Új Ifjúság, 1972. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)

1972-08-15 / 33. szám

U| ifjüSSg — APŔÓ- i CSE P RŐ Annái ellenére, hogy az A]ax Amszterdam Európa legjobb klubcsapata, újabb Játékosokkal igyekszik meg­erősíteni sorait. A csapatból senki sem távozik, az új b- rősségek viszont Mulder az Anderlechtböl és az NSZK- válogatott Höttges lenne. x. Érdekes hír jött az NSZK- ból, ahol a Hamburger SV Uwe Seeler utódját keresi. Az említett csapat vezetői­nek nem más, mint Bene tűnt tel, aki a Német Szö­vetségi Köztársaságban az Európa-válogatott színeiben szerepelt a Seeler tisztele­tére rendezett búcsúmérkő­zésen. A németek szívesen látnák csapatukban a válo­gatott Bene Ferencet, aki­nek távozásáról a magyar szövetség még csak hallani szövetség még csak tárgyal­ni sem akar. x Olaszországból kelt szárny ra az a hír, hogy a Napoli játékosa, a brazil származá­sú Altafini vissza akar tér­ni hazájába, és a Santos színeiben kívánja folytatni pályafutását. A legújabb közlések szerint viszont a Santosnak nincs szüksége Altafinire. A játékos a Na- politól újabb húszmillió lí­rát kért, és minden újabb mérkőzésért 800 000 lírát. Ügy látszik, még ma sem „olcsó“ Altafini. Tostáo átigazolása a Cru­zeiro Belo Horizonte csapa­tából a Vasco de Gama e- gyüttesébe a brazil sajtó el­ső számú eseményének szá­mít. A legtöbben azt várták, hogy a Fluminense sorait e- rősíti meg a „fehér Pelé“, mert ezzel a klubbal már régen szimpatizált. Gavallé- ros összegeket kínált fel Tostaóért a Botafogo, a Fla- mengo és a Patmeiras is. Annál meglepőbb volt a tény, hogy végül a legjob­ban eladósodott klub, a Vasco de Gama fizette ki szó nélkül a hétszázezer dollárt. Az ügy hátterében a dúsgazdag portugálok áll­nak (A Vakco de Gama színtiszta portugál klubj.a- kik mindent megtettek Tos- tao megszerzéséért, és elő­teremtettek három millió cruzeirot. Senki sem köte­kedik abban, hogy a jelen­tős befektetés hamarosan megtérül. A derűlátás alap­ja: Tostaót új csapatának 50.000 szurkolója várta re­pülőtéren, az első edzését pedig negyvenezren nézték végigl (Kasza M.) 101 moil fs tói Őrizte CSÁSZÁRÁT (Amig egész­séges volt) VILMA RUDOLPH, ABEBE BIKILA, ARMIN HARY, ÉS BOB BEAMON 1972-BEN Egy hónap múlva megismerjük az új hősök, az új olimpiai bajnokok nevét. Szárnyaira kapja 6- ket a világhír, fényképeik milliós példányszámok­ban árasztják el a világ újságos-standjait. Lesz­nek köztük kiváló emberek, akiket érdemes kö­vetni, és lesznek köztük számító üzletemberek, akik ugródeszkának tekintik majd az aranyérem megszerzését. Nem árt, ha közvetlenül az olimpiai játékok megkezdése előtt körbefutjuk a világot és meg­látogatunk néhány bajnokot. Mi van Wilma Ru- dolph-al, a fekete gazellával, aki Rómában há­rom aranyérmet szerzett? Mit csinál Beámon, a mexikói győztes, aki csaknem kilenc méteres ugrásával már a jövő századba szökkent? Mi lett Armin Haryval, aki elsőnek ért el kerek tíz másodperces Időt száz méteren? És főleg: milyen a sorsa Bikilának, a maratoni futás kétszeres olimpiai bajnokának, aki autó­balesete után teljesen megbénult? WILMA RUDOLPH A fekete gazella Kaliforniában él, öt gyermeke van, szép lakása, amelyért 245 dollárt fizet ha­vonta. A ház előtt Chevrolet-kupé áll, 4000 dol­lárba került, ezt Wilma használja. Mellette egy 7000 dolláros Cadillac parkíroz, ez a férjéé. A családot tulajdonképpen Wiima tartja el, tizen hétezer dollárt keres évente mint a szociológiai osztály instruktora. A férje jól keresne — 2500 dollárt havonta — ha mindig lenne kedve mun­kába járni. Elég gyakran pihen. Az atlétanő még most is szép, alakja hibátlan, Hatalmas fekete parókát visel. Kijelenti, hogy Róma óta kinyílt egy kicsit a Szeme, és semmi esetre sem fog Nixonra szavazni. Kennedy — az igen. Nixon már érdeklődött, hogy várhat-e tá­mogatást Wilmátől, de ő elutasította. „Néha azt gondolom, hogy jobb lett volna, ha nem nyerek három olimpiai bajnokságot. Nyu- godtabb családi életet élhetnék, a férjem nem izgulna az újságírók ás az Ismeretlenek miatt, egy lennék a sok feleség közül.“ ROP BEÁMON New York 144. utcájában csak négerek laknak. Itt él Bob Beamon is, aki Mexikóban „kozmi­kus“ ugrást hajtott végre. Hol van az aranyérme? Keresni kell. Egy desszertes dobozból végre előke­rül. Az atlétika eddigi talán legértékesebb arany­érmét üres cukrosdobozban tártjai Beamon életében egyetlen egyszer ugrott 8 mé­ter kilencven centimétert. Azt sem tudja, hon­nan futott neki, hány lépést tett meg a desz­káig, nem emlékszik semmire, csak arra, hogy re­pült, repült a ritka mexikói levegőben, és ami­kor a homokba huppant, mindenki felugrott a helyéről. A bírák pedig elvörösödtek, mert az e- lektromos mérőműszer csak 8 méter 60 centimé­teres ugrást bírt lemérni. Ki hitte volna, hogy va­laki már a huszadik században ilyet ugrik? A versenybírák tízszer is lemérték Beamon ug­rását, a világ pedig várta a folytatást. De a csak­nem kétméteres, vékonydongájú néger meg sem közelítette teljesítményét. Beamon nős, az Adelphi egyetemen afrikológiát, politikát és szociológiát tanul. Lusta ember. Hi­ányzik két metszőfoga, ezért alig nevet. Ki tudja, miért nem megy el a fogorvoshoz, hogy rendbete- gyék fogsorát? Ki tudja, miért nem viszi szerviz­be gépkocsiját, amelyről lelóg a hátsó lökhárító és nem ég a stopplámpája? Miért nem javíttatja meg csillárját, amelyen csak két körte ég? Tréningezni is lusta, Münchenbe sem jutott ki. Ideje lenne egy kis pénzt szerezni, mormolja. Egy zenekar dobosaként zenél éjszakánként. Fleg­mán üti a dobot, mintha nem'is néger lende. „At kellene menni Európába zenélni. Mit gondol, lenne irántunk érdeklődés?“ ARMI& HART Milliomos ett, a felső tízezer tagja. Egy várkastély tizenegy szobájában él feleségé­vel együtt, Münchenbe jár be dolgozni, szabad idejében sizik, lovagol, vadászik. Már versenyző korában pénzéhes volt, de min­dig sikerült megúsznia, hogy töröljék az amatő­rök sorából. Az újságírókkal fölényeskedett, a felvágós világcsúcstartó nem volt valami népsze rü, és most sem az. De az a tíz másodperc min­denné! jobb reklámnak bizonyult. Huszonnégyé- vesen akasztotta szegre a cipőt, mert a pénzt jobban szerette mint az atlétikát. Beleszeretett egy milliomos szép lányába és feleségül vette. A pénz még jobban szaporodott Most egy építészeti vállalatba fektette tőkéjét, és úgy látszik, nem lesz rossz ez az üzlet sem. Í Amikor Svájcban lefutotta a százméteres tá vöt, és megszületett a világcsúcs, a verseny ve­zető bírája nem akart hinni a szemének és ki­jelentette, hogy Háry egy hajszállal előbb rajtolt. Veszélyben forgott hát a rekord. Ekkor egy né­met újságíró fellapozta az atlétika szabályait tar­talmazó könyvecskét és azt tanácsolta Harynak, kérje, hogy harminc percen belül újra futhassa a távot, mert ehhez joga van. Háry élt a lehetőség­gel és újból tfz másodperc alatt robbant a célba. Arra a bizonyos újságíróra már nem is em­lékszik, a nevét sem tudja... — Az atlétika? Mióta a felső tízezer tagja va­gyok, nem érdekel a futás. A mi köreinkben nem téma a sport — mondja. — Érdekel viszont a tizenkilencedik század festészete, elolvastam min­den hozzáférhető forrásmunkát — teszi hozzá. Ármin Háry, az NSZK egyik milliomosa a kis- ujjáből szórja a festők neveit. És hol van az olimpiai aranyérem? „Nem is tudom Valahol az ágynemütartóban , talán. Majd megnézem.“ ' -iiÄ Itt időzünk a legtovább, mert Bikila megér­demli, ő mindig remek ember volt és ő 'egna- gyobb kincsét, az egészségét is elvesztettel Forró nap tűz Addis Abebában. A város észa ki részében, hatalmas eukaliptuszok és gondosan nyírt gyep mentén van a francia nagykövetség Nem messze tőle kezdődik egy érdekes házsor: hullámpléhből vannak a falak, az útról csak a két méter magas pléhet látni. Itt lakik a császár után leghíresebb etióptól, Abebe Bikila, aki kétszer is győzött a maratoni futásban, és akit az egész világ ismer. A harminckilenc esztendős férfi tulajdonképpen nem is él már, hiszen a tolókocsijáhoi van lán­colva, nem képes önállóan létezni. Autóbalesete következtében teljesen megbénult. Csupán váll izmait tudja mozgatni! Két ember emeli kt a to­lókocsiból, hogy este ágyba tehesse, két ember viszi és hozza négy gyermek és egy csinos, hu­szonkilenc éves asszony legközelebbi hozzátarto­zóját. A tolókocsiban ülő férfi úgy tesz, mintha a testtartása hibátlan lenne, de ötpercenként nvúl az élettelen lábakhoz, hogy megigazítsa őket E zekkel a lábakkal győzött Í9R0 ban Rómában, hu ' szonnvolcévesen és mezítláb Amikor a legtöbb futó már a visszavonulás gondolatával foglalko zott. ő akkor lépett a porondra. Szinte senki sem Ismerte ezt az etióp férfit Csak amikor mezítláb elsőnek futott a célba, és megállapították, hogy mindössze' őtven gram­mot vesztett a súlyából, kezdődött körülötte az újságírók, filmesek, tévések nyüzsgése. , Az etióptól fiú- húszévesen került a császár „udvarába" testőrnek, illetve akkoriban még csak katonának. Minden vágya az volt, hogy vigve va lamíre. Amikor 1955-ben Niskanen svéd edzőt szerződtette Szelasszié császár Etiópiába, eljön Bikila ideje, rövidesen megtalálta azt a szenve­délyét, amelyben a legjobban ki tudta, magát fe jezní. A svéd férfi részletes edzésmődszert dől gozott ki számára és még azt is előírta, mely na­pokon szabad a fiatal férfinek feleségét sze­relmével ostromolni. A többit tudjuk. Rómában kezdődött, Tokióban folytatódott. Amíg a többi 1 maratoni futó Tokió utcáin szenvedett, Bikila már teljesen frissen, a stadion gyepén gimnasztika zottl Harmadik olimpiáján, tizenhét kilométernél csontgyulladás miatt fel kellet adnia a versenyt de a hazatérő atlétát éppen olyan szívélyesen fo gadták, mint amikor győzött. A császár kapitányi rangra emelte, havi fizetése pedig 270 etióp dől I lárt tett ki. (Ez kb. 90 amerikai Üollárnak fele! meg, és ez az etióp viszonyokra nézve nagyon 9 szép összeg.) 1969 március húszadikán Bikila kapitány Ad ä; dis Abebátó! délre, a hetvenöt kilométer távolság- ’ ra lévő vidéki úton hajtott Volkswagenjével. Es \ te hét óra volt, zuhogott az eső. Az egyik kanvar Íí ban találkozott egy reflektorozó amerikai kocsi. val, amelynek fénye teljesen elvakította. Blk-ia ľ lerobogott az úttestről és egy négy és fél mé 8 tér mély szakadékba zuhant. A balesetet snn:<i sem vette észre. A kétszeres olimpiai bajnok ti ' zenhárom órán át feküdt sebesülten kocsija mai­I lett a zuhogó esőben. Átfagyva, törött nyakcsigolyákkal találtak rá másnap. Teljesen béna volt, Iában életelenül me­redtek az égnek. A császár azonnal repülőbe tetette és londoni specialistákhoz vitette. Az orvosok semmit sem tehettek, csak megállapíthatták, hogy ez az em­ber élete végéig mozdulatlanságra, tehetetlenség­re, bénaságra van Ítélve. Amikor a repülő visszahozta Londonból, sok­ezres tömeg várta a repülőtéren, úgy, mint si­kerei idején. A tömeg most nem éljenzett, ha­nem könnyezett. Abebe Bikila nem beszél az érzéseiről. Az e- gyedüü mozdulat, amit úgy ahogy jól csinál ön­állóan, a tapsolás. Összeüti tenyerét és jelzi, rogy jöjjenek érte, mert elérkezett a mindennapos tor- názás Időpontja. Bikilának van egy kis pocakja, de nem szabad tovább híznia, mert a test még inkább meg lenne terhelve, és ez a halálát je- i lentené jön tehát a felesége és egy ember. Az asz- szony befűzi Bikila hosszú szárú, fűzős cipőit, o- lyanokat, amilyeneket csak az öregek vagy a na- f) gyón betegek hordanak és Bikila kikerül az udva­ron elhelyezett ni itracokra. Itt megpróbál átfor­dulni, de ez nem mindig sikörül. Az erőtlen tes­S tet oldalra döntik hogy 6 hasra fordulhasson. A világ egyik legnagyobb futója most. 1972-ben eny- nvit tud sportolni. Szemei tompafényűek, nagyon rossz érzés vergődését látni. Abebe sápad, izzad. A hatodik „gyakorlatnál“ alátörik a keze Most már ö sem tud uralkodni magán és fájdalmasat | jajdul. A feleség és a másik ember gyorsan oda­futnak, a hátára fektetik, majd beviszik a szo­bába. Az asszony injekciót szúr Bikila kezébe. A hu­szonkilenc esztendős karcsú nő még huszonöt é- vesnek sem néz ki. Ez vár rá. ez a mindennapos ápolás mindaddig, amíg a férje él. Él? Nem tud önállóan enni sem. „Az Isten akarta Így“ — mondja Blsila Hisz az Istenben, és látszólag nyugodtan viseli sor­sát. Idős emberekkel jár össze együtt fllozófál- gatnak a világról „Az Isten akarta fgy“ — ein- p legeti gyakran a családjának is és nyugodt. De amikor a család elmegy hazulról, Bikila zokog. Még most, három»év után Is sír, ha egyedül tna- : rád. Néha elküldik pár hónapra a kórházba, meg­próbálják valamire megtanítani, hiszen semmi­hez sem ért, jól futott és jól őrizte császárát, a- míg egészséges volt. A tolókocsiból nem tud ki- « mozdulni, ezért úgy „röplabdázik" vagy „asztali­teniszezik“. <\ Könyvet akar írni. de a betűk rajzolása egye S lőre nem nagyon megy ..Dehát volt egy ame­rikai elnök is, akt így járt tolókocsival“ — nyug­tatgatja önmagát. A császár továbbra is a kapitányi fizetését fo­lyósítja neki és lehetővé teszi, hogy elrepüljön a 'Baden Baden-t vagy a londoni klinikákra, és részt vegyen a rokkantak sportvetélkedőién. Ott kell aztán igazán összeszedni minden erejét, hogy I remegő testtel állja a riporterek és fényképészek meg megújuló rohamait! A nap lejjeb ért. Bikila, aki egész esztendőn át fázik, kigurut az udvarra, hogy a távozó fénvsu- I garak melegíthessék. Í A tolókocsis férfi tulajdonképpen nem is él már. Amikor magára marad, zokogni kezd Nem is olyan régen az akaraterő megtestesü'ése volt ez az etióp férfi. A mozgékonyságnak, a kitartásnak eleven pél­I dája. Most szenyed. És sorsán sem1 ő maga, sem más. még maga ú a hatalmas császár, Hailé Szelasszié sem segíthet! , v’. ’ ( ; XXX fiz nap múlva kezdődik Münchenben az oltm- -í pia. Gondoljunk a hajdani győztesekre Is. akik kö­ri, zött lám, milliomos is akad. Gondoljunk Wilma t Rudolphra és a lusta Beamonra. De gondoljunk főleg Btkiiára, aki tolókocsijához > láncolva szenvedi végig élete hátralévő napjait, és akit talán éppen akkor gördítenek ki .'tor­nászni“ az udvar matracaira, amikor München­ben rajthoz szólítja a maratoni futás résztvevőit a versenyhitó. * lb »»•)

Next

/
Oldalképek
Tartalom