Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)
1973-07-17 / 29. szám
I . A Jőkai-napok tízéves történetében csaknem ? minden évben az irodalmi színpadok se- ■ I • regszemléje vonzotta a legnagyobb tömegeket, főleg a fiatalok söreiből. S minden seregszemle hozott valami üjat, figyelemre méltót, nemcsak az egyes ösz- szeállítások tartalmában, hanem sokszor a műfaj lehetőségeiből adódé formai megoldásokban is. A kezdeti évek ünnepi hangvételű emlékműsoraí- tól, az oratorikus formák e- gveduralmátől az utóbbi évek ben eljutottunk a dokumentumdrámáig és a pódiumjátékig; irodalmi színpadaink száma és színvonala egyaránt eGONDOLATOK a Jókai —napok után a seregszemle egyik legéret- teb, legkidolgozottabb előadását mutatta be. Csokonai Dorottya, avagy a - dámák diadala az fársángon című „furtsa vitézi versezetét“ Dobolás a túloldalra — jelenet a dunaszerdahelyi FÓKUSZ Irodalmi Színpad műsorábúl. HUMANA Irodalmi Színpad Kráfovsky Chlmecről (Király- helmecről). Ez a legfiatalabb együttes nem kimondottan fiatalokból áll: tagjai felnőttek, pedagógusok, fizikai és értelmiségi dolgozók, Tolvaj Bertalan összeállításában és rendezésében a magyar, szlovák és szovjet költők verseit tartalmazó „Örök, víg harc“ című műsorukat mutatták be. S bár a tartalmas, a madáchi gondolatot — „az .ember célja a küzdés maga“ — eszünkbe juttató összeállítás színre vitelében a kezdő együttes tapasztalatlansága észlelhető — elsősorban a színpadi mozgásban —, figyelmet és elismerést érdemel az együttes tagjainak szép, tiszta magyar beszéde. Mindezen túl dicséretes, és e- gész irodalmi színpadi mozgalmunkban tanulságos az, amiben a királyhelmeciek újat hoztak: a felismerés, hogy az irodalmi színpad műfaja nem kizárólagosan a fiatalok, a diákifjúság privilégiumai Versenyen kívül lépett fel az idén fennállásának tizedik évfordulóját ünneplő bratíslavaí FORRÁS Irodalmi Színpad Juhász Ferenc A szarvassá változott fiú kiáltozása a titkok kapujában című költeményének színpadi változatával, valamint a Tatabányai Bányász Színpad, a Magyar Népköztársaság „Kiváló együttes“ címmel kitüntetett kollektívája, a- mely tavaly jiráskfiv Hrónov- ban, hazánk legrangosabb országos seregszemléjén képviselte a magyarországi amatőr együtteseket. Az együttes a Kukabúvárok című dokumen- tumiátékot, Az ember játékai című pódíumjátékót és a Hazám című oratórlkus összeállítást vitte színpadra Éless Béla sok ötletet és újszerűséget tartalmazó rendezésében. Előadásaik a mi irodalmi színpadainkra Is bizonyára ösztönző- erővel hatnak majd. A vendégegyüttes mindhárom műsora az öntevékeny együttesek szintjét meghaladó művészi színvonalat érte el. Az idei, jubileumi seregszemle eredményei és tapasztalata! irodalmi színpadi mozgalmunk gazdagodását, mennyiségi és minőségi fejlődését, egyben a mozgalom megoldásra váró problémáit is jelzik és bizonyítják. X ' Az irodalmi színpadok seregszemléjének eredménylistája melkedett. Bizonyítéka ennek többek között az is, hogy az idén már összesen öt járásban rendeztek irodalmi színpadi fesztivált. Az idei seregszemlén kilenc Irodalmi színpad tizenegy műsorát láthattuk. Többéves múlttal és szép eredményekkel büszkélkedő együttesek mellett fiatal, kezdő csoportok kerültek az irodalmi színpadi seregszemle gazdag műsorába, így elmondhatjuk, hogy Komáromban valóban a mozgalom jelenlegi helyzetének kereszt- metszetét volt módunkban értékelni. Először vett részt az országos szemlén a fifakovói [fülekij gimnázium irodalmi színpada. Duray Éva összeállításában és rendezésében „Emlékezünk“ címmel Petőfi-em- lékmflsort mutatott be. A másik Petőfi-müsort a CSEMADOK Sahyi (IpolyságiJ h. sz. József Attila Irodalmi Színpada mutatta be. Az évfordulóhoz méltó, rangos összeállítás és a rendezés a Jókat-napokról már évek óta jól ismert Vass Ottó munkája. A „Petőfi nem alkuszik“ c. összeállítás jól komponált, szuggesztív záróképe az előadás minden nézőjének bizonyosan sokáig emlékezetes élmény marad. Az idei Petőfi-, Csokonai- és Madách-évfordulő az Irodalmi színpadok műsorválasztásában is éreztette hatását: az em’f- tett két Petőfi-műsor mellett további három készült az évfordulók jegyében. A bácsi LANT Irodalmi Színpad, a- melyre az ország közvéleménye a tavalyi Jőkat-napokon figyelt fel, Kmeczkó Mihály: I- me, az ember című összeállítását mutatta be, amely Az ember tragédiájának IX., X. ésX!. színe alapján készült. Az együttes Szobiné Kerekes Eszter és Szobi Kálmán rendezésében két együttes is műsorára tűzte. Az egyik, a topofníkyl (nyárasdi) SARLÖ Irodalmi Színpad, amely szintén először került el Komáromba, Molnár József rendezésében inkább a hagyományos színjátszás eszközeivel, és bár jól választott, de aránytalanul hosszú táncbetétekkel elevenítette meg a közel kétszáz éves komikus e- poszt. A másik Csokonai-ösz- szeállítást a Dorottyából Kmeczkó Mihály készítette Dámadiadal címmel, színrevitelé- re pedig a CSEMADOK komáromi járási bizottságának Irodalmi színpada vállalkozott Horváth József rendezésében. Az együttes, amely a tavalyi jókal-napokon az Ásó, kapa, nagyharang című vidám népköltészeti összeállításával méltó sikert aratott, most Is eredeti rendezői ötlettel lepte meg a nézőket: a főszerepet, Dorottyát Sztrecskő Rudolf alakította, sőt, a másik két dámát is férfi szereplők elevenítették meg. S bár ebben az előadásban az összeállítói és rendezői elképzeléseket nem mindig sikerült maradéktalanul megvalósítani, sok humorral, szellemességgel teli, szórakoztató e- lőadást láthattunk. A Dunajská Streda-i [dunaszerdahelyi) Járási Művelődési Otthon mellett működő FÓKUSZ Irodalmi Színpad Jará- bikné Trúchly Gabriella összeállításában és rendezésében Miroslav Válek verseit vitte színpadra Dobolás a túloldalra címmel. Modern színpadi megoldásokkal, fejlett mozgás- kultúrával — különösen a műsor első részében — érett, szuggesztív előadást mutatott be az együttes. Az idei seregszemle harmadik „újonc“ együttese, s úgy hiszem, legfiatalabb Irodalmi színpadunk a bodrogközi VOX A legjobb rendezés díja: Szobiné Kerekes Eszter és Szobi Kálmán, a búcsi LANT Irodalmi Színpad rendezői. A legjobb összeállítás díja: Vass Ottó, a CSEMADOK Ipolysági h. sz. József Attila Irodalmi Színpadának rendezője. A legszebb színpadi beszéd díja: A dunaszerdahelyi FÓKUSZ Irodalmi Színpad. A legjobb férfi alakítás díja: Sztrecskő Rudolf, a CSEMADOK komáromi járási bizottsága mellett működő Irodalmi színpad tagja A legjobb női alakítás díját a zsűri nem adta ki. A zsűri díja: A dunaszerda- helyi FÓKUSZ Irodalmi Színpad. Minden díjazott Jókai-emlék- érmet, oklevelet és tárgyi jutalmat kapott. A Népművelési Intézet továbbá Jókai-emlékéremmei ju talmazta a versenyen kívül fellépett Tatabányai Bányász Színpadot és a bratislavai FORRÁS Irodalmi Színpadot; elismerő oklevelet adott ki a Jékat-napokon való szereplésért a bodrogközi VOX HUMANA Irodalmi Színpadnak Kt- rályhelmecről, a filakovói ffülekij gimnázium irodalmi színpadának, ' a CSEMADOK komáromi járási bizottsága irodalmi színpadának, a CSEMADOK és a SZÍSZ topofníkyi fnyárasdi J SARLÖ I- rodalmi Színpadának. KULCSÁR TIBOR (Következő számunkban a színjátszó együttesekkel foglalkozunk majd.) A Tolvaj Bertalan vezette „újonc“ királyhelmeci csoport. új ifjúság 5 Dénes György versei Prágában Költőnk 50. születésnapjára felfigyeltek hazánk fővárosában, Prágában is. Voznyeszenszkij, Ahmadulrnova, Sza- mojlov és más szovjet poéták jeles tolmácsa, Václav Danák cseh költő most Dénes György költészetéből fordított néhány szemelvényt anyanyelvére; három műfordítása ez év fúníus 18-án hangzott el a Vitává adón, Miroslav Za- dratilnak, a prágai Nemzeti Színház művészének előadásában. Ügy hírlik, más cseh írók is érdeklődnek hazai magyar Irodalmunk értékei iránt, s remélhető, hogy a rádió példája nyomán cseh lapok is helyet adnak alkotóink munkásságának bemutatására. Szántő György MOST JELENT MEG A MADACH KÖNYVKIADÓ GONDOZÁSA BAN A NÉPSZERŰ „ISKOLÁSOK KÖNYVTARA“ SOROZATBAN Ján Botto: JánoStk halála című elbeszélő költeményének második magyar kiadása, Farkas Jenő fordításában, Töth Tibor elnszavfix'al. fán Botto klasszlkns müve nemcsak szlovákul nlvasható tehát. magyarnli Is hozzáférhető ez olvasók legszélesebb tömegeinek, így mindenekelőtt a diákoknak Is. Ugyancsak a Madách Könyvkiadó újdonsága Karel Novf: Jégmadarak a Kék-öbölben című Ifjúsági regénye, amely Havas Márta fordításéban, Mirko Hanák Illusztrációival Jelent meg. „A kóbor vadász“ pompás rékatörtánete ntán most a madarak különleges világába kalauzol el a szerző. Nevf bűbájos történetét a természetszeretet sugallta, s nagy szívű művészről vallanak a könyvet kiegészítő, nagyon szép rajzok is. Ezzel a könyvvel, amely Angliában. Amerikában ás Németországban is nagy sikert aratott, humoros. szórakoztató, egyben tanulságos olvasmány kerül a magyar fiúk, lányok asztalára. A Magyar Könvvbarátok Köre alapsorozatának Idol első kö létéként jelent meg Török Gyula: A zöldköves gyűrű című regény*. A korán elhunyt szerző a Nyngat nagy nemzedékének volt a kortársa. Juhász Gyula „magyar urak gőgös, gúnyos, fájdalmas unokájának“ nevezte. Krúdy Gynla emlékezete szerint oly elegánsan távozott az élők sorából Is, mintha egyszerűen csak kezet fogott volna — fiatalon a ha tállal, 1918 őszén, a Császár-fürdőben Harminc évet élt. „A zőldköves gyűrű“ a magyar dzsentri széthullásának egyik legsikeresebb regénye, ritka csúcs a nagy regényekben szegényes magyar szépprózában. Török Gynla kortársa volt Bródy Sándor Is, a századforduló nagy Írója, a Nyngatosok elődje. Elbeszélései mellett alighanem legkiválóbb alkotása a Rembrandt A mű a Szépirodalmi Kiadó Kiskönyvtár sorozatában jelent meg újra az frá születésének 110. évfordnlöja alkalmából. Nem élefralz, nem tudós méltatás: lírai portré — talán így nevezhetnénk ezt a könyvet, amelyet élete alkonyán irt Bro dy Sándor, nagybetegen, testhen-lélekben megrendülve, ami kor már csak a legtgazabh szavakat keresi az ember. Nem csak a nagy holland festőről, a Icideni polgár halhatatlan fiáról vall itt az frő; önmagérői is. Amit Rembrandt megélt az a saját életsorsa Is volt. vagy lehetett volna. A kötet, amely a „Remhrandt“ című regény mellett az fré azonos cfmű, 1908-ből származó cikkét és egy egyfelvo nésos színmüvét is tartalmazza, bizonyára nagy örömöt sze réz majd a Brédy-rajongúk népes tömegeinek. A századforduló nagy irúja volt Anatole France Is, aki nek Bonnard Szilveszter vétke című regénye jelent meg újra az Olcsó Könyvtár legújabb köteteként Rónay György pompás fordításában és utószóvá val. „Olyan ez a könyv — Írja Rónay —, olyan gyöngéd mértéktartó, tapintatos, mintha — bármilyen groteszk is a kép — lábujjhegyen írták volna.“ Ki a hőse? A bájosan bumfordi tudós, az esetlen-ügyetlen, aranyszfvű filológusnak ez a halhatatlan típusa? Vagy a gyámleánya, a tündér! Jearne Alexandre? Ök. De kívülük, a szerény, bátortalan, humoros és nagyszerű emberi jéság. Tál minden művészi tökélyen, talán ezért olyan felejthetetlen olvasmány a Bonnard Szilveszter vétke. A hatvanéves Rónay György nemcsak kiváló műfordító, ki váló költő is. Bizonyítja ezt legújabb verseskötete Is, amely ugyancsak a minap jelent meg a Szépirodalmi és a Madách közös gondozásában, s amelynek elme is jellemző: Téltemető Érett, kiegyensúlyozott Ura, témái az idő múlása, a szárszói. balatoni élmények, szatírák és ars poétikák, s ami a szatírák mellett talán a legélénkebb szín ebben a kötetben: az átázások nyomait őrző versek. Olyan feltételezett lírai útirajzot alkotnak, amely egyúttal Urai önéletrajz Is. 10. A SZLOVÁKIAI KÖNYVTÁRI RENDSZER J. A hazai magyar nlvasők előtt általában ismeretesek a népkönyvtárak, minden járási székhelyen és nagyobb községben megtalálhatók. A népművelési munka, valamint az ifjúság és a felnőttek nevelése és szórakoztatása szinte elképzelhetetlen nélkülük. Jelentőségük az olvasók érdeklődésének arányában növekedik. — A pedagógusok és a tanuló ifjúság ismeri és használja az utóbbi években egyre jobban gyarapodó iskolai könyvtárakat. Ezeknek küldetése mindenki előtt világos, s a pedagógusok szakszerű irányítása mellett az aránylag kicsi, de minőségileg fontos iskolai gyűjtemények jelentősége még tovább fokozódhat. Az említett két könyvtártípus azonban csak apró töredéke annak az egységes rendszernek, amelyet több könyvtári hálózat alkot. A szlovákiai könyvtári rendszer ugyanis az egyes szakmai vagy adminisztratív ágazatokon belül kiépített könyvtári hálózatok összefoglalása. Sokan nem is gondolnák, hogy milyen komoly és bonyolult szervezettel állunk szemben. Éppen ezért reméljük, hogy fiatal olvasóinknak ez az írás hasznos tájékoztatóul szolgál majd. A szlovákiai egységes könyvtári rendszert az 1959-ben kiadott 53-as számú könyvtári törvény alapján hozták létre. Addig meglehetősen kuszáit és nem tisztázott viszonyok között léteztek a könyvtárak. De még ez az új törvény sem írta körül a könyvtár fogalmát. Ezt azonban rövidesen pútolták: Mi is tehát a könyvtár modern értelemben? A válasz a következő: „Könyvtárnak nevezünk minden olyan lOOÜ-nél több könyvtári egységet tartalmazó együttest, amelyet céltudatosan gyarapftanak és a könyv- téri technika elvei alapján dolgoznak fel a társadalmi szükségletek kielégítésének céljából.“ Ennek a meghatározásnak az alapján kezdték el 1963- ban nyilvántartásba venni az összes szlovákiai könyvtárat. A jobb áttekinthetőség kedvéért most felsoroljuk a szlovákiai könyvtári rendszert képező könyvtári hálózatokat. Zárójelben pedig mindegyiknél közöljük a hálózathoz tartozó könyvtárak számát az 19B7-ben végzett nyilvántartási összeírás szerint. 1. A népkönyvtárak hálózata (3319) 2. Az állami tudományos könyvtárak hálózata (11) 3. Az iskolai könyvtárak hálózata (92821 4. A főiskolai könyvtárak hálózata (24) 5. A múzeumok, galériák, levéltárak, műemlékgondozó és természetvédő intézetek könyvtárainak hálózata (103) 6. A Forradalmi Szakszervezeti Mozgalom könyvtárainak hálózata (1261 — 1983-as adat) 7. A Nemzeti Front többi szervezetéhez tartozó könyvtárak hálózata (78 — 1983-as adat) 8. A műszaki könyvtárak hálózata (619) 9. A mezőgazdasági könyvtárak hálózata (293 — 1983-as adat) 10. A Szlovák Tudományos Akadémia szakintézeti könyvtárainak hálózata (52) 11. Az egészségügyi kutató- és betegellátó intézetek könyvtárainak hálózata (244) 12. A gazdasági és adminisztratív jellegű könyvtárak hálózata (107) 13. A fegyveres erők kötelékébe tartozó könyvtárak hálózata (nincs adat) Minden egyes hálózatnak megvan a maga központi könyvtára, amely könyvtudományi és módszertani vonat kozásban irányítja a hálózat összes könyvtárát. Ezenkívül más feladatokat is ellát. Általában egy tudományos könyv tár látja el minden hálózatnál ezt a feladatot. Az egész szlovákiai könyvtári rendszer élén pedig a Ma tica slovenská áll, amely a Szlovák Nemzeti Tanács 1954- ben kiadott 4-es számú törvénye szerint a következő feladatokat látja el a könyvészet terén: í. A Nemzeti Könyvtár gondozója és központja a történelmi könyvtári anyag feldolgozásának 2. Irodalmi Levéltára van 3. Könyvtudományi központtal rendelkezik 4. Bibliográfiai központ 5. Az egységes könyvtári rendszer módszertani központja 8 A könyvészeti irodalom központi kiadója Ezek mellett még a Malica slovenská a tudományos könyvtárak és a népkönyvtárak hálózatának központi módszertani irányítását is végzi. A következő héten rész letesen kitérünk az egyes hálózatok ismertetésére. -ar