Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1977-12-20 / 51-52. szám
A ABÄTRAKAT KISM Bizonyára már megesett, hogy vala- kire azt mondta: „Könnyű neki, minden a kezére játszik, egyszerűen szerencséje van az életben " — Azok az emberek, akikről az hir- lik, hogy szerencséjük van az életben, társaságkedvelők — állítja Max Gunter, tekintélyes brit pszicholégus. — Az ilyen személyek könnyen teremtenek kapcsolatot, mindig vidámak és előzékenyek, szeretnek barátkozni, emberekkel találkozni.. Az újságárus számukra nemcsak egy ismeretlen személy. Tudják a nevét, ismerik a gyerekeit, problémáit. Az ilyen embereket mindenki szereti. A szakemberek met,állapitották, hogy a nyílt és kedves emberek nemcsak könnyen kötnek ismeretséget, hanem bizonyos vonzerő is sugárzik belőlük, ami érdekessé teszi őket Arckitejezé- sUk, mozdulataik, testtartásuk, hangjuk, kifejezéseik, tekintetük egész környezetükre kellemesen hat. — Azok az emberek, akikről hisz- azük, hogy boldu<?f<k, örömmel fogadják társaikat és s ':retik őket. Első találkozás alkalmával valamennyien mag- érezzük, hogy tetszünk-e valakinek, vagy sem, ás ez kellemesen hat ránk — magyarázza Gunter. Higgyen az ösztönös megérzésben. Az első benyomás alapja legtöbbször beigazolúdik. Az a belső hang, amely valamit sugalmaz, számunkra, nem csap be. Öntudatlanul képződik elménkben a megfigyelt, áttanulmányozott és leszögezett tények alapján. Ez olyan folyamat, amelynek nem vagyunk tudatában — csak azt tudjuk, hogy egy belső erő valamilyen cselekedetre bajt bennünket. Csak két dologra ügyeljünk: sohase higgyünk a „hatodik érzékben“, amikor szerencsejátéhrél van szó. Másrészt sohase engedje meg, hogy a remény magával ragadja — gyakran az, amit benyomásnak vagy hatodik érzéknek vél, tulajdonképpen mélyen titkolt remény. Fontos a bátorság. Legyen bátor, mert azok az emberek, akiket szerencse kisér, éppen ilyenek. Szabály szerint az életben azok járnak a legrosszabbul, akik szégyeniősek és megfontoltak. Mindig készenlétben kell lennie, hogy kihasználja az új lehetőséget, hogy másik irányba haladjon. De tegyen különbséget a bátorság és a meggondolatlanság között. Kerülje a vesztességeket. Mindig jobban járnak azok az emberek, akik készek visszahúzódni, mielőtt még a legrosszabbra sor kerülne Ez, igaz, egyszerűen hangzik, azonban mindig akadnak olyanok, akik ezt nem képesek megtenni — általában ezek a legszaren- Gsétlenebbek. Ezek az emberek tudják, hogy amit tesznek, nem helyes, mégsem állnak le. Nehéz ismerni, hogy tévedtünk és abbahagyni valamit. Ilyenkor azonban fontos a bátorság. Nagy élet- bölcsesség idejében visszahúzódni. — Ha úgy látja, hogy elveszti a küzdelmet a tigrissel, engedje el a zsinórt még mielőtt leszakítaná a kezét. 0| zsinórt mindig vehet — mondja egy svájci népi bölcsesség. Készüljön fel a nehézségekre. Az életben azok járnak a legrosszabbul, akik nincsenek tudatában a valódi lehetőségeknek és akik szép mesékkel ragadtatják el magukat. A pesszimizmus hasznos lehet. Ha a kocsi alindnlt a lejtőn, nem szabad meglepődni. Sohasem szabad azt hinnie, hogy szerencse szülötte, és hogy még a lehetetlen dolgok is sikerülnek. Ismét sorra került a szokásos téma: a szilveszteri ruha. A legtöbb nő már november elején latolgatni kezdi, mit vegyen fel, mi Is áll neki jól, hiszen tavaly óta esetleg egy két kilót- föl is szedett. Ott van még a tavalyi szilveszteri ruha, amelyet egy vagy két alkalommal viseltünk, de az már nem új, abban már „mindenki“ iátott bennünket. A divatlapok tele vannak muszlin-, leheletvékony krepp- és laméruhákkal. De ilyen anyagokat nemigen lehet kapni üzleteinkben, legfeijebb a divatszalonokban. Divatosak a földig érő, gazdagon ráncolt vagy rakott ruhák. A felső részük hangsúlyozza a testvonalat, vagy ha vékony, átlátszó anyagból készülnek, akkor húzottak, buggyosak, s így csak sejtetik az alakot. Rajzainkon bemutatunk néhány divatos szilveszteri ruhát és ki-ki ízlése szerint válasszon belőlük. 1. Kreppből készült japán ujjú ruha. A szoknya rakása csípőig levarrott, majd biztosítja a szonya bőségét. * 2. Ingszabású hosszú ruha. A felső része húzott és csípőig gombos. 3. Rövid ruha selyembársonybúi. Gallérja és az öv selyemből van. 4. Olcsó és jél kihasználható a hosszúszoknya. Variálható selyem, horgolt vagy kötött blúzokkal. 5. Egyszínű pöttyös anyagból készült ez a ruha. Érdekessége a bő, hasított ujj. 6. Ne feledkezzünk meg a nadrágról sem, amely elegáns és divatos selyem- . blúzzal és testhez szabott mellénnyel. jelige: „MÉG VAROK RAD" Kedves Erzsébeti A fiatalember tránt érzett szerelmedről és kapcsolatotokról az a véleményem, hogy egy két együttW és pár szép levél kevés ahhoz, hogy komolyan beszéltetek a házasságról. Főleg akkor, ha olyan akadályai vannak, mint a ti esetetekben. Ugyetértek veled abban, hogy nem kívánsz utána menni Csehországba. Hisz ha a munkája is olyan, hogy sokat lenne távol hazulról, te valóban megsínylenéd ezt. Idegen környezetbe még akkor is nehéz beilleszkedni, ha az ember együtt van azzah akit szeret. Hát még ha nem is lehetnek együtti Gondolom, azóta már biztosan írt neked. De ha nem, és megharagudott, mert rögtön nem fogadtad el az ajánlatát, ne keseredj el. Hisz akkor nyilvánvaló, hogy nem szeret annyira, mint te őt és nem érdekli lelkivilágod, problémáid, vívódásod. Ebben az esetben csak a szakítást tudom ajánlani. Ha írt, s kapcsolatotok tovább tart, próbáljátok meg elhalasztani az esküvőt két-három évvel. Hisz még mindketten ráértek. Addigra jobban megismeritek egymást, s te is tudni fogod, megéri-e elmenni utána Csehországba. jelige: „HOGY MONDjAM EL NEKED?“ Kedves Lídiái A féltékenység nagyon rossz emberi tulajdonság, sok jó kapcsolat megrontófa. Rátok vonatkozólag csak azt tudom mondani: még mindig jobb, hogy partnerednek ez a rossz tulajdonsága már most előbukkant, mintha csak később jöttél volna rá. Akkor, amikor már sok mindenen nem lehet változtatni. Egy kezdődő kapcsolat szilárd alapját a kölcsönös bizalom kell, hogy képezze, nem pedig a féltékenység. Ha ezt a fiú nem hajlandó tudomásul venni, és nem érzi, hol követte el a hibát, ugyanakkor neked sem ad alkalmat arra, hogy ezt elmond, ne fájjon miatta többet a fejed. A Szocialista ifjúsági Szövetség KBzpuntl Bizottságának lapja • Kiadja a Smena kiadövéllalais • Szerkesztőség és adminisztráció 897 14 Bratislava, Prafská 11. Taiafon: 468-19 • Föszarkasztű dr. SIRASSER György • A főszerkesztő belyettese CSÍKMAK Imre • Nyomja a Západoslovenské tlaőlarne, 897 20 Bratislava, Dnk- iianska 39 • Előfizetési díj egész évre 52,— KSs, fél évre 26,— KCs • Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél • Kéziratokat nem őrzfink meg és nem kOidOnk vissza • A lap külföldre a PNS Cstredná ezpedicia a dovoz tIaCe, 884 18 Bratislava, Gottwaldovo nám. 6. 48 útján rendelhető meg, • Engedélyezve: SÜTI 13/1. Index: 49 802 ________ B IBLIOTBECA HUNGARICA Samaria-Somoria - Samorln