Új Ifjúság, 1974. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1974-07-30 / 31. szám

VIII. A tanító kedvöseii eltolta magától a lányát. Az ablak­hoz lépett, kinyitotta. A tá­volból gépek zúgását hozta a szél. Felnézett az égre. Tisztán ragyogott, mégis úgy érezte, mintha bombá­zókötelék vonulna fölöttük. Ám a zúgás egyre erősö­dött, most már lentről, a völgy felől hallatszott. Siv- kot idegesség fogta el. — A városban azt beszé­lik, hogy a hegyekben ejtő­ernyősöket dobtak le. — Azt hiszem messze vannak. Gondolod, hogy re­pülőgépek? — kérdezte. — A zúgásuk, állandóan egyformán hallatszik, ezek nem repülőgépek. A zúgás hirtelen felerő­södött. Hullámokban tört rá­juk, hol közeledett, hol meg távolodott, aszerint, hogy a szél milyen irányba hozta magával. — Hegynek fel haladnak — mondta a tanító, és mind­ketten tudták, hogy kikről van szó. Feszülten figyelték az út egy fehéren világító darab­ját. Az út ugyanis a völgy mélyén tekergeti, hol el­tűnt a patakot szegélyező fűzfák sora mögött, hol meg újra elökanyarodott, és csak messze a távolban é- kelődött a zöld erdő fái kö­zé, mint valami fehér há­romszög. Ezen a fehér fol­ton futott most II tét árnyék, majd utána köz­vetlenül a második is. — Motorkerékpárosok — állapította meg Katarina. Aztán előtűntek az ár­nyékból a zöld és barna fol­tos sárgásszUrke teherautók is. — Mercédesek — mondta a tanító és számolni kezdte őket. — Tíz, tíz kocsi jön. Mindegyiken húsz férfi, két aknavető, géppuskás egysé­gek és két tankelhárító lö- veg. A motorkerékpárosok a futballpályánál megálltak és bevárták az autóoszlopot. Majd az egyik motorkerék­páros odament az elöl ha­ladó fekete személyautóhoz Kis Ideig állt az ajtaja e- lőtt, aztán szalutált, s utá­na visszatért a többiekhez. Amint odaért, a motorke­rékpárosok máris elindultak a falu felé. A kerékpárveze­tőknek hatalmas automata pisztoly himbálózott a mel­lükön, az oldalkocslkban ülő lövészek előtt pedig for­gatható tengelyre szerelt géppuska volt. A téren néhány ember szaladt át. Valaki három zsákot húzott egy kis kézi­kocsin. A nagy sietségben azonban az egyik zsák le­fordult a kocsiról. Ott hagyta, s nyargalt tovább a két megmentette!. — Itt vannak a németek — hallatszott mindenfelől. A teherautók letértek a futhallpályára, és szépen felsorakoztak a Fehérköi TC feliratú tábla alatt. A há­rom személygépkocsi egé­szen a lócáig haladt előre, amely itt a lelátót helyette­sítette. A tisztek kiszálltak és a parancsnok köré cso­portosultak A legénység a teherautón maradt. A természetrajzi kabinet­ből Katarina szaladt ki a nyomában az apja sietett a folyosón. — Mit tegyünk, megszáll­nak bennünket?! — kiáltot­ta. — Ahhoz kevesen van­nak. — De többen vannak, mint mink. — Lehet, hogy csak rek- vlrálnl jöttek. — Most mondtad, hogy a hegyekben ejtőernyősöket dobtak le... A motorkerékpárosok be­értek a faluba, s a házak mentén haladtak előre, mtntha támadástól tartaná­nak, aztán egyenként visz- szakanyarodtak a futballpá- lyára. A falu közt ekkor már egy élő lelket se lehe­tett látni. Minden elcsende­sedett, csupán a gépek za­katolása zavarta meg a csendet. Kerubin már tudta, hogy mi történt. Az ablakból fi­gyelte az autóoszlopot és várta a tanítót. Amikor a- zonban a tanító megjelent az ajtóban, egy kissé mégis meglepődött. Tartott Kata­rina apjától, de most, hogy ott állt előtte egyenesen, barnára sült arccal, szótala- nul, Kerubin azonnal meg­érezte: nem lehet rossz em­ber. — Szeretném önnek meg­köszönni — szólalt meg Ke­rubin csendesen —, és sze­retnék bocsánatot is kérni, amiért így betörtem Ide. Nem akarok önönknek kel­lemetlenséget okozni. És az ön lánya... azt akarom csak mondani, hogy... nagyon rendes, becsületes kislánya van, tanító úr. Ne tegyen neki szemrehányást, a- mlért... Sivko tanító egészen más­képp képzelte el a hegyek­ből jött fiút. Kerubin, ud­varias bocsánatkérésével szinte belé fojtotta a szót. S ráadásul Itt állt előtte se­besülten, az arcán még jól látszottak az átélt szenve dések nyomai. Elmosolyo­dott. — Ahogy Katarlnától megtudtam, ez az ő dolga. De lent a falu alatt néme­tek vannak. Bizonyára meg­szállják a falut. Nézzen ki a futhallpályára. Az utóbbi napokban a Rókahegyre ej­tőernyősöket dobtak le. A városból 161 látszottak a jel- zőtüzek. önnek el kell men­nie, a lehető leggyorsabban el kell mennie... nem ml miattunk, hanem önmaga miatt. — De édesapám, Jankó még nem mehet! — kiáltott fel Katarina. — Hiszen még beteg... — A németek nem fog­ják kérdezni, hogy... Kerubin nem félt. Az e- szébe se Jutott, hogy a né­metek elfoghatnák, bár jól látta, hogyan szállják meg a falut. El se tudta képzel­ni, hogy most elmenjen in­nen. — Azt mondhatnánk ne­kik, hogy ő is hozzánk tar­tozik — próbálta meggyőz­ni az apját Katarina. — Ha nem lenne sebe sült. De mit mondasz, ho­gyan sebesült meg? — Akkor meg elrejtem. — Hová? Hová rejted el? — Most már különben se mehet sehová. — Az erdőbe még mehet­ne, lentről nem látni ide. — Nem jutna el az erdő­ig. El kell rejtenem. — De hová? — A padlásra. — Ott Is megtalálják. — Nem fogják keresni, hiszen nem tudják, hogy itt van. És különben is a hát­só kamrában nem találhat­nak rá, csak ha valaki el­árulná nekik, hogy még egy másik ajtó is vezet oda. — Igazad van, ki már nem mehet, elfognák — mondta ki a tanító a vég­ső szót. A németek megszállták a kocsmát, az üzletet, két tiszt a pucérjával a felvé­gen a Strl2encovék tanyá­ján szállt meg, és mivel az iskola az erdő alatt volt a dombon, azt utolsónak hagy­ták. Hűvös, krumpllszagú fo­lyosón haladtak végig, a- melynek a bejárata a ter­mészetrajzi kabinet mellett nyílt. Kerubin körülnézett. A padlásra meredek lépcső vezetett fel, s alig látható csapóajtó nyílt előttük. Végtelen sok Időbe került míg feljutott rajtuk. A lába remegett, mialatt az egyik lépcsőfokot a másik után legyűrte, s amikor végre felért, azonnal le kellett ülnie. Mélyeket lélegzett. Katarina az apjával mellet­te állt és figyelte, hogyan próbál erőt gyűjteni. Aztán a tanító a sarokba vezette, kinyitott egy csikorgó aj­tót, s már bent is voltak a kamrában. A padlásokon általában por- és egérszag érződik, az iskola padlásán azonban körteillat terjengett. Keru- bfn leült az öreg díványra, amelynek Itt-ott már kilát­szottak a rozsdás rúgól. A tanító elment. Katarina so­káig nézett. Kerublnra, az­tán, hogy erőt öntsön belé, elnevette magát. Mindkettő­jük után bekattant a csapó­ajtó. A padlásra néhány résen át betört a fény. Kerubin eleinte jóformán semmit se látott, ám amikor a szeme megszokta a félhomályt, az egyik világító rést a másik után fedezte fel. Sőt egyre inkább kivette az egyes tár­gyak körvonalait Is, s ami­kor lehunyta a szemét, majd újra fölnyttotta, egy csomó régi kacatot pillan­tott meg maga előtt. Az egyik szarufáról hagy­makoszorú csüngött alá. De volt ott rossz köpülő, da­gasztóteknö, régi szekrény, lekváros üvegekkel, öreg kiszolgált cifra faragású ka­napé, és ki tudja, ml min­den még. A tetőn két szeleié nyílás is volt — alig nagyobb tíz tizenöt centiméternél, s az egyik alatt tel fordított ká posztás hordó. Kerubin fel­állt, kiegyenesítette a fájós hátát, leülj a hordóra, és a kicsi résen át lesett ki a falura. A kőbányához vezeti út kanyarjában feltűnt az e- gyik civil autó, amelyen a németek jöttek. Az öreg gép nehézkesen, szuszogva ka paszkodott fel a meredek emelkedőn. Kerubin köze lebb húzta a hordót, hogv jobban lásson. Az autó kö­bén eltűnt a fák mögöt» majd újra feltűnt az egyít kanyarban, hogy aztán a-/ úttal együtt eltűnjön egv mélyedésben, amely csak az Iskola kerítésénél ért vé­get. A kerítés mögött ha­ladt el a német autó. A kapuban megálltak. Ke­rubin ugyan nem látta őket, csak az ajtó csapódását hal­lotta, s azt ahogy kiszáll­nak, és még néhány érthe­tetlen szót. Megpróbálta megfejteni az értelmüket, de nem tudta. Végül hárman jelentek meg az Iskola ka­pujában. Kettőnek géppisz­toly .volt a mellén, a har­madik, a szürke kesztyűs, aranykeretes szemüvegű tiszt pisztolyt tartott a ke­zében. Beléptek az udvarra, meg­döngették az ajtót, hogy csak úgy visszhangzott az üres folyosó, aztán Kerubin elvesztette őket a szeme e- lől, csak a lépteik dübör­gését hallotta a kővel kira­kott folyosóról. Ajtó nyílt, és a padlásra a hol erősö­dő, hol meg teljesen elhal­kuló beszélgetés foszlányai hallatszottak tel, de a sza­vakat még mindig nem ér­tette. Aztán kiléptek a fo­lyosóra, s Kerubin most már mindent jól hallott. — Maga a tanító? — kérdezte egy német hang, s a kérdés egyszerre vá­laszként és parancsként Is hangzott. — Szoba, ágyi Még egy ágyI Két ágy. Ta­nító vannl egyedül? Isko­lában gyerek nincsen? — Lányom van — felel­te Sivko tanító. — Hol a lány? — Katka, gyere ide egy pillanatra, látogatóink jöt­tek — kiáltott be a tanító a folyosóra, és Kerubin meghallotta Katarina suho­gó lépteit. Megállt a tiszt előtt, az apja által jól ismert kihívó fénnyel a szemében. Nem félt, bátran, biztosan, arcán jó adagnyl szemtelenséggel állt ott, mint valami híres filmcsillag a riporterek kö­rében. A tanító jól Ismerte ezt a dacos pózát, s ahány­szor csak látta, mindig a feleségét Juttatta eszébe. (Folytatjuk) V. Löffler: Anya a gyerme­kével. (Márványszobor, 1966) RYSZARD PALIK: MEGFELELŐ ÖSSZE­KÖnETÉSEK Egy napon észrevettem, hogy csöpög a vízcsapom. Bementem a legközelebbi lavítómühelybe. — Jó napot — köszöntem az asztal mögött ülő férfinak. — Szívélyesen üdvözöljük — válaszolt előzékenyen, felállt és kezet nyújtott. — Miben le­hetünk a szolgálatára? — Csöpög a vízcsapom — szorítottam meg várakozástel­jesen a kezét. — Személy sze­rint nemigen - Ismerem ki ma­gam ezekben a dolgokban... — Szóval egyszerűen és vi­lágosan — szakított félbe — sürgősen szüksége van szere­lőre. — Igen — válaszoltam meg­lepődve, hogy ügyemet Ilyen gyorsan és készségesen elinté­zik. — Foglalkozása? — Nem értem... — Csak azért kérdezem, mert szeretném kiválasztani a megfelelő szerelőt. — A televízióban dolgozom — mondtam kissé értetlenül. — Köszönöm, ez elég. Mind­járt megnézzük a katalógust. Telefonszolgálat... televízió... meg Is van. Na és most néz­zük a szerelőt.... megvan. Ke­resse Brozsek urat! — Most már semmit sem ér­tek... — Nem érti? Hisz ez pofon egyszerű. On a televízióban dolgozik, és csöpög a vízcsap­ja... — Ogy van... — Brozsek szerelőnek nem csöpög a vízcsapja, de van egy lánya, akit szívesen elhelyezne a televízióban. Énekesnőként... — De hisz ez... — Semmi de, ez teljesen megegyezik az elveinkkel. — És ha történetesen férfi- szabó lennék? — Megnézzük a katalógust. Vízcsapok... fényképész... férfi- szabó. Megvan. Akkor Bakovec szerelőt keresné. Két hét múl­va nősül, és még nincs kész az öltönye. — Egy dolog foglalkoztat... — Kérem, hallgatom... — Jön egy kliens, akinek rossz a hűtőszekrénye. Szemé­lyi adataiból kiderül, hogy az illető ügyész. — Isten őrizz! A börtönbe senki sem kívánkozik... Fordította: P. L. Kit szeret a lány? Hárman vagyunk kollégák, jó barátok, esti Iskolába járunk. Kettfen a harmadik társunk húgába, egy re­mek kislányba vagyunk szerelmesek. Társunk úgy dön­tött, hogy a húga a barátommal járjon, mert őt szoll- dabbnak és szelldebbnek tartja (csakugyan rendes em­ber.). A kislány azonban láthatóan hozzám vonzódik, bár ilyesmiről soha nincs szó köztünk. Sajnos keveset találkozunk, mert nappal gimnáziumba jár, akkor dol­gozom, este pedig engem köt le az Iskola. Ha néha mégis összefutunk, nagyon jól elbeszélgetünk. Tudomá­som szerint a kislány már többször