Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)

1977-10-18 / 42. szám

8 MONDÁK, Lengyel Dénes Kossuth Lajos öröksége című könyvét gyorsan szétkapkodták. Nekem az ágcsernyői fCierna nad Tisouj könyvesbolt vezetője pult alól adott egyet. Azt mondta: ez most a sikerkönyv, ezt vásárolja min­denki. En is örömmel vettem meg a könyvet, hiszen ismerem Lengyel előző két munkáját: a Régi magyar mondák, és a Mondák a török világból és a kuruc korból című gyűjteményeket, melyek szintén közked­veltek az olvasók körében. Már a vásárlás pillanatá­ban fölvetődött bennem a kérdés: miért ilyen népsze­rűek ezek a könyvek? Azt hiszem, erre a kérdésre maga a szerző adja meg a választ, a könyv utószavában. „A monda kettős tükör, bemutatja a régi világot, lega­lábbis annak jellemző képeit, de költőjét is, akinek érzésvllága és művészete ott fénylik a sorok között.“ S kik a „szerzők“, pontosabban azok, akiktől Lengyel Dénes a mondákat átvette, gyűjtötte, akiknek emléke­zéseit felhasználta? Az elsők között találjuk Tóth Bé­lát és Orbán Balázst, de Lengyel belelapozott Besse­nyei Holmijába, Petőfi, Kossuth, Fazekas Mihály, Eötvös Károly, fókái, Táncsics, Gracza György írásaiba is, akárcsak Kazinczy Ferenc Pályám emlékezete című kö­tetébe. Mindegyikből egy-egy rövid, velős történetet emel ki, dolgozott föl, szűkszavúan, tömören, tisztelet­ben tartva a mondák ősi szabályát: „A népmondát első­sorban olyasmi jellemzi, amit természetes hazafiságnak neveznek. Természetes, mert magától érthetödő, hiszen a nép azért szereti hazáját, amiért édesanyját, a csa­ládját, a földjét és faluját. Beleszületett a magyar életbe, nem is lehet másképpen: az otthonát szereti, amikor a hazáját szereti“ — írja a szerző könyve végén. A történetekből az emberek őseik múltjára ismer­nek. Talán a másik oka a könyv közkedveltségének az, hogy az olvasó rövid történetekből egy-egy történelmi­leg sorsdöntő fejezet kulisszatitkaiba pillanthat be, megismerheti a nép ajkán igaz szeretettel kiforrott mondák hőseinek — történelmi nagyfáinknak — éle­tét, munkásságát. Eá persze ezek mellett olyan — egyébként veszendőbe menő történeteket —, amelyek például a furfangos debreceni diákság körében ját­szódtak, vagy a magyar huszárság hőstetteit beszélik el, akárcsak a Felvidék soknemzetiségű parasztjainak, jobbágyainak ínséges életét, s az itt élő uraságok ke­gyetlenkedéseit. A mondákban csak pozitív és csak ne­gatív figurák, személyek találhatók. Ezért a monda nem szigorú történetírás, nem kötődik szorosan, tárgyi­lagosan az eseményekhez, nem vázolja fel azokat a maga puritán valóságában, hanem némileg módosítja: „a szép kedvéért“. Mégis televan valóselemmel, ame­lyen keresztül közelebb kerülhet hozzánk ügy Kossuth nagysága, mint az elfelejtett Irinyi fános személye, aki a XIX. század elején találta fel a foszforos gyufát, és Römer István kereskedő kijátszotta őt, hatvan forintért vásárolta meg tőle világraszóló találmányát. Így a fel­találó megvetetten, szegényen halt meg nyolcvanéves korában. A könyv mondavilága két évszázad eseményeit foglalja magába: a szatmári békekötéstől egészen a szabadság- harc bukásáig. A nyelvezetileg gondosan szerkesztett és megírt mondá­kon keresztül bizonyára sokan kedvet kapnak majd Tán­csics Életpályám, Bessenyei Holmi, Kazinczy Pályám kezdete és Fogságom naplója, című könyveinek elol­vasására. Es még egy fontos megjegyzés: a 89 800 összpél- dányszámból véleményem szerint a Madách Kiadó 850 példánya kevés, nem elégíti ki a hazai keresletet. (zolczerj HOLOCSY ISTVÁN ÍÍIf J Ü Ady-estre készültek éppen. Kevés Ideje volt, nyilván ezért volt egy kicsit borostás az álla. így állt a fényképezőgép lencséje elé. Ha másnak nem is, színésznek mindig szabad, mert néha így kívánja a sze­rep, néha az időhiány. Holo- csy István nyílt, egyenes jel­lem. A munkaruhája kék far­mer — tetőtől talpig. — Sajnos, nagyon kevés az időm. — Amint tudsz, gyere, ne vá­rakoztasd a többieketl — szól­tak utána társai. — Jő. Tűkön ült, szeretett volna rögtön szabadulni. Jobban ér­dekelte az Ady-estre való fel­készülés, mint az irka-firka, olyan dolgokról, amit már száz­szor is elmondott. Nem álmodozó alkat. Nyers, reális, szókimondó. Egyéniség? — Akkor is szeretem a szín­padot, ha kicsi; csak olyan darabot játszhassunk rajta, amit szívvel adunk elő. Áldatlan rossz gyerek volt. Talán azért is, mert utolsónak és kilencediknek érkezett a Holocsy-portára. Lett volna ki megvédje, talán ezért lett ve­rekedő imposztorrá. Nem akart — akkor sem, ma sem — fl- véreire-nővérelre szorulni. Sze­ret a saját lábán állni. Van benne valami a „néhai“ huli­gánból? Királyi palástban Is jól el lehet öt képzelni. Most már minden rosszat megírtam róla, jöhet a jó is. — Illésházán (Elialovce) laktunk, ritkán látogatok haza. Bum! Hát lehet jót írni ró­la? Elszakadt a szülőfalujá­tól? — Az ottani mai fiatalokról csak annyit tudok, hogy gyér a kultúréletük. Másutt kevésbé gyér? —N álunk is jobb volt akkor, mikor az én korosztályom szervezte életünket. Színdara­bokat adtunk elő, teaesteket rendeztünk, színvonalas esz- trádműsorokat vittünk színre, zenekarunk volt. Most nincs aki összefogja őket. A maiaknak kell valaki eh­hez? — Nekünk az volt a szeren­csénk, hogy egyszerre többen is voltunk olyano-k, akik sze­rettük a zenét, színdarabokat, szerettük a színvonalasabb szó­rakozást. összefogtunk, igye­keztünk magunk. Íme, egy egyszerű recept: — Legfontosabb a szervezés, enélkül nincsen kultúráiét. Mostanában csak a tanítók igyekeznek valamit szervezni a diákokkal. Van citerazene- karuk, ezt Szabó Pál vezeti; van irodalmi színpaduk, moz­gatója Bors Éva. Legalább a legfiatalabbak tesznek vala­mit a kultúráért. A közeljövő­ben már van remény a javu­lásra, hiszen ezek a fiatalok felnőnek és folytatják azt, ami utánunk abbamaradt. Ma sok­kal jobbak a feltételek, mint a mi időnkben voltak. Ügy beszél, mintha régmúlt­ról Qedis,j;sak,,?§ fyéS,-' színészi vonatkozásban . még. a nagyon fiatalok korcsoportjá­ba tartozik. — Régen kezdődtek kapcso­lataim a színészettel. Kisisko­lás koromban. A felnőttek szín­darabokat rendeztek, és en­gem hívtak gyermekszerepeket játszani. A Jávorfából furulyácska cí­mű darabban mutatkozott be először a közönségnek. Tíz éves volt. Szerepe szerint ju­hászlegényből királyfi lett. Lám, már az első szerep a magasba emelte, vagy talán le­fokozta? A gyermekmesékben gyakran nagyobb rangot jelent juhászlegénypek lenni, mint királyfinak. , A Duna utcai {magyar isko­lában tovább csiszolódott szí­nészi tehetsége.,' — A Forrás Irodalmi Szín­padon Kulcsár Tibor Irányítá­sával működtünk, sok szép darabot vittünk színre fiatalos lelkesedéssel. Jó volt a rajt, a folytatás is, aztán egy ideig mégis elakadt. Hiába nyújtott kiváló teljesít­ményt első dalos szerepében, a debreceni lunátlkusban, egy évig darúkötöző volt a Bra­tislava! Vlllamosmüvekben. _ Nehezen tudtam eldönte­ni, milyen foglalkozást vá­lasszak; arra gondolni sem le­hetett, hogy hivatásos színész legyek, nem volt pénz a Szín­művészeti Főiskolára. Melós koromban is játszottam a For­rásban. Ez az időszak is kel­lett, megért bennem az elha­tározás: mégis meg kell pró­bálnom, hátha valahogyan, va­lamilyen módon színész lehe­tek. Jelentkeztem az iskolára, felvettek a színészi szakra; K. L. Zachar osztályába ke­rültem. Egy év múlva Buda­pestre mentem sikerült a fel­vételim, de az évet meg kel­let Ismételnem, kezdhettem az „inasévet“ élőiről. Ma már ezt sem sajnálom, jól elsajátíthat­tam az alapokat. Kazimír Ká­roly osztályában olyan évfo­lyamtársaim voltak, mint Bor- bás Gabi, Jani Ildikó, Vörös Eszter, Gálvölgyl János, Sáfár Anikó, Kalocsai Miklós, Kút­völgyi Erzsébet, Szalay Edit. E bben az erős mezőnyben egészséges versengés folyt. Holocsy jól sorolódott, a har­madik évfolyamot a Nemzeti­ben tudta le Sinkovits Imre közvetlen közelében. Amikor aztán 1973-ban végzett, rög­tön a MATESZ következett. — Első szerepem az Adám volt Az ember tragédiájában. Illetve csak a szereposztás, mert a rendező betegsége miatt a jól megtanult szöveget csak egy év múlva mondhattam el. Solovic Vágyak tornyában lép­tem színre először, a gépkocsi­vezetőt játszottam. Adám után eddig csak egy nagy szerepem volt, a Jágó. , ^iKerepb^ nagyot nlákitoit.’. Ho'Jp.csy. játékával igazolta: a legnehezebb szere­peket is rá lehet bízni. — Játszottam Soloviő néhány darabjában, az itteni magyar írók művei közül Dávid Teréz Bölcs Johannájában, Szabó Béla Menyasszonyában én vol­tam az, idegen. Kellemes em­lékeim vannak és remélem, hogy még sok nagyobb szerep vár rám. Mi is‘ sok szép szerepet kí­vánunk, Holocsy István! —OS BÉKÉS JÓZSEF — Na, ml volt — kérdezte Sofőr. — Majd elmondom — válaszolt Fe­ri. — Előbb azonban némi cseveg- nívalóm van kedves vendégünkkel. — Nem vendég — javította ki Si­makezű. — Mazsola. Most érkezett. Ide irányították az Intercontinentál- ból. Ott ugyanis nem volt szabad szo­ba. — Én a helyében megpróbáltam volna Royalt. Vagy akár IBUSZ-szo- bát. Mindent, csak ide ne kelljen jön­nöm. — Mi bajod van vele — kérdezte Sofőr, akinek megtetszett Ziegler va- gánysága. — Hármat találhatsz. — Csak nem az Orchideában szeret­tétek meg egymást? — Pontosan. — Ez azok közül való? — Ahogy mondod. — Igaz ez, kisfiam — nézett So­főr Zieglerre. Ziegler megpróbálta méltósággal vi­selni a sorscsapást. Széttárta karját: — Sajnos. — Ejnye, ejnye, akkor csakugyan nagy vigyázatlanság volt idejönni — mondta Sofőr. Megfogta a középen levő ágyat és elkezdte a fal felé húz­ni. Példáját szó nélkül követték a többiek is. Pillanatok alatt üres négyszög maradt a szoba közepén. Olyan volt, mint egy ring. És ezt a cél szolgálta. A régiek azonnal el is helyezkedtek a várható látványosság­hoz, és Sofőr intett Műiének és a két Hajénak, hogy ők is üljenek le. Az üres négyszögben most már csak Feri és Ziegler állt. Egyikük sem mozdult, de Ziegler pár pilla­nat múlva megszólalt. Nem változta­tott a tartásán, melyben Feri táma­dását várta, s ezért szavai valahogy furcsán, a szándékoltnál is komiku- sabban hatottak. — Mielőtt tettlegességre kerülne sor — mondta moccanás nélkül, ne­hogy egy váratlan mozdulattal elin­dítsa Feri támadását, — szeretném közölni veletek, hogy a kinti haver­jaitoktól már kaptam egy oltári nagy ruhát. Akkorát, hogy miseruhának is nevezhetném. A közönségből kitört a nevetés, és Sofőr közölte, bizonytalan időre felfüggeszti a tárgyalást. — Hogy nézett ki a srác? — Melyik? — Mondjuk az, amelyik csúnyán nézett rád, mert szidtad az anyuká­ját? — Magas, szőke, sovány ... — Elég. Gebe dolgozott. — De még hogy — fintorította el Ziegler. — Két kézzel és két lábbal. — Sajnos, ezekről a kocsistempók­ról nem sikerült leszoktatnom. A rú­gásokért ekszküz! Ez nem volt ben­ne a megbízólevélben. — Szorgalom is van a világon — mondta Ziegler, s ez ismét feléje for­dította a régiek szimpátiáját. Ügy, hogy Sofőr sajnálkozását fejezte ki, hogy a történtek ellenére is hozzá kell járulnia a tárgyalás folytatásá­hoz, ha Feri ragaszkodik hozzá, hogy elégtételt vegyen. — Még mindig jobban jársz, mint­ha a barátját bízná meg — mutatott Miilére Simakezfi, aki még nem fe­lejtette el a pofont, amit a negyedik napon kapott. — Minden felesleges erőfeszítéstől szeretnélek megkímélni benneteket — használta ki az alkalmat Ziegler, hogy még mindig beszélhet. — Ha például a haverjaim nevét és címét akarnátok kiverni belőlem, teljesen felesleges időpazarlás lenne. Jutka u- gyanis ott lesz a tárgyaláson. Ferit úgy fejbevágta, amit hallott, hogy hirtelen hátralépett. — Micsoda? Mit beszélsz? Feri hirtelen mozdulatára Ziegler ösztönös védekezéssel hátralépett. — Jól hallottad, Jutka ott lesz a tárgyalástokon. — Mit akar? Feri érezte, hogy elernyed a teste. Leeresztette karját. — Mit akar? Mentöangyalt játsza­ni? Mondd meg neki, semmi szüksé­gem rá! — Jó adoma. Adj egy tantuszt, majd felhívom. Kitört a nevetés, és Ziegler érez­hette, elmúlt feje fölül a veszély. Ne­kitámaszkodott az egyik ,ágy vasának, és élvezte a szavai keltette hatást. Feri dühösen legyintett. Majd há­tat fordított Zieglernek, és leült az egyik szabad ágyra. Úgy érezte, min­den összekeveredik benne, egyik pil­lanatról a másikra ismét zavarossá, áttekinthetetlenné vált minden, amit eddig nagynehezen elrendezett ma­gában. Hosszú szünet után Sofőr hang­ját hallotta: — Sajnos Doxa, ez kivédhetetlen. Sofőrre emelte tekintetét, és ami­kor megszólalt, valamennyien megé­rezték hangjában a konok elhatáro­zást: — Az majd elválik, Sofőr. Arra egyáltalán nem számítottak sem ö, sem a többiek, hogy Dombai másodszor is bejön, alig néhány perc­cel azután, hogy Feri kilépett az ab­lakon. Annyira váratlanul érte őket Dom­bai megjelenése, hogy a törülközők, melyekkel először szét, majd ismét összehüzatták a rácsokat, még ott lógtak az ablakokban, amikor belé­pett, jóllehet már tíz perce befejez­ték a munkát. Kishajó, aki az ajtó­nál figyelt, jelzett ugyan, de arra is alig maradt idejük, hogy beugorja- nak az ágyba, és magukra húzzák a takarót. Dombai félig nyitva hagyta az aj­tót, a folyosón égő villany három­szögletű fényfoltot vetett a szoba padlójára. Egy pillanatig ebben a fényfoltban állt, aztán kilépett belő­le, és felkattintotta elemlámpáját. El­indult az ágyak között s fénycsóvával először az ajtó felöli oldalon lévő á- gyakon siklott végig. Aztán megfor­dult, és lámpája most már az ab­lak alatt elhelyezett ágyakon pásztá­zott, míg csak meg nem állt Ziegler üres ágyán, melyet előző este hoztak fel a raktárból és szorítottak be a sarokba. A fénysugár innen a falra kúszott fel, elindult az ablakok felé, és megállt a harmadikon, melyen még ott lógtak a vizes törülközők. — Ébresztő * — hallották kis idő múlva Dombai halk hangját. Senki se mozdult, csak Piaci Légy és Teve kezdtek még erősebben hor­kolni. Dombai épp csak annyira emelte tel a hangját, hogy áthatoljon a mű­horkoláson: — Ide figyeljetek! Tettetni csak ak­kor érdemes, ha át lehet verni vala­kit. De ti ebben a pillanatban feküd­tetek le, különben nem lenne ott a törülköző az ablakon. Logikus? — Sajnos — ült fel elsőnek Sima­kezű. Példáját a többiek is követték, ki felült, ki félkönyökre támaszkodott, és mindannyian Dombait nézték. A nevelő tanár lassú léptekkel járkált az ágyak között. — Azon, hogy ez az új figura meg­szökött, nem csodálkozom. De hogy ti, ti segítettetek neki, az módfelett meglep. — Nem tudom, milyen figuráról be­szél, tanár úr? Ziegler felült Feri ágyán, melyre hlrtelenében lefeküdt. — Ugyanis, ha rám tetszett gon­dolni, szeretném biztosítani, hogy te­tőfokára hágott az örömöm, hogy itt lehetek, és el sem tudna zavarni in­nen. — Kászon? Gabi érezte Dombai hangjában a

Next

/
Oldalképek
Tartalom