Új Ifjúság, 1975. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1975-01-07 / 2. szám

AMATŐR színjátszók NEMZETKÖZI FESZTIVAUA 0) förummal, távlataltxain kö- Bép-európai rangúvá fejlődhető seregszemlével gazdagodott a matőr színjátszásunk. A Fábry Zoltán-díjért kiírt nemzetközi kisszínpadi fesztivál megrende­zésére kétévenként kerül sor Dunajská Stredán, s ezen a ha­za'!, valamint a szocialista or­szágok legjobb amatőr színját szói vesznek részt. „Népeink szocialista hazafl- ságának és a proletár Interna­cionalista meggyőződésének el­mélyítésére nagy lehetőséget látunk abban, hogy Ilyen for­mában Is közelebb hozzuk egy­máshoz hazánk nemzeteinek és nemzetiségeinek, valamint a szocialista országok népeinek kultúráját — ez esetben irodal­mi színpadi törekvéseit. Bízunk abban, hogy seregszemlénk, Fábry Zoltán harcos, antifasisz­ta szellemiségéhez hűen való­ban az elkötelezett irodalmi és öntevékeny művészeti törekvé­sek szemléjévé válik“. Ezeknek a gondolatoknak a Jegyében nyitotta meg az I. Fábry Zol­tán kisszínpadi seregszemlét Héger Károly, a Dunaszerdahe lyl Járási Népművelési Központ igazgatója, melyen három szlo váklal magyar, két magyaror szágl, két lengyel és egy-egy cseh és szlovák kisszínpadi formát művelő amatőrcsoport mutatkozott be. Egy ÚJ fesztivál létrehozása­kor törvényszerűen felmerül a kérdés; milyenek a céljai, mik az indítékai? S bővíthetem a kérdéskört, szükségszerűé ná­lunk egy Ilyen Jellegű feszti­vál, vane Iránta érdeklődés? S ha van, KIT ÉRDEKEL, KI IGÉNYLI? Mindezekre a kérdésekre megkaptuk a választ, ezen az első, úgy is mondhatnám „pró- báfesztlválon“. Sokan meggyő­ződhettek arról, tévedés, hogy a kisszínpadi torma művelése egyet jelent a könnyebb, a szakmatlag igénytelenebb mun kával, egyaránt Igényli a te­hetséges, sokoldalúan képzett szereplőket és a rátermett, al­kotó rendezőket. , összevetve a szomszédos szo­cialista országok legjobb cso­portjaival, hiteles kép>et kap­tunk ezen a találkozón a leg­jobb hazai magyar csoportjaink felkészültségéről és színvonalá­ról. Nagyon tanulságos volt számunkra ez a fesztivál, mert — a látott produkciók alapján — rádöbbentette csoportvezető­inket és rendezőinket e műfaj színes, megvalósítási tormáiban rendkívül gazdag voltára. Hasz­nos volt. mert megismertette fejlődési tendenciáit. Aki isme­ri amatőr színjátszóink eredmé­nyeit, az többé kevésbé azt is tudja, hogy a csoportok műk'ö dése általában egy-egy tanító, lelkes CSEMADOK-tag vagy kultúrházvezető kedvteléséből fakad, a nyilvánosság előtt sze­replő vagy a pódiumra lépő csoport m'ögött nem áll szak­mai felkészítő. Érdektelen lenne Ilyen körül­mények közt a találkozás olyan csoportokkal, melyeknek pro­dukcióit szakképzett rendezők, koreográfusok, zenei rendezők készítik elő. Ügy vélem nem. Ilyen igény szülte ezt a nem­zetközi seregszemlét is, mely­nek, ha lesznek méltó hazai képviselői, közép-európai ran­gúvá fejlődhet. Az idei fesztivál tehát sok tanulsággal és tapjasztalatcse- rével szolgált. A fesztivált a búcsl LANT 1- rodalmi szlnpmd Jannlsz Rlt- szosz „A börtön fája és az asz- szonyok“ című oratortkus já­tékával kezdte. .A búcsiak két­éves produkciója, mintha vesz­tett voina eredeti hatásából, a szereplők mozgatása még ön­célúbban hatott, mint két év vei ezelőtt, a szöveg drámaisá- ga elsikkadt, a szabadságukért igaz harcot vívó bebörtönzött görög nők Játéka nem eredmé­nyezte a gondolat metaforikus tükrözését. A lengyelországi Legntcából érkezett ZAULEK stúdló-szln- pad a sajátosan iengyel srim bollkus Játéktormát képviselte. A bibliai motívumra komponált „Izsák feláldozása“ című pro­dukciójuk, a társadalomban élő ember legszemélyesebb, de mé gls közérdekű problémáit ele venítl meg lényegretörő képi kifejezőeszközökkel. A zene- és mozgáselemek, a kifejező mimika és .gesztusjáték helyen­ként hisztérikus pszeudo- transzba váltott, és valahol a rituális színház eszközeire em­lékeztet. A pontosan kivitele­zett koreográfia! elgondolás megértése bizonyos intellektu­ális színvonalat követel meg a nézőtől. Az I. nemzetközi kis- sztnpadl fesztivál Fábry díját ez a produkció nyerte el. Az Ipolysági József .Attila I- rodalmi Színpad „Ember vi­gyázz!“ címen Radnóti Miklós emlékmüsort mutatott be. Pro­dukciójuk egyetlen és legna­gyobb hibája, hogy rossz a vers és mozgás kapcsolata. A forga­tókönyv összeállítója, a szer­kesztés folyamán, ha jobban el­lenpontozta volna a moitdan- dót, (ami leginkább a címből derül ki] produkciójukat nem kellett volna feltétlenül Ilyen didaktikus módon befejezni. A miskolci MANÉZS-.színház „Sámánének“ címen rituális Já­tékot mutatott be, mely a fesz­tivál egyik LEGEMLÉKEZETESEBB PRODUKCIÓJA volt. Folklorísztlkus vallási szertartásból kreált a rendező Lengyel Pál, egy mai erk.ölCsi problémákat hordozó előadást. .A Manézs-színház tagjainak mozgáskultúrája és előadásuk egységessége megüti a profesz- szlonátls színház teljesítmé­nyét. Hasznosak az Ilyen fesztivá­lokon a szakmai előadások, a nyilvános értékelések. Éten a fesztiválon Is rendeztek egy e- lőadást (a Jövőben bátrabbak lehetnének a szervezők e té­ren), az egyszemélyes színhá­zak lengyelországi mozgalmá­ról tartott előadást Wieslaw Geras, a wroclawi vajdasági kultúrközpont szakelőadója. Jő elgondolás és hálás téma veszett el a trnaval Plastioké dlvadlo „A puska abszolutóriu­ma“ című háborúellenes pro­dukciójában. Kár, hogy a már több éve működő tmavail szín­pad mlndezidelg nem talált rá­termettebb rendezőt. A pécsi Amatőr-színpad a vi­lághírű Frederlch Dürrenmatt „Plllanarkép egy bolygőről“ cí­mű darabját mutatta be. A svájci író darabja a magyar- országi amatőr-színpadok ked­velt darabjává vált, mely sze­mélyes vallomás a világról, til­takozás a Józan ésszel ellent­mondó és világunk rombolásba, pusztulásba sodró elidegenítő hatások ellen. A dunaszerdahelyl FÖKUSZ Irodalmi színpad kilencedik be mutatóját tartotta az I. Fábry Zoltán klsszlnptódl seregszem lén. Műsorfüzetük a produkció műfaját így határozza meg: gro^zk Játék, amelyben szin­te a „feje tetejére áll“ minden. A vélt és látszólagos értékek e játékban önmaguk ellentété­be fordulnak át, s csak a valós értékek nyernek benne Igazo­lást. A különböző emberi jel­lemek ábrázolásával és adott esetben kifigurázásával az e- gyüttes ebben a műsorában szo­cialista társadalmunk kerékkö­tőit ítélt el, és éles hangon tl'l- takozlk az ember elidegenítő, gondolkodását megmételyező kispolgárt hatások és ideoló­giák ellen. A fesztivált a prágai Dlvadlo na okrajl műsora zárta. Pro- dukclöjukat a modem színház kifejező eszközeivel, az örök embert Igazságok keresésének jegyében ele-veeíteték meg. Beszámolömat két vélemény­nyel zárom. Nánay István, új­ságíró: „A dunaszerdahelyt fesztivál perspektívájában Ígé­retes. Akadt olyan, különben nemes szándékú bemutató, a- melyben a divatos vagy újsze­rű színi eszközöket átgondolat­lanul, utánzásszínten alkalmaz­ták. S ez igen veszélyes, mert a modernkedés lejáratja azokat a kísérleteket, amelyele egy egyre erősödő avantgarde ama­tőr-színházi vonulat létrejöttét jelzik.“ Gálán Géza, színész: „Ogy érzem, hogy az egyre szaporo­dó fesztiválok korában szigo­rúan kell ügyelni a legfonto­sabbra: az egyes produkciók eszmei és szakmai színvonalá­MIBEN ÉS HOL KELL KERESNI AZ ELŐRELÉPÉS FELTÉTELEIT? Meg kell keresni és bevonni a mozgalomba a szakembereket és nemcsak az értékelésre, ha­nem a produkciók előkészítésé re Is.-Az együttes vezetőinek, ren­dezőinek, dramaturgjainak el kell gondolkodniuk afelett, hogy miért Is lépnek tulajdon­képpen a színpadra. Ha a né­ző nem érzi, hogy valami na­gyon fontos köziésvágy fűti ö- ket, s csupán érdekesek vagy meglepőek akarnak lenni, eset­leg azt akarják bebizonyítani, hogy ők Is tudnak olyasmit produkálni, mint az irodalmi színpad, akkor valami alapve­tő félreértés lappang tevékeny­ségük gyökerében.“ HAVASI PÉTER Gondolatok egy könyv kapcsán Onlik Géza: Iskola a határon Egy katonaiskola szigorú, könyörtelen, vad élete — régi sérthetetlen szokásrend, zsarnokság, igazságtalen- ság. Olyan közeg, amelyben az újonnan Jöttek hosszú ideig nem lelik a helyüket, nem értik a megaláztatá­saik nkát, célját, értelmét. De a társaság, a félelimáto- sen embertelen, rosszindulatban tobzódó gyülekezet be­töri az újoncokat, alkalmazkodnak, idomulnak, hasonlí­tani kezdenek Idősebb társaikhoz. Ha csak erről szólna a regény, nyugodtan elmondhat­nánk; szokványtéma. CHtlik regénye azonban Itt kezdő­dik. Képes-e megőrizni Medve Gábor emberségéből, tar­tásából. emberi méltóságából, érzelmeinek gazdagságá­ból valamit? El kell-e sodornia az a.gresszlv. durva, a- iattomos környezetnek minden értékét, amelyet az em­ber magában fölhalmozott, őrzött, gyarapftott. Ennek a drámai küzdelemnek e története a regény. Medve Gábor és Bébé küzdelmének, hogy megtartsanak önma­gokban valami egyénit, hogy megvédjék személyiségü­ket. hogy no üvöltsenek együtt a farkasokkal. Nem válnak aljasakká és embertelenekké, mert nem akarnak azzá válni; mert megkeresik és megtalálják a módját annak, hogyan vigyázzanak szubjektív világuk­ra, hogyan őrizzenek személyiségük legmélyén egy o- lyan területet, ahová nem hatolhat be sem Schulze tiszthelyettes szadista zsarnoksága, sem Merényi vagy Varjú aljas cinizmusa. Személyiségüknek, autonomitá- suknak ez a mélyréteee a biztosíték arra, hogy sohasem lesznek teliesen kiszolgáltatottak sem a következetlen iskolavezetésnek, sem kegyetlen társaiknak. Ottlik Géza könyve, sötét árnyalása ellenére Is, mély­ségesen optimista mű. Nem az olcsú, programszerű re­ménykedés hatja át; a szerző vállalja a felelősséget és fogódzót nyújt; azt bizonyltja tökéletesen megformált műalkotásával, hogy az ember minden körülmények kö­zött, a legnehezebb társadalmi helyzetben is (hiszen a katonaiskola a társadalom kicsinyített mása) megőriz­heti szubjektumának azon rétegeit, amelyek igazi érté­keket rejtenek, s bár ez állandó küzdelemmel Jár, az eredmény — hogy bátran nézhetünk vissza életünk leg­nehezebb időszakára is — megéri. „Mélységesen okos, nagy könyv.“ Kapaszkodhatunk belé, gazdagabbá leszünk általa. Az új magyar irodalom e- gyik legnagyobb alkotása — majdnem elfeledve, agyon­hallgatva. Bába Iván Szabó Magda csehül A Fábry Zoltán-dijat nyert produkcié: Izsák feláldozása; a legnicai ZAULEK stúdiószínpad előadásában A TlszatáJ októberi szá­mában Illyés Gyule arról ír, „hogy mennyi katasztrófát akozott a népek kínálkozó egyUttmfiködé^nok elmara­dása, hogy milyen sürgető a megvalósítása, hogy mennyi a lehetőség s főleg a re­mény; de tán már az ered­mény is.“ Föl kell ezért figyelnünk minden olyan Jeilzésre, a- mely erősítheti bennünk nemcsak a reményt, hogy közelebb kerülünk egymá.s- hoz, hanem tudatosítja az egyre gyakrabban születő e- redményeket Is. Ezek közé tartozik a Nő­vé knihy című könyvtájé- koztatéban a híradás arról, hogy a prágai Odeonnál a napokban megjelent Szabó Magda Katalin utca című re­gényének cseh fordítása, a Katefinská nllca. Emlékeztetőül hadd közöl­jem, hogy a Katalin utcát a múlt évben a Szépirodalmi Kiadó a Zsebkönyvtár soro­zatban 50 000 példányban adta ki. A regénnyel a cseh­szlovákiai magyar olvasók Is megismerkedhettek, mert a Madách 600 példányt vett át belőle. Könyvesboltjaink­ban már sehol sem látni. Ezért nem hagyhatjuk visszhang nélkül a cseh nyelvű kiadást. Egy pillér­rel szilárdul ugyanis az a híd — a kölcsönös megis­merés hídja —, amely a kul­túra területén hivatott egy­re megbizhatőbbae össze­kapcsolni a szocializmust építő kelet- és k'özép-euró- pal népeket. A Katefinská uHce recen­zense rokonszenvesen nyl- , latkoztk az írónőiről. Szerin­te kevés kortárs magyar í- rőt mutatnak be a cseh ol- vaséknak olyan rendszere sen, mint Szabó Magdát, a kinek Csehországban mái megvan — Joggal — a ma ga olvasói köre. Az írőnő finom lólekrajzai szinte kész pszichológiai tanulmányok. Dicséri elbeszélő tehetségét, éles világlátását, alakjainak élethűségét. Majd magát a regényt elemzi, s kiemeli, hogy Szabó Magda sablon­mentes, újszerű, értékes mű­vet alkotott. Magam is érdeklődéssel várom a cseh fordítás meg­érkezését: a híd újabb pil­lérét. (t.) Most jelent meg a Madách Könyv- és Lapkiadó gon­dozásában a népszerű, klasszikus cseh író, IVAN OLBRACHT RÉGI SZÉP IDŐK című elbeszéléskötete. Egy hercegnő és egy zsellértiú szerelmi idillje. egy történelmi család sarjának furcsa örökösödési pere, egy jó bfré meg egy jó rendőr cso­dálatos karrierje, egy hősi halott feltámadása, egy pol­gárház krónikája, egy pi^olyos lány mélabús históriá­ja és még néhány vidám és kesernyés történet húzédik meg a Régi szép idők cím mögött. S a történeteket nem is köti össze egyéb, mint az idő, amelyben iejátszédnak, a Monarchia és a polgári Csehszlovák Köztársaság kora, amelyet a szerző finom érzékenységgel, még finomabb éleslátással és hol elnéző humorral, hol pedig maró szatírával vetít elénk. Ezekben a korai elbeszélésekben nem a legsötétebb börtön tragikumfestó Olbrachtja vagy Nikola Suhaj balladaénekeso nyilatkozik meg, hanem az Atokvölgye megmosolyogtatéelérzékenyltő anekdóta- mestere. Miksa császár tragikus halála 1867-ben lázba hozta a világot. Élettörténete azóta is, úgyszólván napjainkig élénken foglalkoztatja a történészeket és az írókat. Ezt a nagy érdeklődést a tragédia két főszereplőjének, Mik­sának és (uáreznek olyannyira vonzó egyénisége, más­részt a küzdőtér, Mexikó egzotikus romantikája, és nem utolsósorban a tragédiát előidéző francia császár, III. Napóleon kalandorpolitikájának gátlástalansága magya­rázza. Miksa császárt és feleségét, Charlotte belga ki­rálylányt a szerző mai szemmel ábrázolja — politikai éleslátással, és intimitásoktól sem visszariadó iron'kns közvetlenséggel hozza emberközelbe őket. Különös vonz­ereje a könyvnek, hogy pomcsak a Habsburg-ház köz­ismert tagjainak gyarló emberi vonásait rajzolja meg. hanem a monarchiabeli kisemberek, a mexikói légióban harcoló cseh, magyar és lengyel önkéntesek sorsát is megeleveníti. JAN JONÄS A SZOZ JEGYÉBEN című regénye a nyugat-szlovákiai hegyek alján, a Kis- Kárpátok hangulatos lankáin meghúzódó kisebb-nagyobh települések módos parasztjainak, földhözragadt szegé­nyeinek, irtványgazdáinak és béreseinek az életét tár­ja elénk. A szerző szülőföldje ez a táj, nemcsak jól ismeri és ragaszkodó hűséggel szereti, hanem húsz-egy- nóhány esztendővel ezelőtt a falu szocialisla átalaknlá- sának folyamatát is ott kisérte figyelemmal. A falusi élet sokszor igen bonyolult problémáit elemzi, rámutat a vagyonosok és a szegények közti szakadékra, tisztán látja, hogy a súlyos társadalmi ellentétek az erkölcsi összeütköááseket is elkerülhetetlenül kirobbantják, s e löbb-utőbb az erkölcsi szférában is éreztetik a hatásu­kat. Az Ismert szlovák Írónő, HANA ZELINOVA ESTE NEM JÖVÖK című új regénye lányregény. A felnőtté válás folyama­téból két jellemző problémát állít Írása középpontjába; az első nagy szerelmet és a családi kapcsolatok szöve- vénj^t. A regény főszereplője, a tizenhat éves Andrea, bratislavei szülők egyetlen gyermeke. Andrea édesany­ja zongoraművésznő, aki nagyon sokat törőd’k a lányá­val. Kissé talán túlságosan szigorú, látszúlag hideg, zár­kózott, de szive mélyén annál jobban aggódik seMUlő lányáért. Az édesapja is zenész, nagyon érzékeny, gyen­géd szívű ember, aki azért, hogy lányának segítsen át­vészelni az első szerelmi csalódást, elmondja neki egy fiatalkori tettét, ami miatt soha el nem múló lelkiis- meret-furdalást érez. Az Írónő hozzáértően rajzolja meg a fiatal lány alakját, érzelmi világát, és szívós akara­tét, amelynek segítségével végül is győztesen kerül ki abból a küzdelemből, amit saját maga és szülei boldog­ságáért vívott. ALEXANDRE DUMAS A HAROM TESTŐR című nagy klasszikus regénye feledhetetlen olvasmány mindazoknak, akik szeretik a romantika világát. A re­gény cselekménye XIII. Lajos uralkodása alatt játszó­dik le, abban a korban, amikor egymást érték a csel­szövések, a politikai gyilkosságok, amikor nyom nélkül tűntek el udvaroncok, politikusok, katonák, gazdag pol­gárok, mert keresztezték a mindenható Richelieu bíbo­ros útjait. A regény főszereplői, a királyi tostőrség há­rom tagja ás D’Artagnan lovag igazi jó barátok, akik tisztelik és szeretik király né jnkat, és esküvel fogadják meg, hogy tűzön-vízen kerasztül szolgálják. Dumas te­remtő képzelete, kifogyhatatlan mesélők'Odve száz és száz kalandon keresztül repíti az olvasót, aki lankadat­lan érdeklődéssel követi a három testőr és D’Artagnan lovag fordulatokkal teli, romantikus történetét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom