Új Ifjúság, 1976. július-december (25. évfolyam, 27-51. szám)
1976-11-09 / 45. szám
divatot annak idején a férfiak teremtették meg — a férfiak számára. — Írja egy divattörténész, hozzátéve, hogy azóta is egyfolytában divatoznak függetlenül attól, hogy az öltözködési mániát többnyire a nők számlájára Írják. 5 '1 Ir-V/ < \ a . v1 A V..A m v t y/\\ />. Igaz, vannak férfiak, akiket egyáltalán nem érdekel az öl- tözküdés művészete, és ezt tüntetőleg ki is mutatják. Divatjamúlt, több éves zakóban járnak, és azt az inget veszik fel, amelyik éppen a kezükbe kerül. .Vékony, gyűrött és általában bordó nyakkendőt viselnek — hiszen ez mindenhez megy —, de legszívesebben ezt is mellőznék. A másik táborba a divatot figyelemmel kísérő férfiak tartoznak. Ezekhez szólunk most, néhány szóban ismertetve a férfidivat újdonságait. Kezdjük mindjárt azzal, hogy az idei divatban nincs különsebb változás. Vagyis: a férfidivat továbbra is két részre oszlik. Az egyik, amely mindinkább hasonlít ahhoz a klasszikus, angol divathoz, amely világszerte és már hosszú idő óta uralkodik. A másik stilus a sportos öltözék. Mindkettő élesen el van választva egymástól. Az első képen egy klasszikus öltönyt mutatunk be. Anyaga sötétszürke szövet, hajszálvékony bordó kockával. Jellegzetessége a széles kihajtó, a rávarrott szebek, a szőkébb ujjak. A már megszokott mellényt mintás pulóver helyettesíti. Egyébként divatos a geometriai ábrás, a cikcakk mintás, a kockás és a sakktábla mintás pulóver. Zakó alá és zakó helyett is lehet viselni. Divatújdonságként bemutatunk egy elegáns öltözéket is. . Következő rajzunkon az öltöny és az ing egyforma mintás, de kontraszt színű. Az ing fehér alapon lila kockás, a fekete öltönyön pedig világos kockák vannak. A nyakkendő fehér, a fazonzsebkendő lila. A rávarrott zsebek teszik még érdekesebbé a zakót. A nyakkendő helyett ismét viselnek inggalér alá kötött sálat. Ez felfrissíti és változatosabbá teszi az öltözéket. A sál színe megegyezik az ing vagy a mellény színével. A divatbemutatók férfi „divatsikolya“ a pepita öltöny és a pedita sál. A divatkedvelőknek összeállítottunk egy divatos férfiöltönyt. Ezt kockás zakó, egyszínű nadrág, csokornyakkendö és mintás pulóver alkotja. A színek erősek, de harmonikusak, például a borda és a szürke árnyalatainak változata, vagy barna, drapp és bordó összeállítás. Otthont a lakásból A téli hónapok nagy részét lakásunkban töltjük, többet kézimunkázunk, olvasunk, televíziózunk, mint máskor. Gyakrabban van együtt a család is meghitt hangulatban. A vendégeskedés, a kártyapartik a tereferék és a házibulik Időszaka a tél. Miután sok Időt töltünk a „négy fal között“, különös Jelentősége van annak, hogy lakásunk hangulatos, meleg otthon legyen. Ebben nagy szerepet játszik a helyes megvilágítás, a nap nagy részében ugyanis pótolni kell a természetes fényt. Ha kinn sötétedni kezd, lámpagyüjtáskor függönyözzük be az ablakot, ugyanis a kettős megvilágítás rontja a szemet. "Az álló- vagy falilámpát a társalgóhely fölé tegyük vagy oda, ahol legszívesebben elüldögélünk. Ez nemcsak célszerű megoldás, hanem hangulatvilágítást Is ad. Noha ma már nem fényforrásként tartják számon, itt említeném meg a gyertyát. Nincs az a szupermodern tompított világítás, amely kellemesebb lenne szemünknek, szebb dísze lenne a csinosan megtérített vacsorázóasztalnak, mint az égő gyertya. A tél kihat a lakás díszeire is. A konyhában felfüggesztett paprikafüzérekről egyre fogyó szemek a hideg idő mújását jelzik. A vágott virágot felváltják a csupasz ágak, száraz bogyók, Illatos fenyőgallyak. A gyümölcsöstál almát, diót, narancsot, banánt kínál. Szép és érdekes üvegtálba rakott különféle formájú aprósütemények hívogatják az édességet kedvelőket. Ha kedvünk és lehetőségünk van, a bútorokat is átrendezhetjük. Egy kis változatosság sohasem árt. intimmé válik, ha például az eddig hosszában állított heverőket franciaágysze- rűen egymás mellé helyezzük. A ház legkényelmesebb foteljét vagy ha van, a hintaszéket a fűtőtest közelébe tegyük. Kellemes ülősarkot képezhetünk, ha mellette polc van könyvekkel, rádióval, esetleg tévével, lemezjátszóval. A textíliának is fokozott szerep jut. A függöny például jelképesen elhatárolja a kinti világot $ belsőtől. A téglavörös, rozsdabarna szín, a lágy bársony és gyapjú meleg érzetet kelt. Jó felkuporodni a puha subával vagy szőrmével leterített és párnákkal körülvett ágyra vagy heverőre. Különösen a fiatalok körében kedvelt az Ilyen „kuckó“. Végezetül valamit egy nálunk nemigen ismert, az északi államokban szokásos dekorációról, az ablakdíszítésről. Az üvegre lehet festeni, textíliát, papírt, száraz virágot, színes levelet ragasztani, amelyet vízzel vagy benzines vattával könnyen eltávolíthatunk. A függönytől, az ablak formájától függetlenül Is néhány napra, esetleg valamilyen ünnepre meghatározója lehet a szobabelsőnek, változatossá teheti az állandó berendezési tárgyakat. Bo- rongós napokon tavaszi környezetet varázsol néhány kicsi, színes filcbő.1 kivágott és az ablaküvegre ragasztott virág. Gyerekeknek nagy örömet szerezhetünk a meseablakkal. A kicsik órákig el tudnak gyönyörködni a temperával festett figurákban vagy enyves hátú papírból kivágott képekben (pl. napocska). S. M. I km I# mJi JEL- . -•••■ -,• v • >.' Ady Endre ..A csillagok csillaga“ című verséből idézünk két sort: ..Sose hull le a vörös -si'ia"“ — folytatása a rejtvényben. V í z s z i ti t e s: 1. A versidézel első sora 11. Ausztrállal futómadár. 12. Szőrmegallér. 13. Kényelmesen jár. 14. japán játék. 15. Dél- -ázsiai mérges kígyó. 17. tenger, szlovákul. 19. Újságban egy-egy tárgykörbe tartozó közlemények csoportja. 21. Pinceszag. 22. Telefon jelzője is lehet. 25. A Duna bal oldali mellékfolyója. 27. Szovjetunió gépkocsijelzése. 28. Női név. 30. Sokaság. 32. Védő. 33. Dohányos igéje. 35. Európai szigetlakó nép. 37. Szintén ne. 38. Mindkét névelő. 39. Huílajt. 40. Nagy olasz folyő. 41. Hirtelen támadt gondolat. 43. Lítium és az oxigén vegyjele. 44. Tengeri emlős. 45. Híres angol tengerész volt (Sir Francis). 47. Sziklazátony. 49. Vissza: tág. 51. Olajbogyó. 53. Szándékozik. 54. Farmernadrág- márka. 56. Merészen magasba» emelkedő. 58. Nagy magyar építész személyneve kezdőbetűjével a végén. 60. Nagy finn tó. 61. Rege közepe! 62. A szokásos áron felüli összeg. 64. Tetéz egynemű!. 65. Északi férfinév. M& vjC Függőleges: 1. A Fülöp-szigetek alacsony termetű, sötét bőrű őslakossága. 2. Magyar szappanmárka. 3. Foszfor és urán vegyjele. 4. Több mint egyéves bor. 5. Leng (zászló). 6. Magyar színész személyneve kezdőbetűjével a végén. 7. Kötősző. 8. Vissza: apaállat. 9. Leszármazott. 10. ... az utcátok. .. — Ismert népdal. 16. Legnagyobb svájci folyó. 18. Verne egyik kapitánya. 20. Tajtékosan verődő (hullám). 23. Kidob. 24. Határozórag. 26. Veszélyből kiszabadít. 29. Bor jelzője lehet. 31. Egyformák. 34. Vissza: névelő. 36. Dalmű. 37. A versidézet második sora. 38. Szálloda a budapesti repülőtér közelében. 39. Tojás, németül. 42. Négyszázötven római számmal. 43. A néma..., Heltai Jenő színmüve. 44. Rövidebb írásmű (újságban). 46. Űj-zélandi tyúk nagyságú madár. 48. Zllinai gépkocsijelzés. 50) A II. interna- cionálé egyik vezéralakja. (Ferdinand August' 1840— 1913). 52. Valamely időtartam folyamán. 55. Női név. 57. Vigyáz rá. 59. Gumójából ópium készül. 61. Mező- gazdasági eszköz. 63. Határozórag. 65. Ezüst vegyjele. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 37. számú sorok. SV. A lapunk 44. számában megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: „Ha meghalok majd, mélyre ássatok / Gyarló valómban meg ne lássatok.“ A Szocialista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságának lapja • Kiadja a Smena kiadóvállalata • Szerkesztőség és adminisztráciő 897 14 Bratislava, PraZská 11. Telefon: 4B8-19 • Főszerkesztő dr. STRASSER György • A főszerkesztő helyettese CSIKMÁK Imre • Nyomja a Západoslovenské tlaClarne, 897 20 Bratislava, Duk- llanika 39 • Előfizetési díj egész évre 52,— Kés, fél évre 26,— Kös • Terjeszti a Posta Hlrlapszulgálata. Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél • Kéziratokat nem őrzUnk meg és nem klildiink vissza • A lap költőidre a PNS Ostredná expedícla a dovoz tlaöe, 884 19 Bratislava, Gottwaldovo nán í. 48 útján rendelhető meg. • Engedélyezve: SfiTI 13/1. Index: 49 802 t