Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-08-14 / 33. szám

2 új ifjúság Irka -firka ÉRTEM - NEM ERTEM Ha akarnám, megérteném ugyan a fővárosi köztisztasá­gi vállalat szemételtakarítóit, illetve közülük azokat, akik­nek nem nagyon fűlik a fo­guk mnnkáboz. Persze rosszul tenném, ha megérteném ókét. A feljebbvalóikat nem értem, akik tapasztalataim, vagy úgy is mondhatnám, gyanúm sze­rint mintha nem figyelnének oda kellőképpen, miképp vég­zik embereik a rájuk bízott munkát. Mert ahol én lakom, ott rosszHl végzik. Hihető vagy nem, az az igazság, hogy még a szeme­tet is megválogatják. Akár­mit nem visznek el. Ezek sze­rint tehát van első, másod-, harmad-, valamint egyéb osz­tályú szemét. Történt ugyanis, hogy házunk egyik lakója, la­kásfestés után, az udvaron büzlő szemeteskukákba hord­ta le azokat az elhasznált fólia lepedőket, amelyekkel a bútort letakargatták, jöttek a szemetesek, s a föliákat ká­romkodva kirámolták a ku­kákból, s azt kiabálták fel az ablakokba, hogy a kedves la­kó egye meg a kefét, de ók ezt nem viszik el. Ennek im­már több mint fél esztendeje, s a kazalnyi fóliakupac azóta is ott hever, s más hnllrdék- kal vegyülve ott bűzlik, rot­had az ablakunk alatt. De se­baj, mert mi lakók, úgy lát­szik, már megszoktuk, s bé­késen meglesziink egymás mellett még vagy százötven esztendeig. Mármint a sze­métrakás, meg mi, a ház la­kói. Ez rendben is lenne. Az igazi probléma nem ez, nem is a hajnali zörgés, dö- römbölés. Nem is az. hogy a lépcsőkön meg a folyosón ma­guk után vonszolva húzzák a kukákat, és felszaggalják a kövezetei. Az igazi prublénia az az életveszély, amelyet a szűk és forgalmas belvárosi utcákon a szemetesek teremtenek. Igen, életveszélyt mondtam. Mindezt úgy csinálják, hogy kora reggel az udvarokról az utcára, a járdára hordják ki a kukákat. Minden házból le­galább tizet. S a kukákat csak úgy, mindennemű „mű­gond“ nélkül odavágják egy­máshoz. Így aztán az utca több mint száz kapuja előtt reggeltől délig, míg nem jön a szemetesautó, többszáz sze­meteskuka foglalja a járdát, de úgy, hogy közöttük el­menni sem lehet. Mert nem a járdaszélére rakják, sorba, egymás mellé. Mondom: csak úgy odavágják, ahogy esik, úgy puffan. Nem túlzók, s nem is rész­letezem nagyon. Röviden: ut­cákon, a Vörös Hadsereg ut­cában heti kétszer-háromszor minden kapu előtt a kukák­tól annyira foglalt a járda, hogy a gyalogosforgalom az autók közé kényszerül, s így kifejezhetetlenül nő a bal­esetveszély. Persze nemcsak a veszély, a balesetek száma Is. Es ez már így van évek óta. Nem értem, hogy — hogy nem veszi ezt észre egyetlen illetékes sem? S azt sem ér­tem, hugy — bogy kétszeri telefonbejelentésem után sem változott a helyzet az elmúlt hónapuk alatt? Furcsa! Félek, hogy rövidesen vala­ki, akit nem Ismerek, egy közlekedési baleset tárgyalá­sán állhat majd a bíróság előtt. Egyszerű oknál fogva: gondatlanságból, illetve azért, mert munkáját lelkiismeret- leniil, felületesen végezte, s ezzel veszélyeztette mások testi éppségét __stb., stb. (keszeli) e ]6 bemártani kezemet D a hús Dunába! Kellemes! Pedig hát csak víz. Mi Is a víz? Két rész hidro­gén, egy rész oxigén. Ta­nultuk az iskolában. Sok más mindennel együtt. Vajon robban-e a víz, ha elvonják belőle az oxi­gént? Már megint a robbanás jár az eszemben. Vegyi képletek. Mi robban, mi nem. Elég volt belő­le! El kellene tiltani az emberi­séget a robbantástól. Minek kel­lett a dinamít? Most meg az a- tombomba. Nyomorékok és halot­tak maradnak utánuk. Itt a két kezem Is csaknem rokkant lett teljesen. Ha most fél kezem sem volna, mit hűsítenék a Dunában? Ez a csúnya két kéz az enyém. Forradások vannak rajtuk. Hegek. Heges kezek. De mégis kezek. Ér­zem az ujjaimat. Mozgatni Is tu­dom őket. Jó ég, mennyit aggód­tam a kórházban, hogy rokkant leszek. Kezetlen. Levágják mind a két kezemet. Szerencsém volt... Nem vágták le, s most itt hűsí­tem a Duna vizében. x Izmos, erős fickó. A víz fölött kérdőn pillant rám. Nem tudja, hová tegyen. Én sem ismertem volna rá, de a heges kezek ma­gukért beszélnek. Ö az. Ö feküdt a műtőasztalon. Szőke haja csap- zottan hullott a homlokába. Egy veríték volt az arca. Nem sírt,' nem jajgatott. Hatott már az al­tató. A fehér huzaton két kéz. Ke­zek? Véres húscafatok. Roncsolt Izmok, vérző erek. — Levágják? — kérdeztem a se­bészt. — Hát azért mindent nem vá­gunk le. Szerencséje van a fickó­nak. Azt hiszem, mind a két keze megmarad. Ha csak nem lépnek föl szövődmények. x Nem voltak. Sima, egyszerű se­bészi beavatkozás volt. Idejeko­rán hozták ä fiút a kórházba. Az operáció után egy kissé bágyad­tan ugyan, de már éledező ér­deklődéssel kukkantgatott be a szomszéd szobákba. Társakat ke­resett. Nehezen lehetett kiszedni a szót belőle. — Minek kérdez folyton? Nem hekus maga? Minek a sok szö­veg? Pechem volt. Hiába mond­ják a dokik, hogy szerencsés fic­kó vagyok. Mi ebben a szerencse? Olyan a két kezem, mintha .fe­hér bokszkesztyűket húztam volna rájuk... Ismét megmakacsolta magát. Te­kintetén látszott, kár erőltetni. Konokul hallgatott egész nap. De amikor látta, hogy nem kérdezik, türelmetlen lett. Egyszerre mintha mindent el akart volna mondani. Talán kikívánkozott belőle a sző. — Nem is tudom, miként tör­tént. Kezemben a gyurma, aztán egyszerre csak bumm. De hát mi­nek ezt tudni magának? Csak nem akarja megírni? Akkor lett Igazán bőbeszédű, mikor megmutattam neki a cik­ket, amelyet fiatalabb sorstársá­ról írtam. Előtte operálták a kór­házban. De annak le kellett vág­ni a fél kezét. — Sírt a srác? — kérdezte ér­deklődéssel. — Amikor én beszéltem vele, akkor már Inkább hősködött. — Hogy oda ne rohanjak! A kis betyár. Kár, hogy nem talál­koztunk. — Fel sem tudta fogni, mit je­lent, hogy elvesztette a jobb ke­zét. — Hát majd ballal eszik. — Amíg fiatalok vagytok, min­dent egyszerűen Intéztek el. — Majd kap műkezet. — ö is azt mondta. De ő még gyerek. Azt hittem, neked már több eszed van. Közömbösen felvonta a vállát. — Kap valami könnyebb melót. Nekem ki segít? Senki. — Neked szerencséd volt, meg­maradt a két kezed. — Köpök a szerencsémre. Itt lógok, a haverok meg... Hirtelen elhallgatott. A have­rokról nem akart beszélni. — A haverok meg tojnak rád. Csak fejezd be a mondatot. Egyik se jött meglátogatni. Hát ilyenek a te haverjaid. Bezzeg a kis ko­mádat meglátogatták a barátai. — Hoztak is neki valamit? — Hoztak bizony. Egyikük oda­adta a játékpisztolyát. Pedig lát­szott rajta, nehezen válik meg tő­le. — Az anyja köcsögét... — A te haverjaidra nem vagyok kíváncsi. Nem kérdeztem a nevü­ket. Egy ideig még 'hallgatott. Az­tán megtört a jég. x — Csúnyán rázott az ócska Sko­da. Még rendes mentőkocsi sincs. Rossz volt a lökéstompítő. Fájt a kezem kutyául. Kivált a Jobb. Hajtott a mentőkocsi, vitte a sérültet. A gyutacsgyártót. Ügy viselkedett, mint valami Makarenko-hős? Sző sincs róla. Még csak bátor sem volt. Jajga­tott egész úton. Szidta a sofőrt. — Nyomás, apafej, látja, hogy vérzek! Azt akarja, hogy a ko­csijában vérezzek ki? Taposson a gázpedálra. Tekintete ijedt, arca fehér. Fel­váltva límánkodott és átkozódott. Halálra váltan figyelte a kötésen átszivárgó vért. — Nyomja már, döcög ez a tra­gacs. Bezzeg, ha a maga fia len­ne Itt a hordágyon, akkor sietne! Hát sohasem érünk Trnavára? Egy hete fekszem itt, maga gyilkos. Nyeszlett sofőrje. Neki nem sürgős. Fizetésért hajt. Mit törő­dik velem? Szállít, mint egy lá­dát. Az orvosoknak Is smafu, mi lesz velem. Egyik ránéz a kezem­re és máris mondja: Vágjukl Kéz, láb, egyre megy. Nyissz, és kész. Talán csak nem vágják la a ke­zemet? Nem hagyom, Inkább meg­gebedek. De elaltatnak. Nem sza­bad. Fáj nagyon. Mégis Jobb lesz, ha elaltatnak... Mikor érünk oda? Bárcsak ott lennénk már! Még vérmérgezést kapok. Milyen külö­nösen sötét minden... Ez volna a halál? Nem akarok meghalni! x Egyenletesen kattognak a kere­kek. Nincs messze a suli, csak u- nalmas az út. Bámuljak ki az ab­lakon? Ismerek minden fát. Ol­vasni? Ál Tanulni kellene. Nin­csen kedvem hozzá. Mihez van? A fene tudja. Átmegyek a másik kocsiba, ott legalább dumálnak a srácok. Sok a szöveg; ennél mé­giscsak jobb. Itt megesz az una­lom. A másik kocsiban éppen a Vö­rös vitte a szót. — Oltári zrí volt. Ilyet ti még nem láttatok. Bedobtuk az első gyutacsot. Azt hallottátok volna. Bummlll Sípolt a bíró, s rohant felénk. Köcsög máris szövegelt a fülembe: Ne marháskodj, még le­fújja a mérkőzést. Dehogy fújta. Nyugi, mondtam Köcsögnek. Vá­runk a másodikkal. Vártunk. Két perccel a vége előtt vesztésre áll­tunk. Ezek nem egyenlítenek ki úgyseml Bedobtam a másikat is. Az volt csak az igazi. Most fújd le, ha akarodl — üvöltöttem a bí­rónak. Kivárta a két percet. A két pont a francban, de legalább volt egy kis zrí. A srácok áhítattal hallgatták a dumát. Csillogott a szemük. A hosszú Lator megkérdezte: — Hol szerezted a gyutacso kát? — Hol szereztem? Magam csi­náltam! — Azt hiszed, átversz bennün­ket? Ilyesmit nem lehet csak ügy gyártani. Anyag Is kell hoz­zá. — Azt akármelyik drogériában vagy patikában kapsz. — Mi kell hozzá? — Bemész a patikába és kérsz egy kis... A mi legénykénk nem is na­gyon érdeklődött a gyártási fo­lyamat iránt. Maga sem tudta, miért vette meg a vegyszert. Ta­lán kíváncsiságból. Vajon meg tudja-e csinálni azt, amit a Vö­rös. Szó nélkül odaadták a kért vegyszereket. Nem kérdezték tő­le, mire kellenek. Eltette a tás­kájába, és vitte haza. Aznap délután nem volt sem­mi különösebb esemény. Talán ha nem unatkozik, elő sem szedi tás­kájából a vett árut. Az ipariskola tanulói a második évfolyamban sok mindennel kísérleteznek. Ki­rakta az asztalra. Az anyja meg­állt fölötte. — Hát ezek meg micsodák? — kérdezte a fiútól. — Az iskolában ezekkel kísér­letezünk — válaszolta. — Hát csak csináld, édes fiam. De sok mindennel kell foglal­kozniuk az iskolában ezeknek a szegény gyerekeknek — gondol­ta. Kiment a konyhába, becsukta az ajtót. — Nyugodtan keverhettem a masszát, nem zavart senki. Ami­kor kész volt, gyúrni kezdtem be­lőle a golyókat. Egy már el is ké­szült. Meg akartam nyomkodni a gyurmát, hogy jobban összeálljon. Akkor történt... A nyomástői felrobbant a gyur­ma. A fiú szerencséjére, az ujjal közötti réseken vesztett erejéből a nyomás. Különben letépte vol­na mind a két kezét. Csak kint­ről szólt be: — Mi történt, édes fiam? A fiú látta, hogy nagy a ba). Csunpa vér a keze. Ment ki a konyhába. Amikor anyja meglátta a vért, ijedten ugrott fel: — Magas ég, mit csináltál? — Felrobbant a kezemben. Nagy hirtelen bekötötték a két vérző kezet; orvost hívtak. — Kórházba, de rögtön... Így történt. Hát érdemes? — Soha többé nem veszek a ke­zembe robbanó anyagot. Elég volt egyszer. Nézi a heges kezeket. Mozgatja ujjait. A hideg víz jót tesz. Most már mindent végezhet a kezeivel. Tudja már, hogy szerencséje volt. —os HEGES KEZEK KEDVES FIATALOK! Rovatunkban nemrég ar­ról írtunk, hogy bizonyara az aratási munkálatok, il­letve a gondtalan nyári va­káció miatt csappant meg a hozzánk érkezett levelek száma. Ügy látszik, hogy ez már a múlté, mert az utóbbi na­pokban ismét jócskán kap­tunk tőletek leveleket, be­számolókat és kedves han­gú, szép, színes üdvözlőla pokat. Kálnay Éva, besai (besei) hallgatónk írásában azon­ban még visszatér a levelek megcsappant számához: „Zalatnay Sarolta „Késő már“, című számát szeret­ném hallani, mert nagyon ritkán közvetítik. Remélem, hogy most, araikur keve­sebb levelet kapnak, telje­sítik a kérésem...“ Részben igaza van hall­gatónknak. Az említett dalt eddig valóban ritkán közve­títettük. Először csak a 141. műsorunkban hangzott el, mert hamarabb nem sike­rült megszereznünk a felvé­telt. Nem volt, és nem is lesz azonban összefüggés a kért számok közvetítése és a hozzánk érkező levelek száma között; ez a megái lapításunk pedig minden dalra vonatkozik. Bizonyára emlékeztek még arra a két névtelen vozo- kanyi (vezekényi) levélíró kislányra, aki annak idején .XY“ jelige alatt fenyegető hangú levelet írtak a Kon­taktusnak. Az utóbbi napok­ban a vezekényi ifjúsági szervezet tagjaitól és Ba­logh Magdolna, kolárovói | gútai) hallgat linktől kap­tunk ezzel kapcsolatos vé­leményt. Mindkét levélnek az írói becstelenségnek, fe­lelőtlenségnek, udvariatlan­ságnak és butaságnak tart­ják a névtelen, jeligés le­veleket. Cgy hisszük, ehhez nem is szükséges semmi­lyen megjegyzés. Pernyész Anna a magyar­országi Felpélcröl keresett fel bennünket soraival: „A Kontaktus 140. műso­rában hallottam egy gyö­nyörű magyar számot. Elő­adója, egy számomra isme­retlen együttes volt, a dalt fél három körül közvetítet­ték. Ha közölnék ennek a számnak a címét és az elő­adójának a nevét, végtele­nül boldog lennék.“ A szóban forgó felvétel címe „Emlékül neki“, előa­dója pedig a kosicei Mete­or-együttes. Reméljük, hall­gatónknak örömet szerez­tünk, hugy teljesítettük ké­rését. Hucínról (Gicéről) Bencs Ivetta azt kérdezi tőlünk, hogy az „Ebből sem lesz már szerelem“ című dalnak ki az előadója.“ A ma már nem létező, de valamikor — nem is oly nagyon régen — nagyon közismert és köz­kedvelt Metró-együttes, il­letve Sztevanovity Zorán. Fülep Anna Maié Traka- ny-i (kistárkányi) hallga­tónk, aki szeptembertől a Králővsky Chlmec-i (király- helmeci) Magyar Tannyelvű Gimnázium harmadikos ta­nulója lesz, a Kontaktus tu­dósítója szeretne lenne. En­nek részünkről semmi aka­dálya. írásait — természe­tesen ifjúsági témakörüeket — szívesen fogadjuk, és ha a színvonaluk is megfelel, szívesen közöljük őket. Ez nemcsak Fülep Annára vo­natkozik, hanem mindazok­ra, akik magukban adottsá­got éreznek rovidebb vagy hosszabb, ám mindenesetre tartalmas beszámolók meg­írására. Nagy népszerűségnek ör­vend hallgatóink körében a „Ti kérdeztek, a Kontaktus vendége válaszol“ című so­rozatunk. Eddig Dráfi Má­tyás, a Magyar Területi Színház színművésze, Quitt­ner János, a Szőttes népmű­vészeti csoport koreográfu­sa és Józsa László, a Loko- motíva Kosice labdarúgója, az elmúlt bajnoki idény „gólkirálya“ válaszolt hall­gatóink kérdéseire. Műsorunk legközelebbi vendége Kopócs Tibor fiatal festőművész és grafikus, a Madách Lap- és Könyvkia­dó grafikai szerkesztője lesz. Várjuk kérdéseiteket. Leveleteket az alábbi címre küldjétek: a Csehszlovák Rádió magyar nyelvű adása. 89711 Bratislava, Zochová 3. A borítékra írjátok rá: Kontaktus. Nagy Árpád A

Next

/
Oldalképek
Tartalom