Új Ifjúság, 1976. január-június (25. évfolyam, 1-26. szám)
1976-04-06 / 14. szám
í I ÖT ÉV MÉRLEGE A két kongresszus között öt éV telt el. Most a késziilődés pillanataiban értékeljük ötévi munkánkat: gyarapodoU-e tái-sadal- munk vagyonaj hol vannak még hiányosságok. Mi nők is mérlegre tesszük a mát. Az emancipációért már nem kell síkra szállni. Alkotmány és törvény őrködik felette. Inkább egyenjogúságunk hétköznapi bis amelynek új generációját mi hoztuk vagy hozzuk világra. Keresik közöttünk a tanulásra, vezetésn- alkalmasakat. l)c nemcsak ezt. Anyaságunknak, az új nemzedéket nevelő családi hivatásunknak még soha ekkora becsülete nem volt. Az anyai hivalíis divatba jött. Komoly nagy feladatokat bíznak ránk. Olt lehetünk Az ötödik ötéves tervben Szlovákiában 209 000 lakást építettünk, 22 000-rel többel, mint azt a terv előirányozta. Ennek leg- joblwn a fiatal házasak örültek. 'Részlet Jozef Eenárt, az SZLKP KB első titkárának az SZLKP kongresszusán elhangzott bps/.áuiotójáhól.'í Az elmúlt öt évben 64 000 gyermekkel több született, mint a negyedik ötéves ler\ ideje a- latl. ..Résziét Jozef Lenári, az SZLKP KB első titkárának az SZLKP kongresszusán eíhang- z.oU beszámolójából.) minden íi'mnnou. uug a legmagasahbakon is. .\z SZLKP ktmg' resszusáu Uralislaváhan a nők olyan polilikusokkcnl léptek dobogóra. akiknek fontos, a liirsadalom továbbfejlődését segítő mondanivalójuk van. Pedagógus és munkás, baromfigoudozó és agro- nómus. a férfiakkal egyenrangúan emelte a suta színvonalát. Mi volt hozzászólásaik témája? A munkájuk, jövó'nk, gyermekeink, a csiolád. Megllszlelö. hogy több férfi felszólaló kijeleiileUe: nálunk a jelentős vezetői állásokat nők töltik be. Nem dicsekvésből tették. Társadalmunk fejlettségét bizonyítja pártunk nőkérdésben tanúsított magatartása. Egy fejlett szocialista társadalomért dolgozunk és fogunk dolgozni ezutíin is. Az e,ddiginél következetesebben, szorgalmasabban, munkánk színvonalát most már a XV. kongresszus incrcéjéhez mérve. ZÄCSEK ERZSÉBET A modern olimpiai játékok megalapítójának. Pierre de Couberdnnek „Oda a sporthoz“ című verséből idézünk két sort. Vízszintes: 2. Xr, idézet első része. 10. . . .és emberek, Jolin Steinbeck regenyénok címe. 11. Omar szerelme. 12. Kettős mássalhangzó. 13. .Mikulás . . . (1852—1913) eseli festő és grafikus. 14. Főzőedény, 16. Lányi Sarolta. 18. Római ötvenegy. 19. Sziíjlia- gyomány. 22. Romániai folyó. 24. Végtelen csók! 2(3. Testvérbátyánk felesége (népiesen). 27. Ebben a városban rendezték meg 1896-ban az első modern olimpiai játékokat. ‘29. Arany, franciául (OR). 30. Sz.áz, szlovákul. 31. Lóbetegség. 32. Pásztorok istene a görög mitológiában. 3-4. Nem élő. 36. i.. River, több folyó neve Amerikában. 38. A kiló szrizad részr:. 40. A Rhone melléktolyóia Francia- országban, 42. Dinnyén v.igott rés. 43. Vissza: tagadás. 44. Kettőzve cukormúrka. 46. Kibogoz. 48. Híres brazil CulbalUsla. 49. Francia, román és magyar gépkocsijelzés. 54. A mondat része. 52. Tevékenység színtere. 53. Hera egynemű hangzói. .55. Kérdő- névmás személyre. 56. Cella. .59. Szovjet folyó. 61. luditék, 62. Keskeny erdei út. 64. Magánv-t kedvelő, visszavonultan élő személy. 05. .A múlt idő jele. Függőleges: 1. Tőszámnév. 2. Csillagkép. 3. Izabella röviden. 4. Díszes. 5. Spanyol és francia gépkocsijelzés. 6. Határozó rag, a -vei párja. 7. Hapos fenekű edény névelővel. 8. Illetéktelenül beleszól a kártyajátékba. 9 ... Suinac, pemi énekesnő. 10. .4/ idézel második része. 15. .V közehmillban felszabadult afrikai állam. 17. Hol betűi keverve. ‘20. Bőven árasztó, 21. DV. 22. Shakespeare egyik tragédiájának és Verdi egyik operájának a cinie is. 23. Szakit. 25. Ételízesítő. 27. Lég, görögül (AF.R). 