Új Ifjúság, 1975. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1975-10-14 / 42. szám

ríT.'­Egyáltalán lehetséjtes ez? — kérdezhetjük a cím láttán. Igen! És hogy hogyan, arra Nagyczsda Gcorgijcvna. az Ussz-szüvelségi Modcllház igaz­gatóhelyettese válaszol. Na- gyezscla asszony Imszonhárom éve dolgozik a „divatszakmá­ban“. Így ismeri a szép, cclszc- rií öltözködés összes titkait. „Össz-szövetségi Modellhá- zunk tervezi a modelleket a szovjet konfekcióipar minden ágazata számára. .\ gyakorlat­ban ez art jelenti, hogy 300 vállalatot kell ellátnunk újabb és újabb modellekkel, ötletek­A lágynak, törékenynek for­mált mellrcsz alatt jobban ér­vényesül a harang vagy ha­rántszabású alj. Ez a stílus leg­jobban a kabátoknál érvénye­sül. 'J'ubus vonalú vagy széles szoknyákkal kiegészítve érdekes őszi együttest állíthatunk össze belőle (2). sportos stílust az övék, a derékban gazdagon redőzött al­jak, a hatalmas zsebek és gal­lérok képviselik. Elmaradhatat­lan kiegészítő a sál. Nadrágot szintén terveztem ehhez a vo­nalhoz, mert nem hiszem, hogy í. egyáltalán száműzi a női di-' kel. Munkánkat megnehezíti (de épp ezért érdekessé is te­szi) az, hogy a fazon tervezé­sénél és a színek kiválasztásá­nál figyelembe kell vennünk az egyes nemzetek éghajlati sajá­tosságait. Más modellházakkal is együttműködünk, közös sze­mináriumokat, összejöveteleket tartunk, kicseréljük egymás kö­zött az alkalmazottakat. (Záró­jelben jegyzem meg, hogy a Szovjetunióban negyven nagy modellház van.) Modelljeinket bemutatjuk a tv-ben, népszerű­sítjük őket a rádióban, divat­lapokban; az öltözködés művé­szetével üzemi beszélgetéseken ismertetjük meg a közönséget, központunkban pedig divatbe­mutatókat tartunk. Tecbnológiai részlegünk készíti elő az új a- nyagokat és szabásmintákat. Hatvan igcji tehetséges terve­zőnk van, nevük a Zsurnal mod divatlap révén bizonyára Csehszlovákiában som ismeret­len. Szláva Zajcev szintén ná­lunk dolgozik, egy olyan kísér­leti tervezőcsoport élén áll, a- niely a jövő di\^^1ját álmodj.a meg. .\z ő kollekcióikból merí­tenek ötleteket a többi divat­ház terv-ezői is. Legfőbb küldetésünk persze a konfekciónak tervezni. Igen ö- rölünk az önök .lablonexével kötött együttműködési egyez­ménynek, és a KGST keretében évek óla kapcsolatot tartunk fent a prágai Ijakás- és Öltöz- ködésknltúra Intézettel. Nagyra becsüljük az itt szerzett ta­pasztalatokat.“ . Hogy milyen ruhákat tervez­nek a divat fellegvárában 2á0 millió ember számára, arra Szláva Zajccv válaszol szóval és rajzokkal. íme a divat nagy­mesterének 1076-os őszi divat- előzetese: ..A tubusvonal fő jellemzője, a karcsúsított, testhez álló sza­bás, a nagy gallér, gyakran hosszú sállal kiegészítve. Igen fontos a kalap formája: nem szabad, hogy torzítsa a fej for­májának arányait (1.). A trapézvonalat a hatalm gallér és a széles váll jellemzi. vat (3). \ negyedik divatirányz.al is- merletöjclei a karcsúsított de­rék, a hő alj, amely jól fedi a gazdagon húzott szoknyákat, itt is megtalálható a mellrész fölötti lágy redőzés, domináns elem a n.agy gallér (ó). Ecgkcdvellehb színünk a szürke, amely élénk színekkel társítva újszerű és egyáltalán nem egyhangú színhalást kell. A színes, ötletgazda" kiegészítő­ké lesz ebben a kollekcióban a fő szerep. .A mellékelt szabás- Kilak határozzák meg a kö- vetl-'ő év őszi-téli konfekciós divatját.“ Cs. K. 1 WW SS*". Z’■ l'.y H a van nagymosás, nagy- takarítás, miért ne le- p; hetne egyszer-egyszer nagymosogatást is végezni. I Az edények és más konyha- I' eszközök úgy ts megsínylik I az összecsapott mosogatást, arról nem Is beszélve, hogy a í háziasszonyok többsége nem- I csak nem szeret, hanem nem I is tud mosogatni. Sokan ra­I gaszkodnak a régi, de rossz szokáshoz, hogy a mosogató­f _______ „NAGYMOSOGATÁS“ ban összegyűlt piszkos edény­re ráöntik a forró vizet, és így még az a pohár és csésze is zsíros lesz, amely a moso­gatás előtt nem volt az. „A nagymosogatást“ célsze­rű a konyha nagytakarítása előtt elvégezni. Megkönnyíti a munkát, ha az edényeket éjszakára egy nagy mosója- zékban vagy edényben áztat­juk. A vízbe tegyünk mosoga­tószert. Különösen a tűzálló üvegedényeket' kell sokáig áztatni, mert a sütőben gyak­ran rájuk ég az étel. Másnap puha kefével próbáljuk a bar­nás ételmaradékot eltávolíta­ni. A zománcos edényeknek az alja és a füle kényes, ha nem sikerül leáztalni a szeny- nyezödést, akkor egy nagy fazékban ki kell főzni őket. A fakanalat, vágódeszkákat is főzzük ki! A alumínium edények tisz­títására legkiválóbb szer a speciális acélgyapot, amely valósággal újjávarázsolja az alumíniumból készült tárgya­kat, így a kuktát is. A sokat használt főzőedény belsejé­ben gyakran keletkezik szür­késfekete korróziógátló oxid- réteg. Ez a színeződés eltű­nik, ha vízzel higitott ecetet főzünk az edényben. Ami a mindennapi mosoga­tást illeti, először válogassuk szét az edényeket. A moso­gatószeres vízben először a poharakat mosogassuk ei, majd öblítsük le őket meleg vízben, és puha konyharuhá­ra vagy edényszúrítőra borít­suk le. Mire a mosogatást be­fejeztük, törölgetés nélkül is megszáradnak. A poharak után a tányérok következnek, amelyekről elő­zőleg papírral eltávolítottuk az ételmaradékot. így nem lesz sza/inijes a víz, mire az evöeszközökre sor kerül. Az evőeszközöket egyébként ne áztassuk soha, s főleg ne for­rázzuk le. S. ..M. ELZA Minden házban kedvelik a sok párnát, különösen ott, ahol kis­gyerek Is van. Elkészítésük nem kerül sokba, csupán némi Időt és kézügyességet; Igényel. Kérüljük a sablonos formát! Készít­sünk Inkább katicabogarat, halacskát, oroszlánt... Az oroszlános párna munkameneté: Előszűr kiszabunk két téglalapot vagy négyszöget, az egyiket a törzsnek, a másikat a fejnek. Az alapanyagra foltszerűen orrot és arcrészt varrunk hurkoló öltéssel. A szem sötétebb foltocska. Ezt és a szájat .száiöltéssel hímezzük ki. A fejet pamutból vagy maradék műszőrméből sörény keretezi. A lábak kiszabása nem művészet, ha az anyagot összehajtjuk, majd összegépeljük, meg­töltjük habszivacs forgáccsal (ez azért célszerű, mert így az oroszlánt szöröstül-böröstül kimoshatjuk) és a minta szerint hoz- závarrjuk a testhez. Utoljára a fejet és a törzset is megtöltjük. A nyílást legépeljük oldalt,'de előzőleg a rojttal díszített farkat Is beleillesztjük. eresztrejtvény Vízszintes sornk: 1. Nagy magyar forradalmi költő. 3. Piszkos, 7: Fehér bottal jár. 10. Nem ki. 12. Az arc piros,színe. 14. Fegyverét ha'.zndlj.). 15. Könyörög. 17. A hajó hátsó része. 19. Kápásztafélsség. 21.-Ré­gebbi Iskolatípus. , 24. Orvosi recept. 25. Gyón sporte.gylet. 27. Nincs kialudva. 28. Régi római köszöntés. 29. Fantom 3Í. i..Fran ce, a Francia Légiforgalmi Társaság neve. 33. Nem roAz. 35. Rovar. 37. Papirmérték. 38. Egybehangzó verssorvégzödés. 39. Na­gyon erős szél. 40. Erre a helyre. 41.' . . . Ábráin, kairól napilap. 43. Finomságérték. 45. Arany franciául. 46. lilfiegység. 48. Európai nép. 50. Bibliai alak. 51. Mez. 52. ... Kaié, kis, sziget az .M-Du- nán Orsovával szemben. 53. Asszonyjelölt. 55. Masina.; 57.' A técli- nlkal atmoszféra rövidítése. 59. Folyó [ugoszlávIábaiV. 62. Építé­szeti stílus. 68. Löbetegség. 69. A rejtvény negyedik része. 72. Két vége van. i Függfilegas soruk: 1. A rejtvény első része. (Idézet Tözsér .árpád ..Megértés“ r. verséből). 2, Töt, -töl franciául. 4. Rövid opera. 5. A rejtvény má- sódlk része. 6. Orbán Róbert. 8. Rangjelző szócska. 9. A rejtvény harmadik része. 11. Asszonynév végződés. 13. Egyiptomi naplslan 15. Vegyjete Cl., 16. Nem őrá. 17. Tisza .szlovákul. 18. Szlov.ik képzőművészeti vállalat neve. 20. Francia kötőszó. 22 .Azűnosak, 23. A mostl autók Jelzése'. 25. Esztendő. 30. Kötőszó. 3.2. Olasz névelő. 34. Angol olaj'. 35. Félmillió. 38. Fél tucat. 37 Nemzet közi műnyelv. 42. Cipészszerszám. 44. Enekhang. 46. Idöhatározój névutő. 47. Török apa.; 48. Kutyafajta. 49. A hét heted része. 54. Hejyrag. 56. ...hárta, szélbárfa. 58. Ilyen »ngoUil. '59. A pincébe. 60 Gyümölcs fejlődik belőle. 61. Régi ürmérték. 67. A ruiilt Idő jele. 68. Kicsinyítő képző. 70. Nál, -nél angolul. 71, Vércsoport. Beküldendő a függőleges 1., 5., 9. és a vízszintes R9. számú so­rok megfejtése. (Pj Keresztreitvény-megfeitíiink közül szeptemberben a következő hárnm nyert könyvjutalmat: Majeszky Anna, 943 61 Salka, 5. d, 371, okr. Nővé Zániky. Zborai Imre. Reáiea, é. d. 24, 044 73 p. Buzica. okr. Koáíce, Csáhányi András, Maié Ludnice, é. d. 103 937 01 p. Zeliezovce, okr. Levice. A Szocialista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságának lapja í; Kiadja a Smena kiadóvállalata Q Szerkesztóség és adminisztráció 897 14 Bratislava, Pzaíská n. Telefon: 468-19 O Főszerkesztő; dr. Strasser György O A főszerkesztő helyettese: PalágyI Lajos O Nyomja a Záp.idoslovenské tlaölarne 897 30 ffv.iMsviv.i, Dukllanska 39 O Előfizetési dlJ egész évre 52,— Kős, félévre 26.— KCs C Terjeszli a Posta HIrlapszolgálata, ElöfUe'lietö minden poslakézbesltönél vagy pn,>ialiiva- talnál O Kézirat lkat nem örzünk meg és nem küldünk vissza O A lap külföldre a PNS Ostredná expedícla tlaőe 884 19 Bratislava, Gottwaldovo nám. i. 48. út;án rendelhető meg Q Engedélyezve: SÜTI 13/1. ' Index: 49 802

Next

/
Oldalképek
Tartalom