Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-01-30 / 5. szám

• Ul "ROBERT 3LE CH > Az ötlet Roderick fejéből pattant ki. Ha nem így történt volna, akkor George Pendleton ma is békés por­szívóügynök lenne, ugyanabban a házban, ugyanazzal a nővel élné é- letét, egy kicsit bánkódva ugyan, hogy fején egyre kevesebb a hajszál, derekén pedig mind több a háj. Ami­kor nagybátyja meghalt, 85 000 dol­lárt hagyott rá. George nem tudott mit kezdeni a pénzzel. Természete­sen egyet-mást átalakítottak a ház­ban, új bútort vettek, az emeleten is berendeztek eigy fürdőszobát, vásá­roltak új autót is, a régi meg a fe­leségéé, Elláé lett. Azt is elhatároz­ták, hogy később egy jövedelmező üzletbe fektetik pénzüket, de múlt az idő, nekik pedig semmi okos dolog nem jutott eszükbe. Gyerekük nem volt, a fényűzést nem szokták meg, barátok is ritkán nyitottak rájuk aj­tót, így hát lassanként meg is fe­ledkeztek az örökségről. — Miért nem nyilváníttatod Ellát bolonddá? — kérdezte egyszer Rode­rick. Egy motelban üldögéltek. George pislogva nézett egyetlen barátjára. — Megbolondultál? — hűlt el. — Ha valaki bolond, az csak te lehetsz — mondta erre Roderick. — Árulod ezeket az átkozott porszívó­kat, ahelyett, hogy élnéd világodat. Mondd meg őszintén, szereted Ellát? — Nem rossz asszony, úgy gon­doskodik rólam, mint a gyerekéről. — Ezt már egyszer elmondtad. Szóval nem szereted. Azt ajánlom, hogy add el a házat, akkor 90 000 dollárod lesz készpénzben. Átköltöz­hetsz a Karib-szigetekre. — Ellának nem tetszene az ötlet. — Ne is vidd magaddal, nyilvá­níttasd bolonddá. — Komolyan mondod? — A javadat akarom. No, nem a- karok hazudni, nekem , is hasznom volna a dologból, szeretném, ha ma­gaddal vinnél a szigetekre. Képzeld el, milyen fejedelmien élnénk ott! Nők, napfény, tenger, oázis. Ez az élet, kiskomám. Mit szólsz hozzá? — Rod, hogyan botondíthatom meg Ellát? — Csak egyezz bele, a többi az én dolgom. » • • Amikor hazaért, megkérte Ellát, hogy töltsön neki valamit. Felesége mindig morgott emiatt, most azon­ban magának is öntött egy pohár­ka pálinkát. És hozzátette: boldog, hogy George hazatért. — Miért — képedt el George, mi­vel nem volt hozzászokva az effaj­ta kijelentésekhez — Minden este megjelenik egy szörnyű arc az ablakban — mond­ta Ella reszketve. — Mihelyt leülök a tévét nézni, felbukkan az üveg mö­gött, és szörnyűségesen vigyorog rám. — Ella, nyugodi meg. Hiszen min­dig Rlszundítasz, mihelyt bekapcso­lod a tévét. — George, ne nézz bolondnak. Ta­lán csak meg tudom különböztetni a valóságot az álomtól. Arra is gon­doltam már, hogy hívom a rendőr­séget, de akkor az ismeretlen biz­tosan elmenekülne. Az emberek meg azt gondolnák, bolond vagvoik. — El­la válla megrázkódott, még szoro­sabban férjéhez bújt. Másnap me­gint ijedten várta George-ot. — Valaki durva tréfát űz velem. Szállítómunkások vadonatúj hűtő- szekrényt hoztak, azt mondták, én rendeltem az áruházban. Amikor fel­hívtam az igazgatót, mihelyt megis­merte a hangom, megkérdezte, elé­gedett vagyok-e a megrendelt fri­zsiderrel. Valaki a nevemben rendel­te meg! George hallgatott. Roderick, úgy látszik, munkához látott. — Ella, elviszlek az orvoshoz. — Miért, nem vagyok beteg. — Kérünk valami nyugtatót. Hi­szen reszketsz. Dr. Winson figyelmesen végighall­gatta George elbeszélését az ablakon felbukkanó szörnyűséges arcról. — A felesége életkörülményei megváltoztak. Hallottam az örökség­ről. Valószínűleg ez okozza a kény­szerképzeteket. Vigye levegőválto­zásra. George elégedetten dörzsölte a ke­zét. Tudta, hogy alávailé módon jár el, de a déltengeri paradicsom túl­ságosan vonzotta. Azon az estén találkozott a barát­jával. — Te utánoztad Ella hangját? — Hát ki más utánozta volna? — Hogy tudtad? — Néhányszor egymás után fel­hívtam telefonon, megkérdeztem, otthon vagy-e, s közben megtanul­tam a hanghordozását. — Rod, nem tetszik a dolog. Ne üldözd tovább Ellát. — Ok nélkül háborogsz, bará­tom. Ellilánalk jó dolga lesz az ideg- szanatóriumiban. Mi ketten pedig ví­gan süttetjük majd magunkat a nap­pal, miiközben bűbájos lányok pál­maággal legyezgetnek bennünket. — Elég, nem akarom hallani! — Most már késő, barátom. E- gyébkéní sem te leszel az oka, én gondoskodom mindenről. Most már nem tart sokáig. — Háborgatott valaki, Blila? — kérdezte másnap a feleségétől. — Senki. Azt hiszem, az illető megunta a tréfálkozást. George valamivel nyugodtabban Indult az üzleti útjára. Éjjel egy is­mert szállodában vett ki szobát. Alig zárta azonban be az ajtót, valaki Ito- pogtatott. Meg sem lepődött, amikor Roderickkel találta szemközt ma­gát. — Mi történt? — kérdezte. — Amíg úton voltál, befejeztem művünket. Először felhívtam Ellát, és mindenféle badarságot mondtam néki. Azután sorra, vettem az igazga­tódat és a titkárnődet, Ella hangján mindenféle sértést vágtam a tejük­höz, persze telefonon. Azt hiszem, azóta az orvos és a rendőrfőnök kö­zösen eldöntötték, hogy megszaba­dítják a várost ettől a közveszélyes őrülttől. / George lelkiismeretfudalástó] gyö­törve ment haza. Igen meglepődött hát, amikor Ellát ott találta a kere- veten, almát evett és nyugodtan ol­vasott. Fel sem kelt, csak vidáman odaintett neki. — Ella, ma senki sem zavart? — Nem. Miért? — Nem is telefonált? — Nem. Éppen vacsorához ültek, amikor valaki csöngetett. Az ajtóban a ren­dőrfőnök, helyettese, dr. Winson és Roderick tűnt fel. Ella szívélyesen eléjük indult. — George — mondta a rendőrfő­nök — attól tartok, hogy velünk kell jönnie. — Nekem? Miért? — Ezt találtuk az autójában — mondta, és magasra emelt egy gu­mi álarc ot. Ella rápillantott, hátrál­ni kezdett és kiabálta: — Igen, ezzel rémisztgettek. Bo­lond! George bolond! George nem is védekezett, hagyta hogy elvezessék. Csak annyit látott még, hogy Roderick titokban cinko­san Ellára kacsintott. B izonyos Szuhuncsik kolléga a múltkor megajándékozott két mozijeggyel az „Elő­re vajtárak!“ című film bemutatójára. Természetesen indíttatva é- reztem magam, hogy utána levélben kifejezzem köszö- netemet: „Mélyen tisztelt Uram! Sok köszönet a jegyekért! Nagyon jóleső meglepetés volt a számomra. Remélem, viszonozni tudom kedves­ségét. Sok-sok üdvözlettel Nem telt bele sók, máris választ kaptam: „Kedves, tisztelt Uram! Megtisztelő levelével a szóra sem ér­demes jegyekért, nagy 3- römet alkotott nekem. Bol­dog vagyok, hogy ezt a kis szívességet tehettem. Higy- gye el nekem, szívesen tet­tem. Az Ön őszinte tisztelője f. Szuhuncsik“ J, a családi neve előtt nyilván fant jelentette, ezt mindenesetre ellenőriztem a Anatol Potemkowski:, telefonkönyvben, hisz ilyen levélre válaszolni illik. Mindenesetre helyesen jár­tam el mert kiderült, hogy Szuhuncsik élőneve nem más, mint Jaroszlav. Ezek után legközelebbi levelem már így szólt: „Kedves Jaroszlav, talán megengedi, hogy így szólít­sam, a könnyekig meghat az irániam megnyilvánuló érdeklődése. Ezt bizonyította a levél, amelyet az én pár köszönő soromra válaszolt. Nem is tudom, hogyan vi­szonozhatnám az Ön előzé­kenységét és szívjóságát! Kérem, sose felejtse el. mennyire a lékötelezettje vagyok. Még egyszer köszö­net mindenért!" Amikor becsöngetett a postás, természetesen Szu­huncsik válaszával, borzon­gás fogott el. Ezt írta: „Kedves és tisztelt Anatol úri Valósággal megríkatott levelével. Senkire sem tu­dok emlékezni, aki az é­letben ily önzetlen érzel­meket fejezett ki előttem, mint ön tette legutóbbi le­velében. Nem csodálatos, hogy egyszerű emberek, mint Ön és én, így meg­értik egymást? Minden rokonszenvemmel bármikor állok a szolgála­tára!“ Másnap aztán megpillan­tottam Szuhuncsik urat. Pil­lantásunk találkozott, ő gyűlölettel nézett rám és sürgősen befordult a legkö­zelebbi házba, miközben persze úgy tett, mintha nem Is vett volna észre engem. De hát még rajtam volt a levélírás sora. „Drága jaroszlapocskal Szívből köszönöm levelét, amely oly nemes és udva­rias hangot ütött meg, hogy minden várakozásomat felül­múlta. Hasonlót még nem értem meg, s szeretném ér­te legmélyebb köszönetemet kifejezni. Fenséges dolog o- lyan embert ismerni, mint Ön! Csodálattal és tisztelettel!" Szuhuncsik válasza itt fekszik előttem. Még nem nyitottam fel a borítékot. Pedig ki fogom nyitni, ahe­lyett, hogy, amit a legjob­ban szeretnék, lekennék ne­ki egy pofont, amikor leg­közelebb találkozunk. És sajnos, tovább levelezünk majd. Számunkra már nincs más kiút. Túl messzire mentünk el. • „November 18-19“: „Saj­nos, nem vagyok vele tisz­tában, hogy kell írni a szer­kesztőségnek.“ — írja töb­bek között levelében. Higy- gye el, nem a leveleken múlik, hanem a verseken, vagy a novellákon. Versei közül a Mondd című a leg­sikerültebb. A többi túl nyers, kezdetleges, nehéz­kes. Gondolatilag sem a legtisztábbak. Tanuljon. Biztatásul olvassa el Mondd című versét: /Mondd ha megfagynak/ álmaink/ a percek súlyától/ az eldobott órák/ megállt mutatóinál/ találkoznánk egy csókban elindítanád-e újra/ a karok/ járását./ — Idővel jelent­kezzék újra. • „Mackó“: Egyetlen verse alapján nehéz véle­ményt mondanunk, nehéz felmérni a tehetséget. Ügy érezzük, hogy elsősorban tanulnia kell még. Nem rendelkezik olyan élménya­nyaggal sem, amely közér­deklődésre tarthatna szá­mot. Tehát tanuljon, művel­je magát, s ha úgy érzi, hogy versével „mindenki­hez“ szól, küldje be hoz­zánk. • Gy. L. Cebovce (Csáb): Túlságosan is fiatal még ahhoz, hogy verset (jó ver­set írjon). A beküldött pró­bálkozásai nehézkesek, nyersek, magyartalanok. Mind logikai, mind gondo­lati felépítésük hibás, súly­talan. Nézzünk talán egy példát: /Ez az élet olyan mint egy falevél,/ Tavasszal még virul,/ Össze) meg már lehull./ Ez az é'it olyan mint egy hajó,/ Minden a- kadályt átvészel,/ De a ki­kötőt nem éri el./ stb. fi­gyelőre csupán tanulásra biztatnánk! • „Ibolya“: Versein még túlságosan is érződik az iskolai olvasmányok hatása. Érezni rajtuk, hogy ezek a versek nem belülről faka­dók. Leírt, egymás mellé és alá tördelt száraz monda­tok csupán. Hiányzik belő­lük a költészet: az íz, a szín. Tanulásra biztatjuk! Udvariasság A SZISZ ÖSSZEJÖVETELEIN IS VITASSUK MEG A KÉRDÉST Az Oj Ifjúság szilveszteri számában olvastam a vitaindí­tó cikküket. Olyan kérdést vetettek tel, amely gyermekka­rom óta érdekel. Az iszákosság kiskorom óta sok bánatot okozott. Nagyon örülök, hogy ezt a vitát megindították, hi­szem, hogy sok fiatalnak nyújt majd segítséget élete nagy problémájának megoldásában. Először a cikkben idézett két levélíró leány gondjaihoz szeretnék hozzászólni. N. M. füleki levélírónak azt taná­csolom, hogy ha a tió nem akarja abbahagyni az ivást, és találka helyett inkább a barátaival söröz, akkor semmi ér­telme sincs, hogy együtt járjatok. Szerintem most sem sze­ret eléggé; ml lesz, ha a felesége leszel? Az ilyen kapcso­latnak nincs nagy értelme. M. K. ipolysági levélírótól vi­szont meg szeretném kérdezni: Nem gondolod, hogy az ud­varlód túl korán adta az első pofont? Mi lesz, ha majd férjhez mégy hozzá? Ráadásul iszik!* Olvasd el az isko­lásfiú panaszát! Örült, amikor az apukája meghalt, és én igazat adok nekt: Számára az apja halála megváltást, nyu- godtabb életet hozott, te pedig abban bizakodsz, hogy es­küvő után majd megneveled a férjedet. Ezt a gondolatot verd ki a fejedből! Ne hidd, hogy meg tndod majd nevelni, Ne adj a külsőségekre, gondolkozz és úgy dönts! Ne a szép külsőt, hanem a lelki szépséget nézd! Csodálkozol, hogy férfi létemre így beszélek? Katona vagyok, sok mindent ta­pasztaltam, és az érdeketekben szólok. Panaszkodtok, hogy házasságkötés 'után rosszul megy a sorotok. Ki tehet erről? Nem csak a férfiak. Részben ti, lányok is bűnösek vagy­tok, mert nem néztek utána, hogy az udvarlótok olyankor mit csinál, amikor nincs veletek. Persze az is igaz, hogy amikor férjhez mentek, sok olyan dolgot kifogásoltok, a- mely lánykorotokban még tetszett, sőt épp ez tetszett az udvarlátok viselkedésében. Ezért gondoljátok meg, mikéut fogadjátok majd, ha a férjetek a barátaival duhajkodik és elfeled hazamenni. A vitában feltett kérdésekről a következő a véleményem: 1. Az iszákos udvarlók többsége az esküvő után is iszik, sőt, sokan közülük még jobban elzüllenek. Kevés az olyan egyén, aki alaposan megváltozik. 2. Az ilyen ember ígéreteiben aligha hihetünk. Amit ré szegen Ígért, arra józanon nem emlékszik. Ha azt Ígéri hogy esküvő után majd megjavul, azt végképp nem tudom elfogadni. Miért nem javul meg előbb? Persze nemcsak lát­szólag! 3. Az iszákosság nem apró emberi hiba, hanem súlyos betegség. A legtöbb részeg tudja, hogy mit művel részeg állapotban, tudja, hogy bajt okoz, hogy bántalmazza a csa­ládját. Nem akarja a bajt, mégis berúg, mégis durva, ve­rekedős. 4. Ha le akarnám írni, hogy miként él a részeges em­ber családja, akkor árra száz levél is kevés lenne. Az é- desapám részeges. Ha leissza magát, csak a veszekedést keresi, kötekedik és meg akarja verni az édesanyámat. Én ilyenkor az anyámat védelmezem, és ezért lehuligánoz. Már öngyilkosságét is megkísérelt, de szerencsére még Időben kijózanodott. Mást nem írok szomorú ifjúságomról, mert nem akarom felzaklatni az idegeimet. Szerintem az alkoholizmus elleni védekezésben nagyobb gondot kell fordítani a fiatalokra. Arra gondolok, hogy SZISZ-összejöveteleken és -gyűléseken is megvitathatnánk ezeket a problémákat, hogy még időben figyelmeztessük a fiatalokat az alkoholizmus veszedelmeire. Szerintem nem­csak ezt a vitatémát, hanem az „Írd meg te Is a véle­ményed“ rovat további kérdéseit is megtárgyalhatnák a SZISZ összejövetelein. A lányoknak sokkal szigorúbban kel­lene fogniok az udvarijukat. A kocsmákban a 18 éven a- lullakra vonatkozó szesztilalmat ellenőrizni kelti Sok fa­luban nincs kultúrház és Így a tizenhat éves fiatalok Is bejárnak a kocsmába. Nem csoda hát, ha a fiatalok rá­szoknak az italra. Amit Írtam, a saját tapasztalataim alapján Írtam. Remé­lem, lesznek olyanok, akik okulnak a levelemből. Jelige: Gyuszi KÖRÜLÖTTEM TÖRTÉNT Örömmel olvastam, hogy vitarovatot indítanak. Az első vitára bocsátott témáről, vagyis arról, hogy miként véleked­jenek a lányok a részeges udvarijukról, a saját élettapasz­talataimat szeretném megírni. Idős ember vagyak, sok min­dent láttam. Remélem, hogy a fiatalok nem haragszanak meg, amiért a lapjakba én Is Írok. Ezerkilencszázharmincban történt.» Közelünkben lakott egy család. Az apa nagyon részeges volt. A felesége és a tizenhárom éves lánya nagyon féltek, amikor részegen ment haza. Többször az ablakon ugrottak ki, hogy menekülhes­senek. Egyszer aztán későn vették észre az apa érkezését. A feleség még kiugrott az ablakon, de a lány már nem tu­dott kimenekülni. Az apa a lányának esett, és mire a se­gítség megérkezett, már csak véresen, félholtan tudták a lányt megmenteni tőle. A másik eset se vidámabb... A férj erdész volt, és ha részegen ment haza, belövöldüzött a családjára az ablakon. Az asszony és a két kisgyerek mezítláb s ingben menekül­tek, sokszor hóban, egy közeli majorba. Amikor a férj szü­lei és az öccse megtudták, hogy mit müvei a családjával, magukhoz vették a szerencsétleneket. A férj természetesen elindult, hogy bosszút álljon rajtuk. Szerencsére útközben elvették tőle a fegyvert és így csak egy kést szoronga tett. A család tagjai menekültek, ahogy tudtak. Végül t férfi részeg dühében önmagával végzett. Azért Írtam meg ezeket az eseteket, hogy elgondolkoz­tassam mindazokat a lányokat, akik részeges udvarihoz a- karnak feleségül menni. Milyen sors vár rájuk és a család­jukra? Jelige: Alkonyodik Ismételten felhívjuk olvasóink figyelmét arra, hogy a má­sodik vitatémához minél előbb küldjék be szerkesztőségünk­be hozzászólásaikat. A második vitatémánk: Mikor háza­sodjunk, és ml a véleményük a fiatalkorúak házasságkö­téséről? Leveleikben azt Írják meg, mogy milyenek a ta­pasztalataik a túl korán, meggondolatlanul kötött házassá­gokról. Vitaindító cikkünket első számunkban közöltük. A szerkesztőség

Next

/
Oldalképek
Tartalom