Új Ifjúság, 1974. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1974-04-02 / 14. szám

8 PFrčR. A N PR E AS EGV Bernd Asmussen bankigazga­tó sietős léptekkel haladt a ze­neiskola folyosóján. Ajtók, aj­tók... végeláthatatlan sorban. Végre! Az egyiken ott a táb­la: IV. osztály. Az igazgató be­kopogtatott. — Bocsánat, a nevem Asmus­sen — mutatkozott be a zene­tanárnak. — Sürgősen beszélni szeretnék önnel. A fiam, Ste­phan... — Még tart a tanítás — mondta habozva a tanár, aztán meggondolta magát. — Jól van, beszélhetünk. Kinyitotta az aj­tót, és Stephan édesapjával e- gyütt kilépett a folyosóra. Mi- aiőtt Asmussen egy szót is szólhatott volna, magyarázni kezdett: — Igen, Stephan néha ad egy kis gondot nekem. Van tehetsége a zenéhez, de nem e léggé fegyelmezett, képzelete gyakran elragadja. — Tanár úr, Stephan itt van ez órán? — Nincs. Ma nem Jött el. De ezt önnek Jobban kell tudnia. Arra gondoltam, biztosan be­te« és otthon maradt. Hát nincs otthon? — Nincs, ebédre sem jött meg. Eltűnt. Méghozzá ilyen szörnyű időben! — Hát igen, a fiatal srácok néha elcsavarognak — bólin­tott a tanító. — Ezzel bizony számolni kell. XXX — Méghogy ez természetes dolog, hogy ezzel számolnom kell — háborgott otthon az igazgató. Mellette ott állt a felesége, Éva Maria. Né­hány óra alatt éveket örege­dett. — És most mit tegyünk? — kérdezte. Szemében rémület tükröződött. Asmussen az órájára nézett. Este hét óra volt. Kinn ismét esni kezdett a hó. Rá sem mert gondolni, ml lehet a gyerekkel kinn a hidegben, meleg kabát, cipő nélkül. — Azt hiszem, az lesz a leg­jobb, ha telefonálok a rendőr­ségre — szögezte le végül, és a telefon után nyúlt. XXX A Stephan eltűnéséről szóló hírt valamennyi rádió- és té­véállomás sugározta: ,.Ma ko­ra reggel eltűnt egy 11 éves kisfiú, Stephan Asmussen. Piros kabátka és barna nadrág volt rajta.“ — Na, végre feébredtek az urak —. mondta elégedetten egy kövér férfi a Max-Bredow utca 24 szám alatti házában. A hordozható tévékészüléket nézte vigyorogva. Háta mögött a szék támláján ott piroslott Stephan kabátkája. A kisfiú a férfival szemben ült, egy felfújható matracon. Világos viharkabátba burkolóz­va kuporgott. Az asszony, aki reggel útban az iskola felé megfogta, és egy kék Opelbe tuszkolta, azonnal ezt adta rá a piros kabátka helyett. Ste­phan útközben meglazította a szemén a kötést és kilesett. Így csinálják a bűnügyi .fil­mekben is. Sikerült megfigyel­nie, hogy hová vitték, uj, még lakatlan ház volt, és Stephan nagy megkönnyebbüléssel álla­pította meg, hogy szemben az a hangszerbolt áll, ahol az é- desapja a gitárt vásárolta ne­ki. Erre az adatra még szük­sége lehet. — Nos, Stephan — szólt az asszony, aki elhurcolta — még mindig nem akarsz enni? Stephan megrázta a fejét. ŰJra körülpillantott a szobában. A berendezés két székből, há­rom felfújható matracból és egy hordozható tévékészülék­ből állt. Stephan magában a- zon gondolkodott, hogy a rend­őrség már biztosan keresi. Olt- hatatlan gyűlöletet érzett el­rablói iránt. XXX Másnap reggel a bankigazga­tó házában felcsengett a tele­fon. Bernd Asmussen reme_gő kézzel emelte fel a kagylót. — Asmussen úr — szólalt meg egy mély férfihang. — A fia a kezünkben van. Ha élve szeretné viszontlátni, szóról szóra követnie kell utasításai­mat... Asmussen ceruzát vett elő, és Jegyezni kezdte az utasítást. Homlokán