28. Vízinövény. 33. Erdélyi hideg szél. 35. örahang, 37. Ilyen anya a nagy-szülő anyja. 39. Halfajta. 4L. Jugoszláviai \ áros. 45. Balzsam. 47, A magyar kohászat fetbigv-ára, 48. Fél kepe! .50. Francia o- pereltszerzéí (Florimond Ronger 1825—1892',. .52. .Tókai Ara.nyem- ber című regényének hősnője. 54. „.4“ festmény. 55. Károly- német változata. 57. X legmagasabb kártyalap. 58, Annus páratlan betűi. 60. Mag betűi keverve. 61, Azon a hely-en. 6o. VZ. Beküldendő sorok. A gyereknek még nem kell divatoznia, mondja, a „gondos anya*, és hatéves kislányénak nyugodt lelkiismerettel megvásárolja a nyolc-kllenc évesre varrott ruhácskát. A kislányt Iskolatársai kinevetik. Nem azért, mert ők divatoznak, hanem mert a kislány valóban „elveszik“ a nagy ruhában. Helyes, ha a konfekcióvásárlásnál számolunk azzaí, hogy a gye-* rek állandóan nő, és esetleg egy számmal nagyobbat választunk neki. De ne kettővel vagy még ennél több számmal is nagyobbot, mert a gyerek állandó fejlődését a gyár is szem előtt tartja. Ezért például a kislányruhák bővek, rendszerint teli szabásúak, és a fiúcskanadrágokat Is meglehetősen erős alkatüakra szabták — van hová nőnie a gyereknek. Gyermekkonfekciónk egyike a legolcsóbbaknak a világon. Akinek van varrógépe, csupán kedvtelésből — nem szükségből — varro- gat a gyerekeknek. Megéri régiből újat, anyuéból Áginak alakítani, varrni, már csak azért is, mert akkor anyu nyugodt lelkiismerettel megveheti magának az új szoknyára valót. Rajzainkon szovjet gyermekmodellek láthatók (Zsurnal módi. T avaly fejeztem be a Nyltral Mezőgazdasági Főiskolát, és ide kerültem Suricére {Sőreg- re). A faluról addig nem is hallottam, és kis szorongással szálltam ki kofferemmel a vonatból. Senkit sem ismertem. Aztán fokozatosan feloldódott bennem a félelem. Az elnök, a munkatársaim mind csupa fiatalok. Ha gyorsan számolok, hát a vezetőség átlagéletkora talán nincs még harminc sem. Szüleim Zlaté Klasyn {Nagymagyaron) élnek, kicsit messze Ső- regtől, de nem is a távolság miatt ritkák a látogatásaim. Itt a faluban megvan minden, amire egy fiatalnak szüksége van,,szórakozás, művelődés. A munkánk gyümölcsét magunk élvezzük, ezért dolgozunk, szervezünk és biztatjuk is egymást a szisz-ben. „Gyártottunk“ egy klubot; régi parasztház három helyiségét kaptuk kölcsön a helyi nemzeti bizottságtól, és bármennyi széket próbálunk is elhelyezni benne, mindig kevés. Ez jó jel.t. Nekem kétszeresen Is az, mert én vagyok a klubfelelős. A munkahelyem? Azt hiszem, hogy ez alatt az egy év alatt sokat tanultam. Rájöttem, hogy nem mindig az a fontos, ami ,az ember fejében van. A tudományt nem szabad fitogtatni. Érezni kell az emberekkel, meg kell érteni gondjaikat, minden mozdulatunknak kell, hogy értelme, eredménye legyen. És ez a legnehezebb. Tavaly a SZISZ-szervezet javasolt a pártba. .A- pám, évek óta Nagymagyaron tanít. A megtiszteltetést és a bizalmat azzal szeretném kiérdemelni, amivel ő; becsületes munkával.“ Elmondta: Pajger Nóra mérnök, a szövetkezet agronómusa. —n— taa A Szocialista If|Aságl Szövetaág Kü'zpuntl Bizottságának lapja •Kiadja a Smena kladÖTAIIalata •Szerkesztőség és adminisztrénlO 897 14 Brattslasa Praiské II Te ieton: 4BS-t9 • Pöszerkesztő; dr. STRASSER György • A főszerkesztő helyettese CSIKMAk Imre • Nyomja a Západoslosenské Uaétarne, 837 20 Brallstasa. Ouk- ianska 39 • Előfizatési dfj egész évre 32,— Kis, félézre 28,— Kis • Terjeszti a Posta Hirlapszolgdiata. ElStizethető minden pnztakézbesltönél vagy postahivatalnál • Kéziratokat nem őrzDnk meg és nem kUldönk vissza • A lap külföldre a PNS Cstredná ezpedicia a dovoz tlaie, 834 13 Bralislava, Gotlwalduvu náin. S. 48. útján rendelhető meg • Engedélyezve: SOll 13/1. Index: 49 802