Új Ifjúság, 1975. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)
1975-10-14 / 42. szám
ríT.'Egyáltalán lehetséjtes ez? — kérdezhetjük a cím láttán. Igen! És hogy hogyan, arra Nagyczsda Gcorgijcvna. az Ussz-szüvelségi Modcllház igazgatóhelyettese válaszol. Na- gyezscla asszony Imszonhárom éve dolgozik a „divatszakmában“. Így ismeri a szép, cclszc- rií öltözködés összes titkait. „Össz-szövetségi Modellhá- zunk tervezi a modelleket a szovjet konfekcióipar minden ágazata számára. .\ gyakorlatban ez art jelenti, hogy 300 vállalatot kell ellátnunk újabb és újabb modellekkel, ötletekA lágynak, törékenynek formált mellrcsz alatt jobban érvényesül a harang vagy harántszabású alj. Ez a stílus legjobban a kabátoknál érvényesül. 'J'ubus vonalú vagy széles szoknyákkal kiegészítve érdekes őszi együttest állíthatunk össze belőle (2). sportos stílust az övék, a derékban gazdagon redőzött aljak, a hatalmas zsebek és gallérok képviselik. Elmaradhatatlan kiegészítő a sál. Nadrágot szintén terveztem ehhez a vonalhoz, mert nem hiszem, hogy í. egyáltalán száműzi a női di-' kel. Munkánkat megnehezíti (de épp ezért érdekessé is teszi) az, hogy a fazon tervezésénél és a színek kiválasztásánál figyelembe kell vennünk az egyes nemzetek éghajlati sajátosságait. Más modellházakkal is együttműködünk, közös szemináriumokat, összejöveteleket tartunk, kicseréljük egymás között az alkalmazottakat. (Zárójelben jegyzem meg, hogy a Szovjetunióban negyven nagy modellház van.) Modelljeinket bemutatjuk a tv-ben, népszerűsítjük őket a rádióban, divatlapokban; az öltözködés művészetével üzemi beszélgetéseken ismertetjük meg a közönséget, központunkban pedig divatbemutatókat tartunk. Tecbnológiai részlegünk készíti elő az új a- nyagokat és szabásmintákat. Hatvan igcji tehetséges tervezőnk van, nevük a Zsurnal mod divatlap révén bizonyára Csehszlovákiában som ismeretlen. Szláva Zajcev szintén nálunk dolgozik, egy olyan kísérleti tervezőcsoport élén áll, a- niely a jövő di\^^1ját álmodj.a meg. .\z ő kollekcióikból merítenek ötleteket a többi divatház terv-ezői is. Legfőbb küldetésünk persze a konfekciónak tervezni. Igen ö- rölünk az önök .lablonexével kötött együttműködési egyezménynek, és a KGST keretében évek óla kapcsolatot tartunk fent a prágai Ijakás- és Öltöz- ködésknltúra Intézettel. Nagyra becsüljük az itt szerzett tapasztalatokat.“ . Hogy milyen ruhákat terveznek a divat fellegvárában 2á0 millió ember számára, arra Szláva Zajccv válaszol szóval és rajzokkal. íme a divat nagymesterének 1076-os őszi divat- előzetese: ..A tubusvonal fő jellemzője, a karcsúsított, testhez álló szabás, a nagy gallér, gyakran hosszú sállal kiegészítve. Igen fontos a kalap formája: nem szabad, hogy torzítsa a fej formájának arányait (1.). A trapézvonalat a hatalm gallér és a széles váll jellemzi. vat (3). \ negyedik divatirányz.al is- merletöjclei a karcsúsított derék, a hő alj, amely jól fedi a gazdagon húzott szoknyákat, itt is megtalálható a mellrész fölötti lágy redőzés, domináns elem a n.agy gallér (ó). Ecgkcdvellehb színünk a szürke, amely élénk színekkel társítva újszerű és egyáltalán nem egyhangú színhalást kell. A színes, ötletgazda" kiegészítőké lesz ebben a kollekcióban a fő szerep. .A mellékelt szabás- Kilak határozzák meg a kö- vetl-'ő év őszi-téli konfekciós divatját.“ Cs. K. 1 WW SS*". Z’■ l'.y H a van nagymosás, nagy- takarítás, miért ne le- p; hetne egyszer-egyszer nagymosogatást is végezni. I Az edények és más konyha- I' eszközök úgy ts megsínylik I az összecsapott mosogatást, arról nem Is beszélve, hogy a í háziasszonyok többsége nem- I csak nem szeret, hanem nem I is tud mosogatni. Sokan raI gaszkodnak a régi, de rossz szokáshoz, hogy a mosogatóf _______ „NAGYMOSOGATÁS“ ban összegyűlt piszkos edényre ráöntik a forró vizet, és így még az a pohár és csésze is zsíros lesz, amely a mosogatás előtt nem volt az. „A nagymosogatást“ célszerű a konyha nagytakarítása előtt elvégezni. Megkönnyíti a munkát, ha az edényeket éjszakára egy nagy mosója- zékban vagy edényben áztatjuk. A vízbe tegyünk mosogatószert. Különösen a tűzálló üvegedényeket' kell sokáig áztatni, mert a sütőben gyakran rájuk ég az étel. Másnap puha kefével próbáljuk a barnás ételmaradékot eltávolítani. A zománcos edényeknek az alja és a füle kényes, ha nem sikerül leáztalni a szeny- nyezödést, akkor egy nagy fazékban ki kell főzni őket. A fakanalat, vágódeszkákat is főzzük ki! A alumínium edények tisztítására legkiválóbb szer a speciális acélgyapot, amely valósággal újjávarázsolja az alumíniumból készült tárgyakat, így a kuktát is. A sokat használt főzőedény belsejében gyakran keletkezik szürkésfekete korróziógátló oxid- réteg. Ez a színeződés eltűnik, ha vízzel higitott ecetet főzünk az edényben. Ami a mindennapi mosogatást illeti, először válogassuk szét az edényeket. A mosogatószeres vízben először a poharakat mosogassuk ei, majd öblítsük le őket meleg vízben, és puha konyharuhára vagy edényszúrítőra borítsuk le. Mire a mosogatást befejeztük, törölgetés nélkül is megszáradnak. A poharak után a tányérok következnek, amelyekről előzőleg papírral eltávolítottuk az ételmaradékot. így nem lesz sza/inijes a víz, mire az evöeszközökre sor kerül. Az evőeszközöket egyébként ne áztassuk soha, s főleg ne forrázzuk le. S. ..M. ELZA Minden házban kedvelik a sok párnát, különösen ott, ahol kisgyerek Is van. Elkészítésük nem kerül sokba, csupán némi Időt és kézügyességet; Igényel. Kérüljük a sablonos formát! Készítsünk Inkább katicabogarat, halacskát, oroszlánt... Az oroszlános párna munkameneté: Előszűr kiszabunk két téglalapot vagy négyszöget, az egyiket a törzsnek, a másikat a fejnek. Az alapanyagra foltszerűen orrot és arcrészt varrunk hurkoló öltéssel. A szem sötétebb foltocska. Ezt és a szájat .száiöltéssel hímezzük ki. A fejet pamutból vagy maradék műszőrméből sörény keretezi. A lábak kiszabása nem művészet, ha az anyagot összehajtjuk, majd összegépeljük, megtöltjük habszivacs forgáccsal (ez azért célszerű, mert így az oroszlánt szöröstül-böröstül kimoshatjuk) és a minta szerint hoz- závarrjuk a testhez. Utoljára a fejet és a törzset is megtöltjük. A nyílást legépeljük oldalt,'de előzőleg a rojttal díszített farkat Is beleillesztjük. eresztrejtvény Vízszintes sornk: 1. Nagy magyar forradalmi költő. 3. Piszkos, 7: Fehér bottal jár. 10. Nem ki. 12. Az arc piros,színe. 14. Fegyverét ha'.zndlj.). 15. Könyörög. 17. A hajó hátsó része. 19. Kápásztafélsség. 21.-Régebbi Iskolatípus. , 24. Orvosi recept. 25. Gyón sporte.gylet. 27. Nincs kialudva. 28. Régi római köszöntés. 29. Fantom 3Í. i..Fran ce, a Francia Légiforgalmi Társaság neve. 33. Nem roAz. 35. Rovar. 37. Papirmérték. 38. Egybehangzó verssorvégzödés. 39. Nagyon erős szél. 40. Erre a helyre. 41.' . . . Ábráin, kairól napilap. 43. Finomságérték. 45. Arany franciául. 46. lilfiegység. 48. Európai nép. 50. Bibliai alak. 51. Mez. 52. ... Kaié, kis, sziget az .M-Du- nán Orsovával szemben. 53. Asszonyjelölt. 55. Masina.; 57.' A técli- nlkal atmoszféra rövidítése. 59. Folyó [ugoszlávIábaiV. 62. Építészeti stílus. 68. Löbetegség. 69. A rejtvény negyedik része. 72. Két vége van. i Függfilegas soruk: 1. A rejtvény első része. (Idézet Tözsér .árpád ..Megértés“ r. verséből). 2, Töt, -töl franciául. 4. Rövid opera. 5. A rejtvény má- sódlk része. 6. Orbán Róbert. 8. Rangjelző szócska. 9. A rejtvény harmadik része. 11. Asszonynév végződés. 13. Egyiptomi naplslan 15. Vegyjete Cl., 16. Nem őrá. 17. Tisza .szlovákul. 18. Szlov.ik képzőművészeti vállalat neve. 20. Francia kötőszó. 22 .Azűnosak, 23. A mostl autók Jelzése'. 25. Esztendő. 30. Kötőszó. 3.2. Olasz névelő. 34. Angol olaj'. 35. Félmillió. 38. Fél tucat. 37 Nemzet közi műnyelv. 42. Cipészszerszám. 44. Enekhang. 46. Idöhatározój névutő. 47. Török apa.; 48. Kutyafajta. 49. A hét heted része. 54. Hejyrag. 56. ...hárta, szélbárfa. 58. Ilyen »ngoUil. '59. A pincébe. 60 Gyümölcs fejlődik belőle. 61. Régi ürmérték. 67. A ruiilt Idő jele. 68. Kicsinyítő képző. 70. Nál, -nél angolul. 71, Vércsoport. Beküldendő a függőleges 1., 5., 9. és a vízszintes R9. számú sorok megfejtése. (Pj Keresztreitvény-megfeitíiink közül szeptemberben a következő hárnm nyert könyvjutalmat: Majeszky Anna, 943 61 Salka, 5. d, 371, okr. Nővé Zániky. Zborai Imre. Reáiea, é. d. 24, 044 73 p. Buzica. okr. Koáíce, Csáhányi András, Maié Ludnice, é. d. 103 937 01 p. Zeliezovce, okr. Levice. A Szocialista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságának lapja í; Kiadja a Smena kiadóvállalata Q Szerkesztóség és adminisztráció 897 14 Bratislava, Pzaíská n. Telefon: 468-19 O Főszerkesztő; dr. Strasser György O A főszerkesztő helyettese: PalágyI Lajos O Nyomja a Záp.idoslovenské tlaölarne 897 30 ffv.iMsviv.i, Dukllanska 39 O Előfizetési dlJ egész évre 52,— Kős, félévre 26.— KCs C Terjeszli a Posta HIrlapszolgálata, ElöfUe'lietö minden poslakézbesltönél vagy pn,>ialiiva- talnál O Kézirat lkat nem örzünk meg és nem küldünk vissza O A lap külföldre a PNS Ostredná expedícla tlaőe 884 19 Bratislava, Gottwaldovo nám. i. 48. út;án rendelhető meg Q Engedélyezve: SÜTI 13/1. ' Index: 49 802