verejtékcseppek gyöngyöztek. Amikor az isme­retlen elhallgatott, megkérdez­te: — És honnan tudom, hogy a fiam még életben van? — Legyen türelemmel. Egy óra múlva ismét felhívom és akkor átadom a fia üzenetét. Olyasvalamit, amit csak ő tud­hat. Ez lesz a bizonyíték. Egy órával később valóban csengett a telefon. Heinz bűn­ügyi nyomozó bekapcsolta a magnetofont, Bernd Asmussen pedig felvette a kagylót. — Szóval, ötszázezer márkát kérek, százmárkás bankjegyek­ben, de nehogy megjelöljék, ő- ket! És még egy figyelmezte­tés: ha értesíti a rendőrséget, örökre elbúcsúzhat a fiától! — És honnan tudom, hogy még él? — Íme az üzenete: Stephan kéri, hogy javíttassa meg a gi­tárt, amellyel nagybátyja. Max születésnapján megajándékoz­ta. — A gitár — elmélkedett As­mussen, miután letette a kagy­lót. De hiszen én ajándékoz­tam neki, és nem születésnap­jára. Egyébként nincs is Max nevű nagybácsija! — Egy pillanat — szólt köz­be a nyomozó, és zsebéből elő­vette a város térképét. — Hol van a hangszerelt? — A Max-Bredow utcában. — És mikor van a fiú szü­letésnapja? — Április 24-én. — Ezek szerint a Max nagy­bácsi az utcanevet Jelenti, a születésnapi dátum, a 24-e pe­dig a házszámot. Átfésüljük a környéket, és egy órán belül tudatjuk önnel a legújabb fej­leményeket. De fél óra sem telt bele, és Asmussen magához ölelhette fiát. A rendőrök egy-kettőre megtalálták a fiú elrablóit a Max-Bredow utcai lakatlan é- pületben. — Köszönd meg a rendőr bá­csinak, hogy megmentette az életedet — figyelmeztette As­mussen a fiát. — Inkább mi tartozunk Ste phannak köszönettel — mond­ta Heinz nyomozó. — Ha to­vábbra is ilyen okos, lelemé­nyes leszel, híres ember lesz belőled, fiam. — Mondja meg ezt a zene­tanárjának — mosolygott az apa. Mézzé, kedves Krapkovics, maga az én helyet­* * tesem, ugye? — Ügy van, Gyenizsei elvtárs. En az ön helyettese vagyok. — Helyes. De ez nem azt jelenti csak, hogy he lyettesít engem, ha üdülök, vagy beteg vagyok, ha nem azt is, hagy támogat a munkámban. S mivel tá mogathat leginkább? Á véleményével, Így van? — Miért nem felel? — Maga kitűnő ember, Krapkovics, de nagy hibá­ja, hogy olyan tartózkodó. Ez helytelen, s káros. Teljesen magamra hagy. En az ön véleményét a vál­lalat fontos dolgaiban nem nélkülözhetem. Szeret­ném tudni például, mit szól ahhoz, hogy a bérosz­tály ajtaja elé egy szekrényt tolattam, s a dolgozók most az ablakon át jutnak be a munkahelyükre? Lehetetlen, hogy erről ne legyen véleménye. Kérem, ne tagadja meg tőlem. Ne feledje, hogy több szem többet lát. Nos? — No de mégis. Helyesli? Mtért nincs a segítsé­gemre? — Vagyis helyesnek tartja a dolgot. — őszintén szólva nem. — Nem. Ez érdekes. Na látja. Es mtért nem? Tahi László: Ketten beszélnek — Nagyon kérem, indokolja meg a véleményemet. Számomra ez nem közömbös kérdés. Miért nem he­lyesli? — Az ajtón sokkal könnyebb volt kl-bejárni. Gye- nizset elvtárs. Dolgozóink ugyan befutnak az abla­kon keresztül is, de nem minden fáradság nélkül. A nők harisnyája gyakran tönkremegy. Nem mon­dom, sokkal egészségesebb az új rend, de réginek is voltak előnyei. Az emberek jobban szerettek az ajtón át közlekedni. — Bizonyára igaza van. Tudom, hogy a megszo­kás nagy úr, s hogy sokan ragszkodnak az elavult régihez. — Meg aztán nem mindenki egyformán ügyes. Az ablak ugyebár négy méter magasan van, sokan el­vétik az ugrást. Simkó bácsi tegnap a lábát törte. — Hm. Sok Igazság van abban, amit mond. De minden újnak megvannak a kezdeti nehézségei. Nem gondolja? — Kétségtelen. De nem látom az előnyeit. Az ajtó rendeltetésszerű használata sablonos volt ugyan, de bevált. Ezt ne tessék elfeledni. — Okos megjegyzés. Na látja, hogy van magának véleménye, Krapkovics! — Meg aztán a dolgozók nem szeretik a kötél­hágcsót használni reggel, amikor bemásznak az ab­lakon. Dörzsölt a tenyerüket. — Csakugyan. Erre nem gondoltam. — A lépcső haználatát valahogyan jobban meg­szokták. Es az az előnye a lépcsőnek, hogy nem inog. — Találó megjegyzés, Krapkovics. Köszönöm, hogy felhívta rá a figyelmemet. Erre nem gondoltam. — Akkor hát holnap reggel elhúzhatjuk a szek­rényt az ajtó elől? — Megfontolom az érvelt, és reggel válaszolok. Köszönöm, Krapkovics. x x x x Megfontoltam az érveit, Krapkovics, minden úgy, ahogy most van. — Mégis? Es miért? ■— Csak. Maradjon m „Kék csillag“: Versei­ből nem érezzük azt az e- rőtöbletet, amely a minden­napok élményeit költészetté tudná izzítani, emelni. E- gyik sora például így kez­dődik: / Pirosán hull le a nap korongja / stb. Nem szebben hangzik ez így: „Pirosán hull le a nyári nap mgára“ stb. Arra akarjuk ez­zel figyelmeztetni, hogy a- tnit egyszer, sőt nem is egy­szer már szebben megírták, rosszul, rosszabbul nem ér­demes. Egy másik versének néhány sora pedig a teljes káoszt példázza: / Haldokol­va tör a villám / égben ú- szó felhők csúcsán. / Nagy ereje tűzként lángol / s ár­nyát veti nagyvilágán. / Ér­zésünk szerint ritka az a villám, amely haldokolva tör előre, s közben a nagy ereje is tűzként lángol, a nyelvi bukfencekről nem is beszélve. Egyelőre, a tanu­lást ajánlanánkl ■ „Jano": Mint leveléből megtudtuk, nagyon szereti a verset és már többször nyert szavalóversenyeken is. Most a saját verseit küldte be hozzánk, hogy mondjunk róluk véleményt. A vélemé­nyünk nagyon egyöntetű: in­kább szavaljonl Verse u- gyanis se gondolatilag, se formailag nem jő. Naív, szirupos csevegés csupán! Tanuljon! ■ „Talán“: Egy vers a- lapján nem szívesen vállal­kozunk vélemény mondásá­ra, az ön esetében azonban mégis megtesszük. Verse u- gyanis nem vers, hanem valami vegyes felvágott! E- lőször talán azt kellene tisztáznia, hogy miért is akar verset írni. Mi az a mondanivaló, amit ha nem mondana el. szegényebb len­ne a világ! Higgye el írni csak „jót, s jól“ érdemes! ■ „Pöttyös Katica": Néz­zük egyik verse néhány so­rát: / Sötét felhők fenn az égen, / esőt hoznak bizto­san. / Nem tekintenek sem évszakra, / sem pedig a szo­kásokra / stb. Mi ellenben figyelembe veszzük a szoká­sokat — az Ilyen versek 1- róit ugyanis általában lebe­széljük az írásról, a tanu­lásról azonban nem. n mspwp . y melyek meg akarták változtatni a világot A Consul né­ven működő berlini összees­küvő-csoport nem csupán Er­win Kernnel rendelkezett. Más semmireke- lök is befura- doktak a sorai­ba. Egyikük volt Hermann Fi­scher, az egy­kori tengerészhadnagy, aki zott természetű embernek nyugodt és kiegyensúlyo- látszott, de valójában min­WALTER RATHENAU denre elszánt, hidegvárű katonatiszt volt. Ernst Wer­ner Techow huszonhárom éves volt, de a Knapp-féle puccsban jól megállta a he­lyét, és lelkes híve volt a titkos szervezkedésnek. Öcs- cséról Hans-Gerdről, aki még csak tizenhét éves volt, ugyanezt mondhatjuk. Már tizenöt éves korában