Új Ifjúság, 1972. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)
1972-07-18 / 29. szám
A Csehszlovákiai Magyar Tanítók Központi Énekkarának első lemeze Nyolcéves a CSMTKÉ... Rövid fennállásé alatt azonban számos bel- és külföldi sikert ért el. Idézzük a hazai eredményeket: a csehszlovákiai magyar énekkarok versenyében másodszor nyert aranykoszorút; három ízben vett részt a szlovákiai énekkarok országos fesztiválján, ahol a közönség és a szakbizottság egyaránt a legjobb énekkarnak minősítette az utóbbi két alkalommal. A központi tanítókórus szereplése azonban mégiscsak abból a szempontból a leghasznosabb, hogy a legkisebb falvak lakosaival is megszerettette az énekkari kultúrát, aminek az lett az eredménye, hogy ma már kevés olyan magyar községet találnánk, amelynek ne lenne legalább iskolai kórusa... A külföldi utak közül feledhetetlen az énekkar számára a budapesti vendégszereplés, a- melyet Kodály Zoltán is végighallgatott; ugyancsak élményekben gazdag volt a lengyelországi, az NDK-beli és finnországi hangversenykörút, s valószínűleg az lesz az idei bulgáriai szereplés is. A legemlékezetesebbek azonban mégis azok a határainkon túli fellépések, amikor énekkari versenyen vett részt a kórus. Ilyen volt 1967-ben Debrecenben a II. nemzetközi Bartók Béla-kórusfesztivál, ahol a CSMTKÉ-t ezüstkoszorúval (II. hellyel) jutalmazták. A legkiemelkedőbb sikert tavaly érte el az együttes: a corki (ír Köztársaság) nemzetközi kórusfesztiválon (amelyen három kontinens legképzettebb énekkarai szerepeltek) a vegyes kar a IV. helyen végzett, a női kar — a saját kategóriájában — pedig megszerezte a győzelmet... A következőkben a művészeti vezetőség négy tagja nyilatkozik a CSMTKÉ, első lemezének megjelenése „ürügyén“. 0 Hogyan vált időszerűvé a CSMTKÉ első lemezfelvételed — érdeklődöm Viczay Pálnál, az énekkar titkáránál. — Főként a corki szereplés óta fejlődött nagyon sokat az együttes, aminek az lett az e- redménye, hogy a Szlovák Rádió hangszalagra rögzítette sikeresebb kórusmüveinket és egy félórás műsorban mutatta be hallgatóinak az énekkart. A közelmúltban aztán ennek a hangszalagnak alapján készült el a CSMTKÉ első kislemeze. • Milyen gyakorlati haszna tesz az énekkar számára a lemez megjelenésének? — Azon túl, hogy a CSMTKÉ kedvelői megvehetik a lemezt az Opus üzleteiben, reméljük, az Iskolák is megrendelik segédanyag gyanánt, hiszen nemegyszer hasznát veszik majd hazai magyar énekkaraink is. A szlovák, de főként a cseh szakemberek is hamarább megismerkedhetnek a lemez folytán kórusunkkal, illetve annak színvonalával. Megkönnyebbül ezáltal a cserefellépések „lebonyolítása“, intézése. Nagy hasznát vesszük majd külföldi útjaink alkalmával is, ahol szakembereket, karnagyokat a- jándékozhatunk meg a lemezzel, ezek a szakemberek viszont majd hazájukban népszerűsítenek bennünket. % Az énekkar repertoárjából melyik kórusraüvek találhatók a lemezen? Janda Iván, az énekkar vezető karnagya válaszolja: — A lemez egyik oldalán Kodály Zoltán Nagyszalontai köszöntője és Bartók Béla Ne hagy] itt című kórusműve hallható — a női kar előadásában. A vegyes kar három kórusművel szerepel a lemezen: Ady Endre A csillagok csillaga című versére Németh-Šamorínsky István csehszlovákiai magyar zeneszerző komponált zenét; a másik kórusmű Udvardy László — József Attila Tél című szerzeménye; Szíjjártó Jencj hazai magyar zeneszerző Zobor vidéki népdalokat dolgozott fel Esti hangulat Zséren című szvitjében. % Miért éppen ezek a művek kerülnek lemezre a repertoárból? — A női kar nagyszerű corki sikerét — úgy gondoltuk — lemezen is meg kell örökíteni. A vegyes kar. viszont egy o- lyan feladatot is teljesít — e- gvebek között —■, hogy népszerűsíti a csehszlovákiai magyar Próba közben a férfikar. Sok dió-, illetve lemezfelvételt. zeneirodalmat. Udvardi László szerzeménye viszont az u- tóbbi évek kórusirodalmának egyik kiemelkedő alkotása. # A kórus továbbfejlődése szempontjából lesz-e valamilyen kedvező hatása a lemezfelvételnek? Vass Lajos, az énekkar állandó vendégkarnagya a következőképpen válaszolt a kérdésre: — A tervszerű és igényesen végzett munka előbb-utóbb meghozza gyümölcsét. Ha rendkívüli szereplésre készül a kórus, az előadandó számokat szinte a végletekig „kicsiszolja“, hogy azok ritmusban, internálásban, hangszínben vagy dinamikában abszolút pontosak legyenek. Ezt a fegyelmezett és megterhelő (de ugyanakkor örömteli, mert megvan az e- redménye] munkát igényelte a corki versenyre való felkészülés, s ezt kellett tennünk .most is, a lemezfelvétel előtt és i- dején. A lemezfelvételnek e- gyébként is megvannak a sajátos problémái, hiszen „a gép“ az egyébként alig hallható lélegzést, dalolás közben a levegővételt is rögzíti, s ez bizony elegendő ok arra, hogy a felvételt meg kelljen ismételni. Nem beszélve arról, hogy másfajta éneklést kíván a színpad és mást a stúdió. Az átélés hevében előfordulhat, hogy kissé zabolátlan vagy nem egészen differenciált hang „csúszik ki“ RZ énekes torkán; a színpadi szereplésnek ez előnyére szolgál: közvetlenebbé teszi. A stúdióban azonban csakis tisztán, pontosan, egyenletesen, fegyel-' mezetten lehet énekelni. Persze ez a fajta előadásmód sem lehet „steril“... Ahhoz tehát, hogy az adott esetben a legmegfelelőbb módon énekeljen a kórus, nagyon sokat k»ll dolgoznia. A lemezfelvétel akkor jó, ha nem érződik rajta a sokmunka előz meg egy-egy rások munka. Hisszük, hogy a-' lemezfelvétellel a CSMTKÉ Is még magasabb művészi szintre jutott..: Ágh Tibor karnagy azokat a műveket vezényli, amelyeket a női kar énekel lemezre; hozzá fordulok következő kérdésemmel: • Miért nincs a CSMTKÉ- nak önálló férfikara? — A zeneszerzők a férfikarok számára írták a legkevesebb kőrusműveket. Még a gyermekkari művek száma Is több, mint amennyit a férfikarok énekelhetnének. A komponisták ugyanis azt vallják, hogy a férfihang fáradékonyabb és egyébként sem any- nyira friss és rugalmas, mint a női. Vegyes kari szereplésnél ez nem érződik annyira, mint amikor külön kórust képezve énekelnek. Ez azonban nem jelenti azt, hogy a CSMTKÉ-nak nincsen férfikara. Sőt: kamarakórusa is vani Vidéki fellépéseink alkalmával szerepelnek is elég gyakran. Sajnos a corki versenyre való felkészülés alkalmával minden erőnket a női és a vegyes karra kellett összpontosítanunk, mert mi ezekben a kategóriákban kértük a szereplésünket. Remélem, a közeljövőben énekkarunk minden részlegét hallhatja majd a közönség. • Melyik a speciálisabb feladat: a vegyes kar vagy a női kar vezetése? — A női karok általában a legigényesebb feladatok megoldására is képesek. Érdemes dolgozni velük, mert minden esetben megvan a munka eredménye. Az igazság viszont az, hogy a nagyobb eredmény nagyobb munkát igényel. A legszebb élmény azonban mégiscsak a vegyes kar hallgatása — vezénylése. Az egynemű karok sohasem képesek arra az erőre és differenciáltságra, a- mely a vegyes karnak mondhatnám — természetes velejárója... 0 A vezető karnagy szerint is időszerű az első lemezfelvétel? — kérdem végezetül Jan- da Ivántól. — A különböző fesztiválok és külföldi szereplések után, úgy tűnik, most érett meg a kórus a lemezfelvételre. Szerintem nem Is későn, nem is korán. Ez a hétperces kislemez nagyon jó előzetes lehet, u- gyanis 1974-ben ünnepli a kórus megalakulásának 10. évfordulóját, s akkor már egy negyvenperces nagylemezzel szeretnénk kedveskedni közönségünknek, ismerőseinknek. A CSMTKÉ a Csehszlovák Rádió koncerttermében, felvétel közben. Kmeczkó Mihály / . r- ■ ' • ■--V >. ' ' új ifjúság 5 O > ŰL 'LU N cn * < O H Az UNESCO-statisztikák szerint még mindig hiánycikk o világ irodalmában, és általában, művészetében a gyermekek számára készülő vagy a gyermekekről szőlő alkotás. Még mindig kevés a gyermekvers, gyermekrajz, kevés a szlnda rab, a rádió- és tévéjáték, kevés a festmény, a grafika, a tnsrajz. Amikor egy — számomra teljesen ismeretlen negyven kö rül járó — rajztanárnő gyermektémá)ű festményeit végignéztem a CSEMADOK koSinei városi bizottságának Lenin utcai termeiben, rögtön az UNESCO-statisztika jutott eszembe. De rögtön, testvérgondolatkénl ez is: Miért csak mosl fedezték fel Tomašikné Szmutkő Viktóriát? Miért csak most. 1972-ben ismerkedhet meg a szélesebb nyilvánosság is alkotásaival? Félek, hogy a „felfedezés“ szó is szűk kprú. Pár száz embernek feltétlenül élmény nézni festményeit, de hogyan lehetne őt országos fénybe helyezni? Hogyan lehetne festményeiből másutt is kiállítani? