Új Ifjúság, 1974. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1974-10-01 / 40. szám

SPARTAKIAD 75 Országszerte megkezdő­dött a felkészülés Ezer meg ezer fiatal — A testnevelés nagy seregszemléje — A sportolók is méltóképpen megünneplik hazánk felszabadulásának a 30. évfordulóját. Becsengették a főpróbát. Megkezdődött, és csaknem egy évig tart: a strahovi szinpompás seregszemléig. Közben lesz egy és más, többek között nagyszabású sportversenyek, termé­szetjárás, helyi, járási és kerületi spartakiá- dok, és rnindenekelött sok-sok gyakorlatozás. Mindebből kiveszi részét az egész ország népe, főképpen a fiatalok — fiúk és lányok egy­aránt. „Arra törekszünk, hogy az 1975 évi spartaki- ád még szebb legyen, mint az előzőek voltak“, jelentette ki Miroslav Cervenka, a CSSZTSZ KB alelnöke. „Ehhez persze az kell, hogy gyakorlatozok, oktatók és szervezők együttes munkával fáradozzunk a sikeren. A népszerű­sítési munkában nincs hiány, a sajtó is felka­rolta a spartakiádot, csak még az kell, hogy lapjainkban rámutassanak a spartakiád sport- versenyeinek jelentőségére és a turisztikai rendezvények fontosságára is.“ Az ifjúság, az erő és szépség seregszemléje 3 felszabadulás 30 éves jubileumának tisztele­tére rendezett ünnepségek csúcspontja lesz. Az előző spartakiádok is nagy sikert arattak, a jubileumitól még nagyobbat várunk. (Folytatása a 4. oldalon) Szabadságunk kapuja „őszi felhők foszlányai úsznak a lankás rétek és sű­rű erdők felett. Időnként áttörnek a nap sugarai, és különös megvilágításban inutatfák a tájat. A távolban fegyverek, tankok, ágyúk és lövészállások, szétszórva a dombokon. Szinte kiált a csend a duklai emlékkonip- lezum felett. Azon a darab földön, ahol minden rögöt emberi vér itatott át a hősök vére, mely szabadságunk áraként folyt el. Hirtelen gyermekhangoktél lesz zajos a táj. Iskolások, akik eljöttek megismerkedni azzal a vidékkel, ahol be­köszöntött boldog életük feltétele — a szabadság. Szim- búlnm is ez a kép. Fegyverek és gyermekek, a múlt és jelen, harc a felszabadulásért és eredménye — mai o- römteti életünk. A völgyben, két domb közé szorítva maroknyi béké­sen meglapulá, új háztető virft. Vyäny Komárnik. Hazánk első fainja, ahová felszabaditéként megérkez­tek az I. csehszlovák hadtest katonái. Első csehszlo­vák falu, melyet csehszlovák katonák ajándékoztak meg a szabad.sággal. 1944. október 6-ka volt. VySnJ Komárnik felett dúlt az ádáz harc, dörögtek a fegyverek. A fasiszta szörny haláltusájában szórta maga körül a borzalmat. Ján HavriS gazda VySnf Komárnik felső végén lakik. A falu már hetek óta Itad műveleti terület. Az emberek meglapulnak a kis házacskákban, idegeiket éjjel nap­pal szaggatja a fület tépő ágyfidörej, a falu hemzseg a szürke német egyenruháktól. Mikor .lesz már vége? Mikor lesz nyugalom? Mikor jönnek már a mieink? Folytatása a 3. oldalon ____ ŐSZ Bizony vége a nyárnak. Az utca napi látványa már az iskolatáskás gyerekek. Néhány napig még látható a fáradtzöld falomb, szaporod­nak az aranysárga levelek, s hordozza ókét az egyre ő- szíesebb, egyre hűvösebb szél. Megnyúltak a fák árnyékai, és napról napra erőtlenebb a napsütés. Az utakon megjelentek a cukorrépát szállító traktorok, benépesültek a burgonyatáblák, a szőlőhegyek. A kocsmák és borozók pultjainál mustot ízelgetnek az em­berek, s néhányon bizony addig ízelgeük, míg végül ízét sem érzik a muretnak, és szélét sem látjáK a hazavezető útnak. A gyümölcsösökben lányok kurjongatnak. Alma, körte, őszibarack indul a piacok és hűtőházak felé. A szőlődom­bokon a szüretelök énekelnek. És a tőkék felett kárognak, rikácsolnak,' köröznek a varjak. Aztán durran a határi csősz sörétes puskája, s a seregélyek hada hangos riada­lommal repül fel. A varjak maradnak. Ok bátrak és szem­telenek. Pista bácsi, hol a puttonyt — kiáltja az egyik lány. Ott van a hátadon, te kópét — dörmögi az öreg vincellér, és mindenki nevet. Bizony vége a nyárnak, mondjuk nosztalgiával, és öröm­mel tesszük hozzá, hogy itt az ősz, a gyönyörű. Tavasz és tél fordulóján is így beszélünk. így szép, ilyen a rend. Hamvas gyümölcsöt szemezgetek és nézem a tájat, az őszt, a gyönyörűt.-k.

Next

/
Oldalképek
Tartalom