Új Ifjúság, 1975. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)
1975-12-16 / 51-52. szám
IIIWOHWW ,;yr»»fcT. 0) JíC Q) > > c :0 :í^ 4-» N :0 »■«Cl :0 (/) .0) ..A könyv j legjobb útravaló. amelyet e fiildi életben talál- tam. ás lendki'Til sajnálom azokat a/, értelme« einberfrket. akik ezt nem tudják.'* Montaigne Az első igazi könyv élménnyel, amely ma is elo\ enen él bennem, Józai fivérem »júndéka lepett meg. Mikor nősölése után Pestről elösKör látogatott liaza feleségestül, kezembe nyomta Molnár í‘e- renc Pál utcai fiúkjáv Bár aznap délutánra kirándulást terveztem pajtásaimmal, otthon maradtam, ée nem bántam meg, hogy elmerültem az ajándékkönyv olvasásába. Molnár regéuve merőben más hősökkel ismertetett meg, mint akkori kedvenc íróim, Cooper, Mark Twain és Verne művei; mások voltak a ..grund" védelinezői, a bűvösen okos fejű Boka, a csupa lelek Nemecsek, más anyagból gviirták őket, mint Mark Twain találékony csibészeit, nekem o- lyan rokonszenvesek voltak, mintha velük együtt harcoltam volna a grundért, és velük koptattam volna az iskola padjait. Azóta többször is elolvastam Molnár könj-vét — legutoljára néhány esztendővel ezelőtt —. de titkát régen megfejtettem: az. emberré érés szép és nehéz útjáról adott tanúságot, akár Gárdonyinak később mecismerl regénye, .4z egri csillagok, vagy Móricz felejlhe- tellen szép vallomása, a Légy jó mindbaláUg. Fiatalon, szinte gyerekfejjel, tizenhét cvps koroniban ismertem meg az élet legdurvább kényszerét. a háborúi, s alighanem a tapasztalt din-» nece«sita5 az oka. hogy figyelmem olyan könyvek felé fordult, amelyek megtiport- ságról, megalá/.ottságró! é.s szenvedésről vallottak, amelyekben felcsapott a lázadás hangja min- d.eo ellen, ami ártó, gonosz és aljas.- .lókai rumantikus hevülehj prózáját. Oickens érzelmes regényeit hamar felcseréltem DosztO- jísvszkij léleklátó könyveivel. A félkégv-elmőnek - csúfolt Miskin herceg, a háróui Ivaramazov-fivér. Raszkolnyikov és Sonya éló'bhek, valóságosabhak voltak, mint környezetem számtalan alakja. íl-’ gyanakkor megismerem Tolsztoj reálisabb világát, legendáinak és kiíi-i^ini veinek muzsikjai ugyanúgy megkaptak, mint monumeu- táiis regényeposzának, a Háború és békének .Natasája. Be/iibovja. .Andrej liemege vagy Feltámadásának .Vvchljudov hercege ó« Maszlúvúja. Szerelmükben és vá- gyaikbau. bűneikben és erényeikben mcgtalúltain azt a mé.Iysé- ges emhci'il. ami számomra az. olvasmányt mindennapi szellemi kenyérré, élelmi tartozékává tette. .• Éviizedeken át vidéken éltem, és csak olykori útjaim alkalmával látliattam nagy élményt ny újtó sz-inliázi előaJásokal. .\ nagy gprOg iragcdiaköltűket előbb ismertem meg könyvekből, mint színpadról; bliakespeare. Moiiére es Calderon is először könyvéi- ménv volt. elmondhatom ezt Ibsenről. Sliaw-ról és Csehovról is. .A drámairi'i Csehov mindvégig eszményem maradt, de szeretem a novelláit is. Gorkijt kezdettől szerettem és követőit: Solohov-ot. Pauszlovszkijl. .A skandináv írók nem egy regénye nagy élméoy-t jelenteit. Fiatal koromban Zelma Lagerlöf Gösta Berlingje kapott meg a legjobban, később a dán .lakobsen és .Nexö. Mindig tisztelettel tölt el Thomas Manó Írásainak formai tökélye, és szórakoztatnak Fcuchltvanger történél- ini regényei, de ha németekről van *z/>. századunk egyik legna- gvobb pró’zai alkotásának Franz Werfel Musa Dagbját tartom. Roger Martin du Gard Thibault családját és pompás kisregényét, a Vén Európát nagyra becsülöm. Szívesen olvasom az. új amerikai prózát. Jack lamdoii, Faulkner. Ijewiy Sinclair, Dreiser. Malamnd regényeit, Hemingway novelláit.