Új Ifjúság, 1974. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)
1974-05-21 / 21. szám
Az itt közölt verseket Batta György közelmúltban megjelent kötetéből a „Huszadik világháború“ címűből vettük, hogy olvasóink figyelmét felhívjuk rá. A kötet a Versbarátok Köre tagilletményeként jelent meg. Lapunk 5. oldalán Gyü- re Lajos méltatja a kötetet. Batta György versei A LEGGYÖNYÖRŰBB TENGER VERS AZ ANGYALI TANKRÓL RÓMEÓ ÉS JÚLIA Rómeó korallvörös tűzszökőkút most is, szerelme tejutak csillagkövezetét izzítja, ám hiába röppen fel az éjszaka kék kakasa: Júlia ajkán nem ragyog a szerelem szép foszfora; combjai tüzére kövér záporokat zúdított az idő, nyárestéken illatos baracklekvárral szöszmötöl immár, finom ujjai pihés gyümölcsök testére fonódnak — az erkélyjelenet így sajnos rendre elmarad. FÄBRY ZOLTÁN HALÁLÁRA Kidőlt a legszebb stószt fenyő. Gyökereit elszaggatták a háborúk és a kórok. Zöld füstje nem birkózik már az ég kék gyepén hirosimai gombákkal. Szép törzsét fekete köldökzsinórral magához hurkolta a halál. Hangtalan zuhant az éjszakai földre: föl ne verje a rigókat. Kidőlt a stószi fenyő: zöld füstje minden erdőből hiányzikI A szélben vörösen és sárgán ringnak mint sajkák a tulipánok, eprek bójája piroslik, gyöngyvirágok világítótornyai ragyognak, krizantémlevél alakúak a szigetek; anyám kertje a leggyönyörűbb tenger, amit láttam: mint Mózes, úgy kel át ő is a vizen. HISZEKEGY Hiszek egy jó világban, mely arányos lesz, mint a fák levélzete. Hiszem, szabadok leszünk, akár a margaréták, s nem puska által pusztulunk, hanem úgy, mint a jázminok: nyár éget, ősz tép, tél temet. A lány, az angyali tank, végigvonult az utcán, melle két atomtöltetéből rajzoltak a szikrák, szeme puskatüzétől gyönyörű füst gomolygott a levegőben, s a lány, az angyali tank, büszkén nézte a férfiak sorra kibomló piros zászlalt. ANYÓKA TULIPÁNNAL Az idökövek zúzta arcot úgy világítja be a tulipán, mint rét bőrét a nap, mielőtt leválna az alkony törzséről, és elégne az est tüzében. Ovlakuli Movlamov: Aranyat érő percek Az öl igazgató elrendelte, hogy az üzem dolgozói a- zonnal gyülekezzenek az ü- zemi klubban. Elhatározta, hogy megismerkedik az tízem kollektívájával. Az emberek otthagyták a gépeket, és siettek eleget tenni a rendeletnek. A nagyteremben egy gombostűt se lehetett volna leejteni, annyian voltak. Mindenfelől bátortalan zúgás, suttogás hallatszott, az emberek várták, hogy mi lesz. Milyen az új igazgató? Hogy fogja vezetni az üzemet? jobbra fordul-e valami, vagy pedig minden marad a régiben? Én se különböztem a többiektől, várakozásteljesen bámultam az emelvényre. Rövidesen egy középtermetű férfi lépett fel rá. Körülnézett az emelvényen, töltött magának egy pohár vizet, s mialatt lassan kortyolgatta, minket Is szemügyre vett. — Aha, Ismerkedik... — suttogta valaki. Az igazgató, miután a tekintetével végigpásztázott minden soron, a poharat visszahelyezte a helyére, és egészen elfogadhatóan be szélni kezdett magáról, természetesen a nehéz ifjúságával kezdte. — Van valamilyen kérdésük? — kérdezte aztán. Kérdések persze nem voltak. — Sajnos, — jegyezte meg az igazgató, majd így folytatta: — Tisztelt elvtársak, bizonyára mindnyájan tisztában vannak vele, menynyire becsülnünk kell a munkaidőt. Mert a munkaidő minden perce, kedves elvtársak, aranyat ér. Mint tudják; a múlt évben az tízem nem teljesítette a tervét. És miért nem teljesítette, kérdem én? Azért, mert nem becsülték meg az értékes perceket. Az idő u- gyanis olyan akár a madár, ha elengeded, többé utol nem éred... Az igazgató csaknem egy órán át beszélt a munkaidő minden percének értékéről. Végezetül ünnepélyesen kijelentette: — Elvtársak, becsüljék meg az időt! Aznap a munkások közül nagyon sokan, magamat Is beleértve, nem teljesítették a napi feladatukat, nem volt mikor teljesíteni. Egy hót múlva megint összehívtak bennünket a klubba. Hogy miért, nem tudta senki. Az emelvényre az igazga tó ment fel. Nagyon Izgatottnak tűnt. Látszott rajta hogy valami történt. Amikor beszélni kezdett hegyeztem a fülemet, hogy egy szavát se mulasszam el. — Kedves elvtársak I Egy héttel ezelőtt beszéltem ö- nöknek a munkaidő minden percének értékéről, arról, mennyire kell becsülnünk, de akadnak önök közt e- gyesek, akik ezt nem értik, vagy egyszerűen nem akarják megérteni. A tervteljesítésben minden vonalon lemaradtunk. Ezért újra hangsúlyozom önöknek, elvtársak, hogy a munkaidő minden perce arany, igazgyöngy és más hasonló érték. És senki se pazarolhatja el őketl... A gyűlés a munkaidő végefelé fejeződött be, így a műszak a feladatokat megint nem teljesítette. Két hét múlva megint gyorsan összehívtak bennünket a klubba. Azi igazgató emelkedetten és szenvedélyesen beszélt a munkaidőhöz való kívánatos viszonyról. A munkaidő már rég véget« ért, kint esteledni kezdett, de az igazgató egyre csak mondta, mondta a magáét. Felálltam és meggondolatlanul a szavába vágtam: — Mondja Szergej Trofi- movlcs, nem beszél maga túl sokat? Az igazgatónak fölragyogott az arca. Szeretetteljesen rám nézett és nekividá- modva mondta: — Nagyon érdekes kérdést vetett fel. Hogy úgy mondjam — szűz témát. Vagy nem így van, elvtársak? De most már ne húzzuk ezzel az Időt. Holnap ugyanitt összejövünk, és a kérdést alaposan megvitatjuk. Mindenki egyetért? Nagyszerűi —tó— fordítása Rolf Pester: Jó szomszédság - tévé átok... Este nyolckor megszólalt a kapu csengője. Lesiettem a lépcsőn és kaput nyitottam. — Megismer? — kérdezte a kapu előtt álló, magas, szikár férfiú. — A nevem Zwiebel. Zwiebel Franz. £- vekkel ezelőtt találkoztunk Olaszországban egy nyaralás alkalmával. — Már emlékszem — mondtam kissé csodálkozva, de udvariasan. — És mivel szolgálhatok? — Legjobb ha a szobában tárgyaljuk meg a dolgot — válaszolta. Amit mondani akarok, nem lehet egy mondattal elintézni. — Tessék — mondtam és beengedtem. Bevezettem a lakásomba, ahol kínálásra nem várva, azon nyomban helyet foglalt. Körülnézett és megelégedetten dörzsölte a kezét. — Tehát jól sejtettem, önnek van tévé-készüléke. Rendben a masina? — Természetesen — mondtam még mindig csodálkozva. — De nem értem egészen... — Csak szépen sorjában — vágott a szavamba. — Hadd mondjam el. Kénytelen voltam a tévémet a szervizbe vinni — pont most, amikor a labdarúgó-világbajnokság döntőire kerül sor. Fel tudja fogni, mit jelent ez egy szurkolónak? Az ilyen balszerencse rosszabb, mint a betegség, vagy a halál, vagy a világ vége. Szerencsére eszembe jutott maga. Még annak idején nagyon kellemes, szolgálatkész embernek ismertem meg, és remélem, ilyen maradt mindmáig?!... — A véleménye nagyon megtisztelő — mondtam kissé vontatottan. — Ha jól értem, szeretné... — Pontosan azt — szólt sugározva. — Eltalálta. A VB utolsó napjait az ön készüléke előtt fogjuk eltölteni. Felugrott és szívélyesen rázta a kezem. — Köszönöm! Hát mégsem csalódtam magában! — Csakhogy sajnos, engem a labdarúgás vajmi keveset érdekel — szólaltam meg vonakodva. — Nem tesz semmit — nevetett. Az sem baj! — maga közben nyugodtan újságot olvashat, vagy valami jó könyvet, vagy akár szundíthat egy kicsit. — Mikor kezdődik a mérkőzés? — akartam tudni. — Ügy 23 órakor — válaszolta. — Ilyen későn? — kiáltottam fel rémülten. — Egy délutáni mérkőzés megismétléséről van szó — magyarázta. Ismét felberregett a csengő. — Ezek ők lesznek — mondta Zwiebel űr, és felemelkedett. — Adja ide a kulcsot! Megyek kaput nyitni. — Kicsodák? — kérdeztem értetlenül. Kikről beszél? De már el is tűnt. Aztán lépéseket hallottam és vidám hangokat. Kinyílt az ajtó. — Csak beljebb, csak beljebb — kiáltott Zwiebel úr, és az ajtóban egymás u- tán öt férfi jelent meg, akik közül ketten-ketten egy- egy láda sört cipeltek. Ügy bámultam rájuk, mintha kí- sértetet látnék. — Az ismerőseim — mutatta be őket Zwiebel úr és hozzátette: — szegények épp olyan helyzetben vannak, mint én. Ezért szíves utólagos engedelmével őket is meghívtam. Mindegyikük kezet rázott velem, elmormolta nevét és miután valamennyien nem fértek el a gaucson, minden teketória nélkül leültek a padlóra. Cigarettafüst szállt... és a sörös palackok dugói pukkantak... — Csak a hangulat miatt kell —, magyarázta Zwiebel úr. — Az embernek a játék kezdetéig megfelelő hangulatba kell jönnie. A mérkőzés valóban 23 órakor kezdődött, ahogyan Zwiebel úr mondta. Már sok nehéz órám volt életemben, sok mindent átvészeltem, de ilyesmit... Eleinte csak vitatkoztak. Később már üvöltöztek, veszekedtek és tomboltak. Ha egy gól esett — elszabadult a pokol. Hajnali egy óra tájt — már az őrület határán voltam — véget ért a mérkőzés. Zwiebel úr verejtékesen, összekúszált hajzattal, remegő kezekkel és üveges szemmel felém botorkált és rekedt hangon megszólalt: — Micsoda játék! Egyszerűen fantasztikus! Köszönöm, nagyon köszönöm. Hát akkor a holnapi viszontlátásra. Rémült szemekkel meredtem rá. — Holnap? — Mit jelentsen ez? — Holnap van a középdöntő — hörögte majdnem érthetetlenül — azaz inkább már ma — helyesbített, miután az órájára pillantott. Hát akkor a viszontlátásra ma este. — De én... én ma este nem leszek itthon — suttogtam. — Nem tesz semmit. Adja ide a lakáskulcsait. Hiszen magára nincs is szükségünk. — Nem, akkor mégis inkább itthon maradok — nyögtem kétségbeesetten. Nem ecseteltem a következő estéket, azaz Inkább éjszakákat. Nincs hozzá elég erőm. Egy valamit mégis el kell még mondanom. Mikor vége lett ennek a rém- séges időszaknak, egyszer reggel megszólított a házfelügyelő. — Az egész ház panaszkodott magára — szólt komolyan. Mi történt az utóbbi napokban, hogy olyan pokoli lárma volt magánál? Nem ismerek magára! Hiszen mindig olyan csendes és szolid lakó volt. — Egy-két ismerősöm — dadogtam... no meg a világbajnokság... — Mindjárt gondoltam — mondta fejcsóválva. Lám, a világbajnoksági Így látja az ember, hogy mivé válik a szenvedélytől egy különben józan gondolkodású em: bér. De magától mégis a legkevésbé vártam volna az ilyesmitl... Majd vállat vont, és megvetéssel ott hagyott. Fordította: —si— Peter Jilemnicktj fl901. III. 18 — 1949. V. 19) a szocialista realizmus megalapítója a szlovák irodalomban. Eszak-Csehországban, Kyšperkben fa mai Letohrad) született, de már gyermekkorában nagy szeretetet érzett a szlovák nép iránt. Katonaéveit saját kérelmére Szlovákiában szolgálta le. Besztercebányán belépett Csehszlovákia Kommunista Pártjába, ott ismerkedett meg Klement Gott- walddal. Szlovákiában tani- tóskodott, majd a huszas é- vek elején a Szovjetunióba került. Moszkvában beiratkozott az újságírói főiskolára. Ezekről az éveiről emlékezik meg „A dübörgő léptek“ és a „Két év a Szovjetunióban“ című könyveiben. Szlovákia fasiszta megszállása után kiutasították Szlovákiából. Könyveit betiltották. Csehországból egy német internáló táborba hurcolták. A felszabadulás után a moszkvai csehszlovák nagykövetség kultúrattséjává nevezték ki. Moszkvában halt meg. Főbb művei: A győzelmes bukás, Töretlen föld, Egy darabka cukor, Iránytű, Garammenti krónika. A Garammenti krónikából vett rövid részletünkkel halálának 25. évfordulójára emlékezünk. PETER JILEMNICKÝ: DIÁKOK (RÉSZLET A GARAMMENTI KRÓNIKÁBÓL) ... Ezek a fiúk... mit is eszeltek ki! Egy szép napon beállftottak a tanítónőhöz, és engedélyt kértek, hogy másnap otthon maradhassanak. — A te édesapád bevonult, azt tudom — fordult a tanítónő Bucskő Matyihez —, téged elengedlek egy-két napra. De nálatok, Misé, semmi sem változott: a tieitek eddig is megvoltak a te segítséged nélkül. Másnap se Matyké, se Miso nem mutatkozott az iskolában. De hát a Jó tanító, ha betolja az asztaliiókot, és szélnek ereszti a gyerekeket az iskolából, akkor is tanító marad, és szem előtt tartja a rábízott gyerekek viselkedését. Mit cselekedett tehát a tanítónő? Azt, hogy elment Bucs- kőékhoz, és megkérdezte, hol a Matyi? — Reggel elment az iskolába, aztúta sem jött haza, — válaszolta Matyi nagyanyja. — Ez ám a jómadár — gondolta a tanítónő, és már futott is Sztrmenyékhez. De még a félúton sem lehetett, mikor az országúton szembedöcüg vele egy zabbal megrakott szekér, a szekér tetején, mint valami fejedelem, Sztrmeny Miska trónol, a járom mellett meg Bncskő Matyi pattogtatja az ostort. A szekér mögött egy asszonyka lépkedett, a karján takaróba bugyolált apró gyerek. Mondanom sem kell, mennyire megszeppentek a fiúk, mikor megpillantották a tanítónőt! Miska nagy hirtelen a kévék alá dugta a buksiját, Matykő pedig elbújt az ökör mögé; csoda, hogy nem került a kerekek alá. Ekkor a parasztasszony észreveszi a tanítónőt, elébe fut, lelkendezve lihegi: — Ó, édes szentem, hogyan is köszönjem meg magának? Az eltajta munka agyán még nem is nagyon való etféle fiúgyerekeknek, hiszen ebbe még a felnőtt is jócskán beleizzad, mégis derekasan segítségemre voltak. Köszönöm, hogy segítségemre küldte őket. Az aram bevonult... magamra maradtam ezzel a kicsivel, nil A zab meg a földeken... A tanítónőt persze mintha mennykő sújtotta volna. Hang nem jött ki a torkán. Csák most ébredt tudatára, hogy bizony a fiúk rászedték. De még a gazdasszonyt is tévútra vezették. Hanem a tiúk is szerettek volna a föld alá bújni! Miska már alig szuszogott a zabban, Matykó pedig inkább eltűrte, hogy az ökör a farkával legyezze az arcát, csak ne kelljen a tanítónő szemébe néznie. Hogy azután mi történt? Hát mi történhetett volna? Ment ki ki szépen a maga útján: a tanítónő egyenesen az iskolába, megbeszélni az esetet az igazgatóval. Ahány ember, annyiféle okoskodás, tartja a szóbeszéd Most Is Így esett: a tanítónőt bosszantotta, hogy a fiúk rászedték, az igazgató azonban mindenekelőtt a fiúk tettének a célját tartotta szem előtt, ebben látta a dolgok velejét. — Ezek a fickók tulajdonképpen alaposan ránk pirítottak — bökte ki végöl. — Ha nekünk Jutott volna előbb eszünkbe az, ami nekik, nem kellett volna rászedniük minket, Én is azt mondom, hogy a célhoz vezető utat nem választották meg helyesen, ezt tndtukra is kell adni, másrészt azonban dicséretet érdemelnek, méghozzá a nyilvánosság előtt. így is történt. A Nemzeti Bizottság helyeselte az igazgató javaslatát: kitnszkolták őket a telnétek elé. A kis tm- posztorok lesütötték a szemüket, sehogy sem tudták megérteni, mit is ünnepelnek rajtuk, miért néz ez a sok ember ágy rájuk, mintha ők lennének az új élet apostolai...