Új Ifjúság, 1975. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)
1975-01-14 / 3. szám
Az általános irodalmi műveltségért Társadalmunk mai fejlettségi f&kán alapvető követelmény az általános irodalmi műveltség. Az e téren szer- TOtt Ismeretek lényegesen befolyásolják a személyiség alakulását, fejlődését. Hogy a fiatalokban kialakuljon a haladó társadalmi fejlődés helyes értékrendszere, a SZISZ-nek — főleg az alapszervezetek tevékenységében — céitudatosabban és széleskörűbben kell fa®lal- koznla irodalmi értékeink megismerésével, megismertetésével. Ezen ismeretek hatékonyságának fokozása megköveteli, hogy az alapszervezetekben és a klubokban sokkal nagyobb súlyt helyezzünk az irodalmi körök tevékenységére. Nem szabad megfeledkezni arról, hogy nem csupán az Irodalmi színpadok jelentik e tevékenység egyetlen tormáját. Az elmúlt Időszakban az Irodalmi körök sikeres tevékenységet fejtettek ki a SZISZ keretén belül. Ennek ellenére továbbra is ügyelni kell arra, hogy e munka tömegében színvonalában Is tovább nemesedjék. Azt szeretnénk elérni, hogy a fiatalok necsak időtöltésből olvassanak, hanem az így szerzett tapasztalatokat. Ismereteket használják fel mindennapi tevékenységükben is. A szórakoztató olvasmányokon kívül foglalkozzanak a politikai Irodalommal, haladó forradalmi versekkel, és ne Idegenkedjenek a tudományos Irodalomtól se. Lenin a könyveknek és könyvtáraknak rendkívüli jelentőséget tulajdonított a politikai nevelő munkában. Szabad idejének túlnyomó részét ő maga is olvasással töltötte. Munkájához nem egyszer épf>en az Irodalomból merített erőt. A legtöbb irodalmi kör az Iskolákon működik. Köztudott, hogy a diákok állnak legközelebb az olvasáshoz, márcsak azért is, mert kőtelező olvasmányaik Is vannak. De nem kevésbé lénye- gas az a tény sem, hogy az iskolákon a tanítók személyében irodaloméitő eembe- rek dolgoznak. Mert ez az egyik alapvető teltétele az Irodalmi körök sikeres tevékenységének. Sajnos annak érdekében, hogy ezt a szakértő-forrást bekapcsoljuk a szélesebb körű tevékenységbe az Iskola talaján kívül A Junoszty kezdeményezése A Szovjetunlá IröszBvetságének havllapja, a kétmll- llöhatszázezsr példányban megjelenő Junoszty (Ifjúság) novemberi száma Felszabadulás címmel — vezető helyen — összeállítást közöl az euröpal szocialista országok költészetéből. Az elősző szerint' a válogatás célja, bogy „megmutassa a fasizmus ellenszenves voltát, a győzelem drága árát, a béke pilléreinek tartősságába vetett hitet, s dalolja a szabadságot, az emberi méltő- sägot.“ Lengyel, jugoszláv, román, NDK-bell, bolgár, szlovák és magyar költők versel sorakoznak hét folyélratolda- löh, öt csehszlovák művészi fotő kíséretében. A szlovák költészetet MlIoS K r n o Kaukázus, Ivan Térén ősz "és Vládlmlr R e 1 s e 1 A szabadság léptei című verse képviseli Szluckl] és Vinokurov fordításában, a magyart Devecserl Gábor Az első szovjet katonához és S z a b ö Lőrinc Temlrkul Omötalljev című verse. Golemba tolmácsolásában (Szabó Lőrinc Itt arről vall, hogy a címben említett kirgiz költő-pedagógus, hogyan . .mentejto jneg. psalfld]AU, könyvtárát, embert méltóságát.) Hadd Idézzem .Ismét az összeállttókat: „Ez a nem nagy válogatás a költészet nyelvén szél arról, miként menekült meg Európa a fasizmustól, milyen ára volt a szabadságnak, s hogyan kell mlndannylunknak — a szovjet népeknek, a lengyeleknek és a magyaroknak, a bolgároknak és a szerbeknek, a románoknak és sok más népnek — védelmezni közös harcunk eredményét: Internacionalista barátságunkat.