-Mindezeket a neveket és műveket a teljesség igénye nélkül jegyeztem fel, abban a reményben, hogy hézagosságukban is ös-ztön- zést adhatnak. Szeretném, ha jegyzetem fiatal olvasói ugyanolyan érdeklődéssel forgatnák Móricz iCsigmond Tünderkertjét vagy Boldog emberét. -N’émetb László Iszonyát, Illyés Gyula Petőfijét. Puszták népé-f vagy Ebéd a "kasléWban ríinü Jtisvegéuy. remekét. mint amilyen nagy. izgah más olvasó-ólmónyl jelentettek nekem ezek az e századi magyar szépprózának kimagasló alkotásai. .A második világháború után érdeklődésem az antifa.«íszta emlékirodalom felé fordult Minden eszteudőben akadt néhány mű, a- naelyröl elmondhatom, hogy megpendített tágflotu ismeretkörömet. Talán elég. ha Jorge Sirnip- run N'agy utazását emlitem, de hazai irodalmunkból is megnevezhetek példákat, mint Rá ez Olivér Megtudtam, hogy él«z című regényét Fibry íioltán Európa elrablását. Diákkorom óta lelke* versbarát vagyok, Heine szatirikus költeményeit, Villon balladáit csaknem minden esztendőben újra e- lőveszem. ;Aki «tilnsira gondot fordít, feltétlenül költőkön nevelődött. Tisztán é.« egyénien megszólalni ,,éde«‘' anyanj-elviinköB költőink mély ismerete. nélküJ nem lehet. A deákkoromban megtanult versek javát ma is emlékezetemben tartom, stílusomat ellenőrzik ée gazdagítják. A sort Balassi Bálint és Berzsenyi Dániel indítják eh és eljutottam Adyn. Jó/jef .Attilán át Badnóti- ig. Szabó Lőrincig, Illyés Gyuláig, Juhász Ferencig, Nagy lász- lóig. Weöres Sándorig. trónszwlomon, a kezem ügyében mindig akad egy-két verses- kötet. a „füves" orvosságnál is nyugtatűbb a szép vers, amelyben a gon-<oUlt61 a formáig ve- •zető úton nem ívérák el a költő. S hogy milj en a költészetnek az. ember gondolat- é* érzéívllá- gára gyakorolt hatása, arra egy költőnek iudult, a Karszt sziklái közt közel hatvan eíztendövel e- relőtt elveszett katonabajtársam vezetett rá. .A jövő esztendőben VngyalbSrbmj címmel megjelenő önéletrajzi regényemben több fejezetet szenteltem ennek a tra- gikusas megszakadt, eszméltető barátságnak, s a költő s-zó embernevelő varázsának. Az elsfi perctől, amint a német fasiszták meggjújtották a könyv- máglyákat. tadtim. hogy pnsztal- alnk kel). E hitemben oly biztos Toltam, hogy soha egy percre sem szédítettek el a harsogó győzelmek. Azt is tudtam, hogy Igazi könyvet, művet az (ró, a művész minden korban és tárzadnlmi rendben alkothat, csak a taslz. másban nem. Rám borzaimsts hatással volt ez a korzzak, ás a sötét. nyomasztó napokoa. álmaimban ma is viaskodom a faaUzta gyilkosakkal. Vagyon szeretam a könyreket. Altalnk lettem oly sxítós és nrós. hogy szivem mélyén tndtnm. éreztem. hogy tólélem a fasiszta gyilkosokat. Mindazt, ami ma bannem érték, . 8 legkiválóbb Írók legiobb műveihiil gyűjtöttem Ossza. Emlékszem. már suhanc koromban na gyón szerettem a Nyogatot, ét va- lészinü, hogy 1920—22-ben én vnl- tam az országban az egyedüli 1 nas. aki az összegyűjtött borra valókból, kéthetenként migvásá- FOlta a drága Nyugat r.imd folyóiratot. Hogy mennyi volt az áva. azt ma már nem tudom, de biz- lot. ha még egyszer innyil kér- lek volna is érte. akkor is meg szerzem rá a pénzt, és habozás nálköl megadom. Csak olyan ivónak, aki rajong a könyvakárt, jothat eszébe, hogy i-egényhose álmában Párizsba repül, és ott az egyik hivatalnok kérdésére, hogy kit keres Párizsban, nyomban rávágja. hogy rokonait. gróf Monte Cbristót és Go- riot apót. Az Írók lelkMsmerete dUntütte el életem nebéz helyezsleiben ma gatartásomat és hovatartozasomat. Azt a részvétel és együttérzést, a mit emlékezetem óta azokkal szemben éreztem. akik nálam nyomorúságosabbak. gyengébbek ét szegényebbek voltak, az írók könyvei nították belém. Később a nincstelonakkol és az éhező gyér mekekkel való egyOtlérzás oly annyira oralkodóvá váll bennem, hogy a tijdalmas izgalomtól ösz- szeszornlt a torkom, ha láttam, hogy valaki önhibáján kivOl szén ved. Akkor már szerelmese voltam át iróifalomnak. Szeretiam Pető fit. Adyt. Móricz Zsigmnn'Jnt. Kosztolányit. Gellérl Andor Endrét. Nagy Lajost. József Attilát. Illyés Gyolát és Pap Károlyt. Na gyón szerettem Haéeket meg Bal- zacot és Tolsztojt és még sok más Írót. fA névsor Itt nem rangso rolást jalnnt.l Móricz Zsigmund Hét krajcárját többször Is elolvastam. és persze a Légy jó mindha- lálig-ot la. Akkor szflletelt meg bannem az a vágy. hogy én is i rok egy ilyen könyvet, amely gyerekeknek és telnfittsknek egys- ránt szól. Meg is Írtam a Marci a csodakapnsl. rír:rrf o > > £ •O Afl) N (0 CQ E o £ aQ N </) FájdatmaJt keserüségenien —. hogy nem tanulhattam tovább, é» tál a hat elemin nem járhattam iskolába — csak a könyvek enyhítették. Ok voltak azok. akik a belük, a szavak rengetegével azt a hitet oltották belém, hogyha másképp nem megy. akkor olvasva tanuljak. A könyveket idővel már a szerzők szerint válogattam, rostaigat- tam. Fgy-egy jó könyv úgy hatott rám. mintha egy sötét helyiségben hirtelen villanyt gynjtottak volna. A könyvek révén a világ kusza dolgai elrendeződtek bennem. Tudom, hogy a nagy ínség és éhség éveit könyv nétkil! alig vészeltem volna ót. Szerettoin persze a festészetet is. \agy hatás- sál volt rám Mous.sun Tivadar művészete. Iilmlékszem. ahogy a kisvárosban H piacon és a templom elolt szorgalmasan és kopottan festett: így rakta a kemény pa- pundeklire a gazdag, ragyogd színeket. Nagyon hallgatag ember volt. Többnyire festuállvóuyóval járt-keií. akárcsak én az elmaradhatatlan könyveimmel. Soha egy szót nem váltottunk egymás sál. de ha a határban, a városon kívül találkoztunk, mindig odva riasan köszöntem neki. o pedig húlintva visszaköszönt. De nem mosolygott, mintha nem volna rá ideje. A/t hiszem, oly szegőn? volt, mint én. és aki szegény, annak soha nincs ideje. Gondjai felfalják az ünnepnapjait is. Ó oedig szegény volt. Széles fekete karimájű kalapot Üselt. amely beárnyékolta csontos arcát és szemüvegét. Sokszor kfsérgettcm a tűző nyári napon vagy a téli fagy han. és figyelgettem. hogyan keveri a festményén a hó fehérét a kékkel. £s nemegyszer gondol' tam arra. hogy a színeket 6 ügy szereti, mint en a költeményeket és a könyveket. Gyötrő vonzalom (ü/ött a könyvekhez. Emlékszem, ha éhezés kö- zep«tte pénzhez jutottam, akkor dacból, koDük szegénységből és az emberiséghez való ragaszkodásból könyvet is vásároltam. Bizonyára már akkor sejtettem, hogy az igazi könyvnek semmi köze nem lehet a fasiszta pusztításhoz. £s lám, újra beszélnem kell a íastzmasról. Hiába, ha nem ismétlem a refrént, ami foglalkoztat állandóan, akkor az egész mondanivalóm mit sem ér. £s az igazi értéket csak ágy tadom feltárni és felmutatni, ha a fasizmus tényegét érintem, ós megtörténik az összehasonlítás. Aki tőlem egy könyvet olvasott, és a mondandóm annyira megtetsaatt neki, hogy tollat ragadott, és frt nekem, bizonyos voltam beama, hogy ez az olvasóm antifasisita. Aki nem értette könyveimben az antifasizmnst, az az Irodalomhoz sem értett, és nem ismerte azokat a nemes emberi kapcsolatolmt sem, amelyek láthatatlan szálakkal fűzik össze azokat az értó embereket, akik mindig hajlandók egymásnak segíteni. Hát ezért kell nekem mindig beszélni a szenvedésről meg a rémöletról, a- melyet a fasUmns okozott Bakiink. És ezt a vaskarmft rémületet csak úgy tndtam naponta al- víseinf. hogy sokat olvastam, és ezenkívül sokat beszéltem az emberekkel, ismerősökkel és ismeretlenekkel, akikkel az ntcán találkoztam, Szót váltottam velük csak azért, hogy felfedezzem bennük 8 jót, a nemeset. Ai emberek nagy része gyűlölte a taslzmntt. Jellemző az is, hogy nyilatkozni mertek előttem, nem féltek tőlem, úgy látszik, az arcomon U volt valami, ami bizalomra ösztönözte őket. Ez a fajta bizalom a fasiszták előtt rejtve maradt. A fasisztáknak ugyanit soha nem voltak barátaik, csak cinkosaik. Ha egy jó könyvet olvastam, otthon éreztem magam, holott abban az időben nem volt otthonon. Ott átadtam, ahol adódott, ahol lehetett. De a könyv mindig kidagadt a zsebemből, kellett, hogy nálam legyen készenlétben, különben élni se tudtam volna abbén ez embertelen sivárságban. A könyv volt az számomra, mint a méhnek a virág, amelyből a mézet, e reményt. az életei gyűjtögeti. A KÖNYV varAzsa „A könyv, űz trodaiom nemcsak a legnagyobb megtanó és örzö tényező fhagyomány- és nyelvéltetés/, de a legpo- tsnoiálisabb változtató erő is. A könyv, az írás véd és őriz, támad és áfít. Példája vagyok, igyformán mint olvasó és író: változtam, változtattam" — Ma Fáb- ry Zoltán. Olvasná, írni — változni és változtatni. Azt hiszem, ez a krédója annak a szellemi folyamatnak, amely könyvek által formál, épít. s végül is az átlénye- güléshez vezet. Az ember könyvek által tisztulhat és gazdagodhat, sajátíthatja él mindazt, amit ezredévek óta a különböző kultürík felhalmoztak és ránk hagytak. I De a könyvekhez valamiképpen ei 'kell futni, és ügy kell megtanulnunk olvasni, hogy nyomot hagyjon bennünk, hogy ösztönözzön és ösztökéljen ez a készség új és új szellemi területek birtoklására. Az élet áltálában könyörtelen és Igazságtalan. Némely embernek a társadalom mélyrétegeiből kellett felküzdenie magát a szellem napfényes szféráiba, mások, környezetüknél fogva beleszülettek mindenbe. Veres Péter említi a Számadásban, mennyi rossz könyvön, népbotondító ponyván keUet-t magát átrágnia, amíg átjutott az igazi irodalomhoz, ahhoz, amely gondolkodásra késztet és eüitnti a kétkedés magvait. Éjjel, gyertyafénynél olvasott, pity- mállatkor kepósként álltt a gabonába. Szenvedélyéért a faiu afféle futóbolondnak, munkakerülőnek tartotta, pedig keményebben dolgozott másoknál. Neki még a falu ítélete ellen is hadakoznia kellett... Slnka István, egyik legeredetibb költőnk juhászbojtár korában bárányt adott cserébe Petőfi összes verseiért. A Petöfi-kOtetből tanulta meg az írásjelek használatát és a strófaszer- keietet. A Fekete bojtár vallomásaiban írja: „M&e eljött az aratás ideje, tele - szíttam magam Petőfi versekkel, s o- lyanná lettem, mint az alvajáró ... meg- esküátem, hogy én költő leszek még akkor is, úgyis, ha rámegy az egész életem ... I^n ám, de hogyan és miként? Hisz&n tudtam, nagyon föl tudtam, hogy én csak egy dukáló meiítlábas kispa- rasstgyerek, egy kis cseléd kölyök vagyok, s kt segít engem, hogy futom meg azt a roppant utat, onnan a lekOpöttek vdágáböl, ahol kegyetlen és irgöHmat- lan a harc a fadat kenyérért s nem le- ttk az életből és az időből az ilyen bo- iandériára.. .