velünk előző megpróbáltatásainkat. A futóhomok olyan mély volt, hogy lehetetlenné tette a homokdűnék legyőzéséhez szükséges sebesség elérését. Minden egyes alkalmommal újra és újra meg kell kísérelni a nekifutást. Különösen nehéz a motorkerékpárnak. A kerekei „táncolnak“ az erős nekifutásban, betöretlen lónak tűnik, ugrál, élesen fordul hol jobbra, hol balra, az ülés vibrál. 'ermészetes, hogy ilyen nehéz utat megtenni törések nélkül lehetetlen. De sokkal kevesebb t; volt a törés, mint amennyire számítottunk. A homokviharban Giorgio Pe- verini gépkocsijának fékcsöve eltörött. Hamarosan ki kellett cserélni a motorkerékpár sebe.sségváltóját: a homok eltömte a beszívónyílást és a fogaskerekek bizonyos ideig kenés nélkül működtek. Az egyetlen nagyobb eset: egy túlterhelt UAZ gépkocsi nagy sebességgel belerohant egy fa árnyékával takart gödörbe, melyből a lendület e- reje kiugrasztotta, de rögtön belevitte egy másik kátyúba. Az ütéstől eltört az első tengely. Luígi Martorelli azt javasolta, hogy drótkötéllel kössük össze. Hatórás javítás után a gépkocsi az előző terheléssel ismét útra kész volt. Még 1500 kilométert futott így, míg végül kieseréltük. á.féhgétyt’,. A tizenegy ezer ‘kilométer,' ámeTyT^l hétezer homokon át vezetett, jnárjnö- göttünk volt. A gépkocsik és a motorkerékpár az egész utazás alatt biztonságosak voltak. Azok a kisebb kellemetlenségek, amelyeket nekünk szereztek, nem mérvadók.“ A Fuorlstrada szervezésében lebonyolított expedíció sikere egyértelmű. A „pokolban“ tett kirándulás olyan műszaki vizsga volt, amelynek eredménye exportmegrendelésekben mutatkozik meg. És a megrendelők között nemcsak olaszok vannak. A Szovjet Export című lapból A húsz mérföld hosszúságú, Szardínia közelében levő Asinara-sziget kilencven éve, 1885 óta lakatlan. Akkor kiürítették, hogy a szigeten büntetöíelepet létesítsenek. Senki, még a közeli Szardínia szigetének hajósai, kirándulót sem szállhatnak partra Astnarán. Néhány év óta ugyanis ismét lakják a szigetet: de olyanok, akikre caraninierlk és rendőrök vigyáznak; 38 ember, akiket azzal gyanúsítanak, hogy a szicíliai ős kaJábrial maffia tagjai Aligha kétséges, hogy megalapBzott a gyanú, s bírósági ítélet helyett az olasz hatóságok ezért voltak kénytelenek deportálni e gyanú sítottakat — egy 1965-ben hozott törvény alapján, a mely szerint a lakosságot meg kell védeni a potenclá Hsán veszélyes elemektől — mert nem sikerült kellő bi zonyítékot szerezni ellenük A korábbi eljárások azon ban, amikor az Ilyen eleme két kiutasították délről, Szí cíliából,- Kalábrlából és é- szakra költöztették őket — azért nem voltak eredményesek, mert az illetők Mi- lánóbani Torinóban, s az or szág más északi városaiban, vidékein ugyanazt folytatták, amit délen kényszerűségből abbahagytak. A Washington Post munkatársa engedélyt kapott az olasz hatóságoktól, hogy a szigetre lépjen és beszélgetMaffiások szigete hetett is a 38 deportált közül bárkivel. Azok tele voltak panasszal: keveslik a napi ' két dollárnak megfelelő ellátást (azt is csak tizenheten kapják közülük, de azok is éppúgy, mint a többiek, vagyonos emberek), kifogásolják, hogy egy motorcsónak /erős fegyeveres kísérettel I csupán hetenként egyszer, akkor ts csak három órára viszi őket Porto Torresbe élelmiszer- és e- gyéb szükségleteik bevásárlására. Az ágyneműt csak havonta egyszer váltják, és mindössze egy telefon áll rendelkezésükre. Néhány villámportré a szigetlakók közül: Salvatore Mammolitlt és unokatestvé rét, Rosario Rugolót azzal gyanúsítják, hogy 1973-ban bűnrészesek voltak Paul Getty olajmilliárdos unokájának elrablásában. Rocco Gioffre annak a Gioffre családnak a tagja, amely örök harcban áll a Pellegrino családdal, s a kölcsönös vérbosszúk eddig 16 halálos áldozatot szedtek, valamint 28 családtag súlyosan megsebesült. Giuseppe Italtanót azzal gyanúsítják, hogy egyik fő szervezője az Itáliában elharapózott gyermekrablásoknak. A fehér hajú Diego StilUtano már 15 évet töltött a rács mögött gyilkosságért, de jó magaviseleté miatt szabadult. 0 azt állítja, hogy ezen a szigeten az életmód rosszabb, mint a börtön. A romén iskolákban nagy gondot fordítanak az oktatás, a tudomány és a termelés egybehangolására. Képünkön a bukaresti I. L. Caragiele Gimnázium diákjait láthatjuk műszaki gyakorlat közben , izenkilenc hónapig í tartó érdekes per” ért véget Svájcban, A világ második legnagyobb é- leLmiszergyára, a Nestlé (évi forgalma lö,3- milliárd svájci frank] vádolt hitelrontással rágalmazással egy tizenhárom tagú diákcsoportot. amely a Harmadik Világmunkacsoportnak nevezi magát. A -berni diákok lefordították, kiegészítették és terjesztették egy Mike Müller nevű angol újságíró The Baby Killer (A osecsemögyil- kos) című tanulmányát. A szöveg lényege, hogy a Nestlé cég a harmadik világ különböző országaiban erőszakos és hazug reklámmal terjeszti tápszerkészítményeA NESTLÉ BOTRÁNY it, kiváltképpen a Lacton nevűt, Alkalmazottait ápolónőknek álcázza, egészségügyi „blabla“ szöveggel terjeszti cikkeit plakátokon, rádióadásokban stb. Ezzel az anyák tömegét veszi rá, hogy idő előtt elválassza gyermekét, az anyate] helyett a Nestlé cég Lactogen- jével táplálja, mert az a jó, a korszerű, a fejlődést elősegítő Ezzel szemben, minthogy a harmadik világbeli anyák jó részének sem pénze, sem megfelelő szaktudása és konyhatelszerelése (elsősorban hűtőszekrénye) nincs ahhoz, hogy csakugyan előírásosan berendezkedjék csecsemője tápszeres ellátá- '•sára, a^bébík- súlyos beteg- ••'ségúk' Ifövétkeétében igen nagy számban halnak meg. 'Mike Müller á maga tapasztalatain kívül nemzetközi se- gélyszervektől beszerzett a- datokra is támaszkodott vádiratában. A felperes Nestlé cég ügyvédjei a berni, tárgyalóteremben napok, hetek és hónapok múltán sem tudtak e- gyetlén szakembert, orvost felvonultatni Védőtanúként, noha feltehető, hogy pénzzel mindent ipegpróbáltak. Amikor végül 'úgy látszott, mégis sikerült valakit szerezniük, diadalmasan jelentették be, hogy a lagost e- gyetera egyik professzora hajlandó vallomást tenni a cég védelmében. Ám a professzor sem béidézése napján, sem később nem jelent meg. Állítottak viszont orvos tanúkat az alperes diákok. Orvosokat, akik megerősítették, hogy a „fejlődő országéban a tápszeresfiaskó a gyilkosság szerszáma“ és ebben á „Nestlé cég agresszív reklámkampánya a Lactogen érdekében, a fő felelős!“ Ezek után a Nestlé cég vádpontjából — hármat visz- szavont. Nem tartotta többé rágalmazásnak, hogy. a Nestlé eladási niódszerei a harmadik világban „nem etikusak és erkölcstelenek“, azt sem, hogy „a Lactogen ezer és ezer gyermek halálát, illetve tartós szellemi vagy fizikai sérülését okozta“, és azt sem. hogy a Nestlé az anyák tömegét vezette félre, kereskedelmi alkalmazottait betegápoló nővéreknek álcázva“. Egyetlen vádpont maradt: továbbra is sérelmezték a brosúra címét. A bíróság is csupán a cím miatt marasztalta el a vádlottakat, szinte jelképes, háromezer svájci frankos (ezt tizenhármuknak közösen kellett megfizetniük) pénz- büntetésre. A tárgyalást vezető bíró ugyanakkor nyomatékosan felszólította a Nestlé céget, hogy eladási módszereit vizsgálja felül. Erkölcsileg tehát a diákok csoportja — Dávid — győzött Góliát — a hatalmas tőkés konszern ellen.