“ Egyebek között úgy, ahogy Devecserl Gábor mondja Idézett versében: Első bajtárs, tel Nem tudom neved. De híven őriz az emlékezet, s előttem Is már csillagod ragyog. A küzdelem tart. Katona vagyok. , S közös zászlónk alatt, a nagy menetben látom sugárzó, Ifjú arcodat. (—t—) Is, keveset tettünk. Az Is tény azonban, hogy nekik is kezdeményezőbben kellene fellépniük ezen a téren. Az irodelomértök másik csoportja a könyvtárak dolgozóinak sorából kerül ki. Az ö segítségüket is fokozottabban Igénybe kell venni a jövőben. Az irodalmi kötök tevékenységét az alapszervezetekben a SZISZ járási bizottságainak aktivál irányítják. Az irányításon túl a módszertani segítségnyújtás és az ellenőrzés is feladatuk közé tartozik. Ezért fontos, hogy az aktíva olyan emberekből álljon, akik politikailag fejlettek, kellő Ismeretekkel és tapasztalatokkal rendelkeznek a kultúra minden területén. Szükséges, hogy rendszeresen ü- lésezzen és állandó kapcsolatban legyen az alapszervezetekkel, főleg a módszertani irányítás és vezetés terén. Nem egyszer találkozunk még ma is azzal a maradi, helytelen felfogással, hogy azt az embert, aki szereti a könyvet, aki szeret olvasni gúnyolódva, könyvmolynak nevezik. Ez mélyen elítélendői A könyvet meg kell szerettetni mindenkivel. Éppen ezért a SZISZ-alapszerveze- tekben arra kell törekedni, hogy az Irodalmi körök munkája mentesüljön a formalitásoktól, érdekes és változatos légyen. Nem megoldhatatlan feladat ez, csupán kitartást és hozzáértést Igényel. Az irodalmi körök tevéloenységéhez tartozik többek között az Is, hogy figyelemmel kísérjék mind a hazai, mind a világirodalmi alkotásokat. Az sem megvetendő, ha az Irodalmi kör ezirányú értesüléseit tovább adja. Kitűnő lehetőséget nyújt erre a faliújság, de nem utolsó sorban a sajtó. Az 0] Ifjúság, a SZISZ Szlovákiai Központi Bizottságának magyar nyelvű hetilapja mindig helyet tud biztosítani arra, hogy az ilyen tevékenységben szerzett tapasztalatokról hírt adjon. Kíváncsian várjuk, akad-e alapszerveaet, klub. Irodalmi kör, amely hajlandó a köz érdekében saját tapasztaía- taiwal hozzájárul«! az irodalmi körök tevékenységének, színvonalának emeléséhez. Pösfay Béla, a SZISZ SZKB dolgozöja KOVATS MIKLÓS: Magyar színjátszás és drámairodalom Csehszlovákiában 1918-1938 Kováts Miklós, a Koäicel (Kassal) Magyar Gépipart Szakköáéplskola irodalomtanára a csehszlovákiai magyar szellemi életnek olyan területét öleli fel könyvében, amelyet Irodalomtörténészeink eddig csak érintettek; a két világháború közötti polgárt köztársaság magyar színjátszását és drámairodalmát. Turczel Lajos Két kor mezsgjtéjén című monográfiájában (Tátrán Bratislava, 1987) csupán négy oldal értékelést és három oldalnyi jegyzetet szentel ennek a kérdésnek, Csanda Sándor Első nemzedék cfmű könyve (ugyanott, 1968) mindössze egy oldalra sűríti a dráma megteremtésére Irányuló kísérleteket, a drámalrék közül kiemelten csak Sobesi Ernővel és Bihart Mihállyal foglalkozik, hat oldalon. Kováts Miklós monográfiája a címben jelölt témát pedig már több mint kétszáz oldalon, tárgyát csaknem kimerítve, sok szempontból megközeiltve tárgyalja. Hiányt pótol tehát Kováts Miklós könyve, hiszen művével egy további fehér foltot tüntet el a csehszlovákiai magyar szellemiség térképéről: a nemzetiségi lét szempontjából annyira lényeges színjátszás és drámairodalom szféráját ku- kutatta és dolgofflta fel. Könyve három fejezetre oszlik. Az elsőben — egy rövid történelmi visszapillantás után — a szlovákiai és kárpátaljai magyar színjátszás, ezen belül főleg a bratlslaval és a koäicel színtársulat létrejöttének körülményeit vizsgálja, s tészletesebhen tárgyalja a három legjelentősebb szfnllgazgaté: Faragó Ödön, Földes Dezső és Iván Sándor szerepét, majd kitér a Szlovenszkéi Magyar SzfnpártoM Egy«- sülat tevékenységére. A második tejezjet a csehszlovákiai magyar drámairodalom 1918— 1938 közötti kibontakozásának feltételeit e- lemzi, közben kiemelten foglailkozlk Bihart Mihály, Lányi Menyhért, Merényi Gynla, Sándor Imre, Sobesi Ernő és Sriklay Ferenc drámairól munkásságával, de rajtuk kívül még egy tucatnyi drámaírót érint, s helyet kap a könyvében a csehszlovákiai magyar színlkritíka is. A harmadik fejezet — népeink kulturális közeledésének ügyét szolgálva — arra derít fényt, milyen hatásuk volt a cseh és a szlovák drámáknak — különösen Karol Capek, Frantisek Langer és Fráüa Srámek darabjainak — a szlovákiai magyar színjátszás színvonalának alakulására. Kováts Miklós monográfiája egyaránt értékes mint tényfeltáró Irodalom — hiszen do- kumentalltása, a felkutatott hatalmas tényanyag összegyűjtése, rendszerezése önmagában Is tiszteletet kiváltó teljesítmény —, emellett azonban a könyv retrospektív olvasmányként Is izgalmas, mert közel hozza azt a szinte emberfeletti küzdelmet, amelyet a polgári köztársaságban kellett vívni a nemzetiségi színjátszás puszta létéért. Kölcsey Jut eszünkbe a könyv elolvastán: „Lesz-e bátorságod szembeszállni minden akadállyal? Fogsz-e tűm! ret- tentést, {éghidegséget, hálátlanságot és félreértést? De logsz-e ostromot is állni a kísértések között? Fogsz-« szél és bab ellen klizd«(Madách Könyvkladé — 1974) ni, ha bűnnek mondatik, amit angyalod kebled mélyén sugall, ha minden valé és jé, minden szép és nagy legyőzotvo sUlIyedoz?“ A könyv tanúsága szerint a szlovákiai magyar stilné- szet képviselőinek jelentős részében volt 1- lyen bátorság, küzdő szellem és kiállás. AM ezt a könyvet elolvassa, az érti meg igazán Vörösmarty Is: „A színjátszás igen nagy s komoly te'suás.“ A szerző szemlélete marxista világnézetire vail, s munkája megalapozott történélmi tájé- kozottságrél, a drámaelméletben és dramatúr- góában vaió jártasságról tanúskodik. Vonzalma, érzéke, tehetsége és kellő felkészültsége van a választott témakör hiteles kidolgozásához. A feltárt tények és jelenségek, a korabeli dokumentumok (jegyzőkönyvek, nyilatkozatok, memorandumok, sajtővlsszhangok stb.) kiválasztása és elrendezése célszerű; a roppant tényanyag feldolgozásának módszere, általánosítása és minősítése azonban nem mindenütt eléggé elmélyült és határozott. Olykor megmarad a felszín ábrázolásánál, s nem jut el az adott politikai, társadalmi, művészi valóság lényegi összefüggéseihez. Ez kissé objek- tlvista színézetet ad a szerző szemléletmódjának. Különösen akkor tűnik ez fel, amikor bizonyos tények, jelenségek vagy folyamatok értékelésekor egyértelműen bár, de nagyon 6- vatosan fogalmaz, „halkan“ mondja ki a saját véleményét. Érzelmi és gondolati reflexiói általában visszafogottak, megfésüitok, átszűrtek. A következtetések, ítéletek kimondásakor nem heveskedlk. Hangulati motívumok ennélfogva a könyvben e.gyáltalán nem érvényesülnek. Ez a szerző Intellektuális lényére, fegyelmezett egyéniségére vall. Mindennek azonban van bizonyos hátránya: az író stllárls eszközei leegyszerűsödtek, nem eléggé változatosak, e- mlatt egyes fe'ezeteken — részben struktúrájuk sematikus voltánál fogva Is — eluralkodik a monotónia. Az egész könyv felépítése külön- hen egységes, arányos, de nem egyenletesen dinamikus. Mindemellett Kováts Miklós monográfiáját nagy örömmel fogadjuk, s megelégedéssel tesszük le. Gyakran nyúlunk majd még hozzá egy-egy kortörténeti dokumentumért, ma is éc- vényes hajdani megállapításért vagy tanulságért. Hadd Illesszem ide ezek egyikeként a Kassai Napié 1921-es cikkének egy szeletét, a- mely a Szlovenszkól Magyar Szlnpártoló Egyesület megalakulására reagált: „Megmozdulásunk nem offenzív jellegű, nem irányul a szlovák knltúra ellen, amely szárnyait most kezdi bontogatni, és márts szép eredményeket éréi. Tisztelettel és ntsgbacslUéssel edézunk a szlovák kultttrának is, és abban látnék a megértés útját, ha ez ország határain belül a különböző nemzetiségű knltúrák harmO'nikusan egyUttmúkcdnének az emberiség szellemi haladásának nagy ügyéért, mely som egyik, som másik nemzetnek nem különleges privilégiuma, hanem ez emberiség közös kincse.“ Ma Is ezt valljuk. Kováts Miklóst azok után arra szeretnénk biztatni, hogy mielőbb fogjon hozzá a felszabadulás utáni csehszlovákiai magyar színjátszás újjáéledése történetének megírásához is. TOLVAJ BERTALAN LU V. A kultúra termelői és fogyasztói Az igeo^as években szenvedélyes viták folytak arról, hogy a film és a televízió (főként az utóbbi) „korában“ iassa.u el- korcsosul a szinpadművészet, az amatőr népmüiészeti tevékenység pedig egyenesen halálra van ítélve... Szerencsére az igaz művészet túléli a bírálóit Is mog a pártolóit Is — mindig önmaga lényege marad... Azt a tényt, hogy a művészet saját pártolóit Is túlélt nem is annyira Időbeliségi, mint inkább érzelmi szempont ból tartom nagyon fontosnak. A „rajongók“ ugyanis bizonyos idő után, rendszerint „konzerválódnak“, azaz az ízlésük any- nytra kötőik egy-egy stílushoz, hogy végül is megreked, megfeneklik. A művészetnek viszont természetes tartozéka a dalekílka... Így történt meg aztán az a „csoda“ (immár hányadszor az emberiség történetében), hogy egy új művészeti ágazat megjelenésével nem hal el a többi, sőt fennmaradása érdekében nagyon is pozitív módon átalakul. .. Tulajdonképpen ez történt a hatvanas években ts, amikor a televízió (jótékony) hatására a nagyszlnpadl (vagy hagyományos) formák mellett (és nem ellenére!) létrejöttek a kisszínpadl stllusformák Is. A kisszlnpadl stílusformák — térben és időben — tömörltették a hagyományos színpadi stíluselemeket (és stílusokat), de u- gyanakkor hatottak is a nagyszínpad.! formákra azáltal, hogy metaforikusabbá váltak a hagyományos színpad kiefejezésí formái... Mindez persze a dolgok szakmai oldala, amelynek mindig van kisebb vagy nagyobb mértékű pozitív vagy negatív hatása. A negatív hatásokat most szándékosan nem említjük, mert bennünket ezúttal Is (mini minden alkalommal) a továbblépés — fejlődés ténye érdekel. A kisszínpadl mozgalom létrejöttével mennyiségi és m.lnö- ségi szempontból is nagyon sokat fejlődött az öntevékeny színpadművészet. A minőségi újdonságok közül a leglényegesebb elem a következő: az Irodalmi színpadok tagjai már nemcsak „reprodukálól“ egy- egy színpadi műnek, hanem egyúttal alkotók Is: a kultúrának, a müvésizetekineik egyszerre „termelői“ és „fogyasztói“... Az irodalmi színpadi (helyesebben: kisszínpadl) műsoron ugyanis egyenrangú polgárjogot nyertek a különböző művészeti ágazatok. (Gondoljunk csak pl. a lévai Pedegégiai Iskola juhász Gyula Irodalmi Színpadának 1970. évi szereplésére, amikor Gergely József „A olvilizáoló megtörés“ c. Irodalmi összeállítását mutatta be a VII. Jókal-napok keretében. Az elhangzott szőnek e- gyenrangú „partnerei“ voltok a színfiadon Picasso és Matisse rajzai. A példákat tovább lehetne sorolni, de ezúttal csupán egyet említünk még közülük: a komáromi Gépipari Középiskola Diákotthonának iroodalmi színpada 1971-ben (a VIII. Jókaí-napokon) „Egy kife- fogás meg Váczl Mihályi“ c. műsorával szerzett kellemes megleipetést. A rendezők — Szarkáné Mészáros Zsuzsa és Kopjék Istvánné — ebben az összeálltá.sban a zenét „egyenjogúsltották“ a szóval — a színpadon. Az ntábbi években e „dokumentum Játékok“ előadásával értek el számottevő eredmé nyékét a kisszínpadl együttesek. Hazai magyar Irodaimi színpadaink a dokumentumjá- tékoknak egyelőre mindössze két válfaját művelik, de te- .gyük hozzá mindjárt: — nagyon jé színvonalon. A Dnnaj ská Streda-i (dunaszerdabelyi) FÓKUSZ szép sikerrel foglalkozik a „szépirodalmlasltott“ publicisztikával, néhány más irodalmi színpad pedig a népi hagyományok bemutatásával (felkutatásával és megőrzésé vei). Ogy is mondhatnánk, hogy az aktuális politika és az ősök tapasztelatai révén kényszerítik állásfoglalásra a nézőt e zek az együttesek. Hiszen nem zeti öntndat és szocialista ha- zafiság nélkül aligha lehet valaki a huszadik században a világbéke elkötelezett harcosa. Ezek a műsorok természetsze rüen pozitív módon befolyásolják az ember osztályöntudatái Is. Nem véletlen hát, hogy a jelenlegi Időszakban éppen a dokumentumjátékok foglalkoztatják Irodalmi színpadainkat, s az sem, hogy ennek az előadási formának Isginkáhb a fent említett két vádfaja.... Fogalmazzunk konkrétabban. Illetve térjünk vissza a címben felvázolt tényhez! Az irodalmi színpadok tagjai maguk gyűjtik válogatják a műsorba kerülő anyagot, amelyet ugyancsak ők tolmácsolnak a ^n- padon — természetesen mindig valamilyen mondanivaló érdekében. Így válnak egyldöben — szinte elválaszthatatlanul — a kultúra termelőivé és fogyasztóivá. S ha bár a hivatásos e- gyüttesek színvonal tekintetében nagyobb eredményekre képesek, mint a műkedvelők, a .,kultúra vérkeringésének“ mint az öntevékeny együttesek (Illetve azok tagjai). Legfőképpen ezért nem „hal el“ az ön- íevéloeny népművészeti tevékenység, s a Jövőben ezért fog még hatványozottabban fejlőd- nl. Az elmondottakból kUnduíva ezúttal a komárnól (komáromi) járás két irodalmi színpadát mutatjuk be az olvasónak. Az izsai Jókai Irodalmi Színpad egyetlen-egyszer, 1971-ben szerepeli a (VIII.) Jókai-napokon. Izsák I^jos és K 0 m 1 ó s 1 Menyhért „A hűség tövisei“ ,c. összeállításukban eredményes kísérletet tettek arra, hogy a hagyományosat a korszerűvel ötvözzék. Az eredményes kísérlet ' valódi eredménye sajnos a mai napig várat magéra, ugyanis az együttes azóta nem mutatót be ú) műsort. Kár, mert így Irodalmi színpadi mozgai- munk egy színfolttal szegényebb. A CSEMADOK búéi (búcsi) helyi szervezetének Lant irodalmi színpada 1968-ban és 69ben, majd 72-ben, 73-ban ős 74- ben, tehát összesen ötször szerepelt a Jókai-nakopon; amint kitűnik: az utóbbi években rendszeresen. Az együttes előadó stílusa — a rendező Szó b 1 -házaspár jóvoltából — tömör, metatorlsztlkus. Metaforáik annyira jellegzetesek, hogy az évek folyamán metafóra- rendszerekké tömörültek, s közülük nem egy jelképpé vált. A Szobi-házaspár a legjobb ízlésű amatőr rendezők közül való. Munkájukat a tudatosság és a következetesség elve Jellemzi. Bemutatóik minden alkalommal élményt jelentenek. Kmeczké Mihály (Következik: Irodalmié az i- rodalmi színpad?) A CSEMADOK búíi (búcsi) helyi szervezete LANT irodaimi színpadának szereplése az V. Jőkai-naiHikon, lS63-ban.