bevált futára volt az összeesküvők­nek. A tizenkilenc éves Ernst von Salamon tenge- résztisztként szerelt le, és később ö írta meg a történ­teket. Hardmuth Plaas. aki ekkor csupán tizenkilenc é- ves volt, később a náci szer­vezet lelkes funkcionáriusa lett, és még később a Hit­ler ellen elkövetett merény­let után Canaris admirális­sal, a német hírszerző szol­gálat főnökével együtt le­tartóztatták és kivégezték. Abban az időben azonban Willy Güntherrel részt vett Rathenau miniszter meg­gyilkolásának előkészítésé­ben. Tervük egyszerű és rendkívül modern volt. Azon a nyári napon, 1922 július 24-én napfényes volt az idő, és kéken ragyogott az ég. A merénylők már ko­ra reggel találkoztak. A köl­csönautó volánja mögött Te­chow ült, hátul Kern, Fi­scher és Salamon foglalt helyet. Egyelőre a grune- waldi utcákon kocsikáztak, és körülnéztek a Königsallé sarkán, hogy merre fognak menekülni. Walter Rathenau tíz óra körül ébredt. Megreggeli­zett, átnézte az újságokat és néhány szót váltott az édes­anyjával, majd a bejárati csarnok oszlopainál gyengé­den elbúcsúztak: — Vigyázz magadra, Wal­ter... — mondta az anya. A fia válaszolt, de már a na­pi feladatra gondolt. Gyönyörűen ragyog a nyá­ri nap, s a miniszter uta­sítja saförjét, lassan hajtson, hogy élvezhesse a délelőtti napfényt. Az autó a König­sallé kettős kanyaréig o- lyan lassan halad, mint egy hintó. Éppen itt éri utó a miniszter kocsiját egy szür­ke, nyitott túrakocsi. A hát­só ülésen két börruhás fér­fi foglal helyet. Az egyik felemelkedik, megnézi Ra­thenau kocsiját, és revolve­rével többször rálő a mi­niszterre. A másik kibiztn- sftja a kézigránátját és gyö nyörű ívben — amilyet az ember csak a lövészárok­ban tanulhat meg — a mi­niszter kocsijába dobja. A hatalmas robbanás Rathena­ut a levegőbe emeli, s ami­kor a lövésektől vérezve a hátsó ülésre visszaesik, u- tolsót dobban a szíve. A Königsallé sarkán új ház építésén szorgoskodott éppen Krischbin kőműves. Néhány lépésről nézte vé­gig a merényletet. Amikor a miniszter sofőrje segítség­ért kiáltott, ő sietett oda elsőnek. Helen Kaiser ápo­lónővel, aki véletlenül ép­pen arra járt, elsősegélyben részesítette a sebesülteket. Rathenau testébe azonban több szilánk fúródott és a kilenc lövésből hat eltalál­ta. A gyilkosok közvetlen közelről lőttek, s Így a mi­nisztert már holtan vitték a villába. A gyilkosok az ősi Saa- leck várának tornyában, Hans Wilhelm Stein fró la­kásán találtak menedéket. Itt fedezte fel őket a rend­őrség. amely körülvéve a lakást, megadásra szólítot­ta (el a gyilkosokat. S mert nem adták meg magukat, a rendőrség fegyverét hasz­nálja. Először Erwin Kérni érte találat. Ekkor Fischer áthajolt a falon és a lövöl­döző rendőrök felé kiáltott: „Az ideáljainkért éltünk és halunk meg!“ Ezután fegy­WERNER TECHOW vérét a füléhez illesztette és elsütötte. A merénylők többi tagját 1922 októberében Lipcsében állították bíróság elé. A leg­felsőbb állami ügyész kö­zönséges gyilkosságnak tar­totté a merényletet, nem ta­lálva benne semmiféle poli­tikai színezetet. A kncsive- zetö Techownt tizenöt évi fegyházra, társait pedig nyolc évtől két hónapig ter­jedő feltételes börtönbünte­tésre ítélték, l^sőbb mind­annyian amnesztiát kaptak. Hitler pedig, akinek a me­rénylők az útját egyenget­ték. a gyilkosokat hősöknek kiáltotta ki. (FolytatjukJ

Next

/
Oldalképek
Tartalom