megmagyarázta a barátomnak, hogy csak mint pajtás érdekli, nekem vi­szont Ilyet sohasem mond. Igaz fel sem tettem a kér­dést. Meg kell mondanom, fiatal korom ellenére már nagyon' sok lánynak udvaroltam, de amióta öt isme­rem, senki más nem érdekel, csak vele szemben sajnos gátlásos vagyok. Mivel ezekről a dolgokról beszélni nem tudok, már arra is gondoltam, levelet írok neki, de tiem találom meg a tormáját. Fellengzős nem akarok lenni, habár nem az a típus, hogy a barátnőivel ne­vetne egy ilyen levélen, de fölényes hangot sem tud­nék vele szemben megütni. A két kolléga következete­sen akadályozza és ellenzi a közeledésünket. A bátyja szerint én úgyis könnyebben vigasztalódnék, mivel sze­rencsém van a nőknél — a barátom meg szememre ve­ti, hogy belegázolok az életébe, hiszen ö a kislánynak félévvel korábban kezdett udvarolni, ő mutatott be en­gem (ez is igaz), tehát ne éljek vissza a bizalmával. Ilyen esetben lehet-e elsőbbségre hivatkozni? Különö­sen akkor, ha a kislány öt már rég kikosarazta? Sze­retném a kislányt rossz lelkiismeret nélkül szeretni, és és ezért fordulok a rovatukhoz tanácsért. Várj, hogy szólhassak! Válaszok a „Megalázott“ című levélre Egyidős lehetek veled, s ezért bele tudom élni ma­gam a helyzetedbe. Természetesnek tartom, hogy bele­szerettél a jóképű vasutasba, de nem kellett volna az érzéseidet szabadjára engedni, ha tudtad, hogy nős. Csalódtál, de ne keseregj. Tudnod kell, hogy nem a vasutas mellett fogod megtalálni a boldogságodat. Ha igaz lenne az, amit a szomszédasszony pletykál, ha nem élne jól a feleségével, és szüksége lenne a megértés­re, akkor nem utasított volna vissza. Hiba lenne, ha továbbra is észre vennéd őt, ha a köszönését fogadnád. Igyekezz minél többet szórakozni és tanulni, hogy ke­vesebb Időd legyen vele foglalkozni. így hamarabb el­felejted. Annyi helyes, rendes és szép fiú van körülöt­ted, csak körül kell nézned, rögtön észreveszed Őket. Meglátod, találsz köztük magadhoz Illőt, olyat, aki so­hasem aláz meg. J. Anna Ha az „ideálodnak“ annyi rossz tulajdonságát meg­ismerted, ajánlom, ne szomorkodj miatta. Inkább áb­rándulj ki belőle. Van még sok hozzád illő, csinos, jó modorú fiú. Ajánlom, hogy olvasd el az „őszinte szó a szerelemről“ című könyvet. Te is megtalálod benne problémádra a megoldást. P. P. Miért bánkódsz egy olyan férfi miatt, aki nem szeret téged? örülj, hogy nem kezdett veled szórakozni, mert akkor nagyobb bajba kerülhettél volna. Ne higgy a rossz nyelveknek. Ha boldogtalan Is lenne, miért za­varnád meg a házasságát? Felejtsd el őt. A titkos re­ményeknek semmi értelme. Légy türelmes, egyszer te is rátalálsz az igazira. P. M. Muíla Ne vedd rossz néven, ha azzal kezdem, hogy helyte­lenül viselkedtél, amikor „ha csak tehetted“ megláto­gattad a nálad idősebb, nős fiatalembert a munkahe­lyén. Elhiszem, hogy szlmpwtlkus volt neked, és min­dent elkövettél, hogy magadra vond a figyelmet. Sze­rinted tapintatlanul adta a tudtodra, hogy nős, és ne jár) utána. Szerintem csupán őszinte volt. Vagy talán jobb lett volna, ha kikezd veled, és amikor már meg­hódított, akkor adja a tudtodra, hogy nem vagy az e- sete, mert már nős és gyereke van? Jobb ígyi Ne a- kard elszakítani öt az élettársától. Miből gondolod, hogy nem boldog, hogy nem szereti a feleségét? Ak­kor miért vette el? Ma már kevés az érdekházasság. Ezért hadd öt és fogadd meg a tanácsát: nézz magad­hoz Illő partner után. Talán nemsokára meg is talá­lod, és mosolyogva emlékszel majd vissza erre az ügy­re. Bizonyára vannak fiatal barátaid. Légy hozzájuk kedvesebb, de ne erőltesd a szerelmet. A szerel.met so­hasem kell erőltetni. Egy szép napon eljön, megkopog­tatja magányos szívedet és újjá varázsol Kívánom, hogy minél előbb így legyeni K. Rózsa. Biel T ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom