Új Ifjúság, 1976. január-június (25. évfolyam, 1-26. szám)

1976-03-02 / 9. szám

T 12 új KERÍSminSíS HlMZÍSEK AZ EC\ IK legősibb himzesöltes a keresztszemes. Megtalál­ható jóformán az egész világon mindenütt a népviseleti dara­bokon az eszkimók lói az indiánokig. A Duna menti népeknél azonban páratlanul gazrfag motivumgazdagsággal jelentkezik. Modern ruhák díszítésére is alkalmas. A keresztszemes hímzést szálán varrottnak is nevezik, mert a hímzés mintáját legtöbbször nem rajzolják elő. esupán a vá­szonszövésű anyagra varrják ki. az anyag szálából egy ferde öltéssel mindig 3—ó szálat átöltve, majd ugyanazt másik i- rányból megismételve. A keresztszemes minták legtöbbje geo­metrikus, könnyen leszámolható, és rábímezhelű a vászonféle anyagra. A magyar népi hímzéseken leginkább egy színnel: pirossal v.igy kékkel Ítészül —, de alkalmazz;»k a két szint e- gyütt is. A piros-fekete színösszeállítás is gyakori. ELSŐ rajzunk: kci*es7vtszcmes hímzéssel díszített női blúzok. A hímzés népi vonalú és sportos, modern blúzok díszítésére is alkalmazható. De használlmtó a keresztszemes hímzés példá­ul díszpúrnáríi, ruliaövre. asztalterítőre, szalvétára, tarisznyára is, mint azt MÁSODIK rajzunk mutatja. A ^reometrikus. mintá­jú keresztszemes hímzések jól illenek a modern vonalú bútrt- rokhoz. HARMADIK rajzunkon bemutatjuk, milyen jól illik a keresztöltéses díszítés n gyermekruhákra — de norvég mintaként pulóver díszítésére is alkalmazhatjuk a keresztsze­mes motísnimokat. NÉHÁNY keresztöltéses, les ámolható mintái is közlünk. Érdekes, öltésekben is változatos hímzésük van a bolgárok­nak. Nemcsak keresztöltést, hanem fél keresztöltést is alkal­maznak hímzésükön. A fél keresztöltés vagy ferde, vagy egye­nes (mindössze egy öltés az anyagon), és sokszor kontúrvona­lat képez az egyes motívumok körül. Finom batisztra hímez­nek, selymes fénj-ű hfmzőszállnl. A B-vel jelzett rajzunk felső motívuma három színnel ki varrható kercsztszojnes hímzés. Az X jelzésű szemeket rózsaszínű, a pont jeltósű szemeket fekete fonállal hímezzük ki. A vast g vonalakkal jelzett fél kereszt- öltések sárgák. Alatta magyar — bogádi — keresztöltéses sególj-minta látha­tó, piros-kék vagy piros-fekete színnel kivanva. S. M. Tetőtől talpig kordbársony üzleteinkben nincs sok olyan anyag,amelynelc színe is, minősége is megfe= lelne a divatnak meg a zsebünknek is. Egyet azonban mégis találtunk: a kord^ bársonyt. Többféle színben, vastagságban kapható. Legszebb a szürke, a zöldes- szürke, a sötétkék és az acélszürke. A kordbársony tartása és puhasága miatt felnőtt- és gyermeköltözéknek is megfelel. Gyermekeknek nadrágot, szoknyát és kötényruhát varrhatunk belőle^ A kordbársonyt kombinálhatjuk kötött részekkel is.­Rajzunkon 2-4 évesekneS mutatunk be kötényruhát, valamint nadrága és mef= iényegyüttest. Az idén nagyon divatosak a különböző huzatruhák. Szabásuk: kimonó tíj], szé­les övrész és a nagy zsebes szoknya. A huzatruhák legmegfelelőbb anyaga a kordbársony. Illusztrációinkon ebből az anyagból készült huzatruhákat mutatunk be. i SZERETNÉK ÉN IS BOLDOG LENNI Szerelmet vallottál a fiú­nak — levélben —, éí most vegyes érzésekkel várod a tu- lálkozástokat. Ha az igazat ír­tad. és most is kitartasz mel­lette, akkor nincs raié.rt szc- gyenkezned. Kellemetlenebb helyzetben lennél, ha a fiú visszautasította volna érzéseid. VANDORIAS. K.VSSA Eseted nem rendhagyó. Érthetetlen a imivságtok, lányok, a leveleiteket olvasva az az érzésem, hogy nem is­meritek a társkeresés, a kiáb­rándulás fogalmát. A fiú vi­szont annál inkább. Mondd, tudnál te élni egy fedél alatt olyan emberrel, aki sajnálat­ból vett feleségül? Mert ez a le eseted. A fiút egyáltalán nem érdekled, ne légy hát to­lakodó, mert mint fent is í- rom, szerelejn helyett esetleg csak sajnálatot vagy még rosz- szabbat, érztiscid kigúnyolását sikerül elérned a fuinál. 0 É.*^ ÉN A fiút ismejed, a ne.vét is tudod, gyakran felhívod tele­fonon, sőt az ukolában na­ponta találkozol vele — még­sem ismeritek egjunást. Tu dom, hogy mitől félsz. .Amíg a fiú nem ismer, addig leg­alább reménykedsz, hogy majd csak kialakul a kapcso latotok. Gátlásaid vannak, mert a fiú csinos, és te nem tartozol az iskola legszebb lá­nyai közé. Ez az önámítás egy ideig kibírható, de egy­szer szembe kell nézned az i- gazsággal. Azt ajánlom, hogy ha telefonkapcsolat már léte­zik köztetek, akkor még „is­meretlenül“ mondd meg neki. hogy rút vagv. senkinek sem kellesz, csak este jársz az ut­cára, mert nappal a gyerekek megijednének tőled. Kérdezd meg tőle, hogy ijedős-« Biz tos vagyok benne, hogy m.ir csak kíváncsiságból is az híg­ja mondani, igen. és eljön a találkára. Túlságosan sokat, a- zonban ne várj a fiútól, mert meglehet, hogy val.>b«n sokat ad a külíőségeki-c, VÄLASZOU NEKEM Leveled két oldalán csak ar­ról írsz. hogy a fiú. aki kilenc hónapja jár utánad, idegesít, és nem tudod hogyan kiadni az útját. /Az utolsó oldalon aztán kiderül, hogy miért a- karod öt „dobni*: aranyfoga van, meg nagyszájú anyja. Nézd. én úgyszólván alig is merem a kapcsolatotokat, de az az érzésem, hogy a fiú «- ranyfoga nem egy hónappal ezelőtt nőtt ki, és tulajdon­képpen te is ludas vagy ab­ban, hogy a fiú épít a kap­csolatotokra. és sokat vár t i­led. A leveledben is utalsz er­re: „Ügy jár hozzánk, miútha csak hazajönne“. .Az otthoná­ból bizony nehéz kidobni va­lakit, pláne ha annak a későn észrevett aranyfóg az oka. .A fiúnak tapintatosan mondd meg, hogy elhidegültél tőle, és igyekezz, hogy ez viselkedé­sedből nyilvánvaló legyen. SOS A beszédhibát az ön korá­ban intézetben már nem lehet gyógyítani. Vannak specáális iskoláink . a beszédhibás gye­rekek részére. Szülei mulasz­tása részben még helyrehoz­ható: a körzeti orvosán ke­resztül kérje magát szakorvos- hoí — logopédushoz. ■Nem íita meg, hogy dado­gásának pszichológiai \agy e- gészségűgyi okai vannak-e, te­hát hogy állantlóan dadog-e. vagy csak bizonyos alkalmak­kor. ll.a jónak tátja, akkor jeligéjét és rövid jollemrajzál közöljük majd az Ismerkedni szeretnénk cíniü rovatunkban, SZERETLEK ÉN Kedves fiatalember, nem tudom, minek az alapján vá­lasztották ki egymást a meny­asszonyával. az azonban biztos, hogy nem ismerik egymást c- l^gé. Kettesben i'annak. mire E a leány se szó se beszéd, sír­va fakad, maga nem tudja, miért, a menyasszonya sem Sírni lehet a boldogságtól, de a fájdalomtól is! Nlenyassze- nv'a csak a má.sodszori sírá- után árulta el. hogy azért sír. mert maga cigarottárik. Ezt ön nem hitte el, és most egy­szerre kételkédik a leány- sze­relmében. Bizalmatlanok egy­máshoz, és így nehezek lesz­nek a közös út első méterei. Nem tudom, miért nem őszin­ték. talán mert rövid ideje is- meiik egymást, vagy mert mindkettőjüknek titk.s van a másik előtt? Nem tudom, meg­lehet, hogy a leány' valóban azért sírt., mert ön cigarettá­zik. A mai nők többsége vi­szont az ilyesmi felett rtíOil- szerint átsiklik, vagy átveszik a férj rossz azokásait, sőt az agyafúrt feleség maga vásá­rolja a férj cigarettáit. .Meny­asszonya bizony-ára az ottlio- nuk cigarettafüsttől megsár- gnlf függöny-eii-e gondolt, a- mikor sírva fakadt— VERONIKA KERESZTREJTVÉNY HEINRICH HEINE (1797 — 1856) Vizszimss: 1. Heinrich Heine német költő egy szép aforlzmá- jának az első része. 12. Tüske jelzöIe. 13. Filmfelvevökészülék. 14. Kutyafajta. 16. Zár. 17, Az antlmon vegyjele. 18. Ajtón be­bocsátást kér. 21. Győr folyója. 23. Téli sporteszköz. 25. De) ro­mán város magyar neve. 26. Üt- szakasz. 29. Koálce magyar ne­ve. 31. Róza egynemű hangzói. 32. USA tagállama. 34. Verdi o- perája. 36. jugoszláv lolyö. 37. Ilyen levélből fomták a dicsőség koszorúját.l 39. A kilogramm szá­zadrésze. 41. Erdélyben hideg, száraz keleti szél. 42. Vatikáni és svéd gépkocsijelzés. 44. Srí ... Ceylon mai neve. 46. Burko lat szlovákul. 47. A Tisza mel- I lékfolyója, de nöl név Is. 49. ' tészta vagy hüatekerc.s. 51. Fo­gaival zúzó. 53. Zenekar tagjai. 55. Kétezer római számmal. 56. Kis bolt. 38. Szóváltás. 80. A béke jelképe. 62. Szín. 64. Mind­két néveKS. 83. Állatok serken­tésére való eszköz. 60. Tlbetbea vadon Is élő hosszú szörú szar­vasmarhaféle. Függőleges: 1. Római apró­pénz volt. 2. Ruhát varrásra e- lókészít. 3. Zeg Ikerszava. 4. Időmérők. 5. Disznóöléskor ké­szül Ilyen káposzta. 8. Luxem­burgi és svéd gépkocsljelzés. 8. Kopoltyús. 9. Fatimé szerelme. 10. A hónap egy harmada. 11. Egy órai munkáért ]áró összeg. 15. Francia naturalista regény­író [Emilé). 17. Az aforizma második része. 19. A lándzsához hasonló szúró fegyver. 20. Ja­pán táncosnő. 22. ... Copper­field, Dickens regényhőse. 24. A tyúkanyó „gyereke“. 27. ____0­Virái' liolveti virág nélkül üres a lakás, de mit tegyünk a vázába télen, a mikor az üvegházi virágok csak ünnepi alkalmakkor lehetnek szobáink díszei? Vázába állítva tavaszig is ki­tart a szalmavlrág, csak időn ként, szeMőztetéskor tegyük ki a nyitott ablakba a csokrot, hogy a levegő párájától kissé itnyirkosodjék, és ezzel síké eflljttk » tűlszáradás miatti ti rést. Néhány Isnydág. vagy bár­milyen örökzöld cserje, mint például a mahönia, a magyal, a buxns. a kecskerágé levágott vesszői is díszeleghetnek virág- lartőnkhan. Felhasználhaté akár egy kü­lönleges alakú gyökérdarab, egy érdekes tőredezésü takéreg is. így aztán élő virág nélkül sem t fog hiányozni a termászat az { otthonnnkböl. S vaneszjan, szovjet atléta. 28. t pitö elem. 30. Francia táncdal énekes. 33. Nyugat-afrikai klkfi tő. 35. ... Blklla, a híres étié piai futó volt. 38. Korszak. 40 Pozitív elektród. 41. Nyugatné met folyó Regensburg fölött öm llk a Dunába. 43. Nedvtelen. 45 Fojtó szagú, sárgászöld mérgező gáz. 48. Mértani test névelővel. 50. Augol kikötő a La Manche -csatornán. 52. Magasztos tárgyú lírai költemény. 54. Sima. 55. ... Hari, az első világháború híres kémnője. 57. Szeretek la­tinul lAMO). 59. Egészséges 1 tál. 61. A vízszintes 17. számú sor fordítva. 82. Fluór és az oxigén vegyjele. 63. Vissza.; k! cslnyftőképzö. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 17. számú sorok. sv. A Szocialista Ifjúsági SsSvatság Központi Bizottságának lapja • Kiadja a Smens kladfivállalsta # Szerkesztőség ás admioisztrácifi 897 f4 BrellsIavB. Praáská tt Te. lelon: 468-18 • Főszerkesztő: dr. STRASSER György • A főszerkesztő helyettese CSIXMAk Imre • Nyomta s Západoslovenské »aútarne, 897 20 Bratislava. Dok- llanska 39 • Előfizetési dfj egész évre 52,— Küs, félévre 28.— Kis • Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata Eldfizetbető minden pustakézbesltónél vagy posiahivatal- nil • Kéziratokat nem Srzflnk meg és nem küldünk vissza • A lap- külföldre a PNS Oslradná ezpedicia a dovos titía, 884 IS Bratisléva, Oatlwaldovo oám. C. 48. útján randelhátő meg 9 Engedályezva: SOlI 13/1. Index: 49 802

Next

/
Oldalképek
Tartalom