* Az említettek sorsa sokunk sorsát példázza luxlamíképpen. Abban a szegény- szagü vdágban. ahonnan Indultam, kevés vált a könyv, a jó könyv pedig alig-alig fordult «M. Mrfgíií, még kora gyermekKönyvek becsülete •:ííS.' ■ ,t§.; ^c^cicitcítc ségemben a kezembe kerültek Grimm legszebb meséi, s hogy olvasgatni kezdtem ezeket a történeteket, olyan csodálatos világ nyílt meg a lelkemben, amilyenről ennek előtte sejtelmem sem volt. Piroska és a farkas, Hófehérke, Csipkerózsa, Babszem Jankó, Hüvelyk Matyi és a többi történet elkápráztatott és meglgézett, s ügy érzem még ma is, valami kivirágzóit bennem, valami sosem hervadó cstpkebokor. Vágytam és kerestem a könyveket, s kezembe került Verne Gyula: Tizenöt éves kapitánya, amely felszította fantáziámat, romantikus kalandvágyamat, s a világot Is kitágította bennem. Sajnos, a továbbtakban egyre több ponyva került hozzám, hiszen abban az Időben százezerszámra ontották a ponyvát a nyomtatott szó vámszedőí, a könnyűszerrel meggazdagodni vágyó könyvvállalatok. Ezerszámra olvastam a fércmüveket, detektív- és vadnyugati történeteket, amelyek szinte semmit sem adták, átfolytak rajtam, mint a híg leves. Tizenhat éves lehettem, amikor kézbe vettem Petőfit. Versei megrendítettek és elcsodálkoztattak. Valami nagy katarzison, lelki megtisztuláson estem át, s a Petőfl-élmény most is frissen és elevenen él bennem. Diákkoromban aztán csodálatos virágként látt-am kinyílni a magyar Irodalmat. Csokonai, Arany, Petőfi, Tompa, JÓJ^, Eötvös, Mikszáth, Móricz, majd a különös és titokzatos Ady Endre. Találkoztam Áprily és Szaöő Lörincz,Jly- lyés és Slnka köteteivel is. Szabó Dezsővel és Mórával. Rengeteget olvastam, és minden könyvvel nyertem valamit a világból, vagy talán egy-egy világot nyertem. Tizennyolc-tizenktlenc éves fejjel Ismerkedtem József Attilával, lenyűgözött, s azóta sem hagy nyugton, újra és újra előveszem s versel mindig más csillogással vonzanak, rejtett szépségek tirulkxjznak elém. amelyek fölött korábban elsiklottam. Rájöttem, hogy egy költőt nem lehet elolvasni, megemészteni, elraktározni, tationba tenni, mindig olvasni kell, minden nap be kell lélegezni, mint a levegőt. Elmondhatnám azt is. ntít kaptam Tolsztojtól vagy Maupassant-től, Csehovtól vagy Ibsentifl. Edgar Allan Poe-tól vagy Viktor Hugó-tól, Cervastestól vagy Boc- caoclótól. és sorolhatnám tovább oldalakon át, mint ahogyan minden ember sorolhatja, aki szereti a könyveket, s kinyújtja feléjük a kezét. Könyvek nélkül nem tudnám elképzelni az életemet, annyira vonzanak ma is, hogy nem tudok elmenni a könyvkirakatok előtt, meg kell állnom. s bizony nagyon sokat, látogatom a könyvesboltokat, antikváriumokat. Csodálkozom azokon az embereken, a- kik a kocsmákban töltik szabad idejüket, és büntetésből sem vennének könyvet a kezükbe. Ezeket meg kell váltani. Örülök az olyan embereknek, akik könyvtárakba járnak, és rendszeresen olvasnak, könyveket vásárolnak, hogy gyarapítsák házi könyvtárukat. Ezek az emberek már megtalálták a földön, amit félig-meddig emberi boldogságnak lehet nevezni. Könyvekkel barátkozni és társalogni mindig élvezetet jelent, s aki megtcúál- ta a jó könyvet, többé sohasem mond le róla. -Mákony talán a könyv is, de a legszebb álmokba ringat, álmodni- múltat és jövöt, emberséget és boldogságot. Thomas Carlyle-vel vallom: A könyvekben mindig megmarad minden régvolt időnek a lelke, a múltnak hallgató hangja, még akkor is. amikor a látható fdS — mint az álom — már elrepült.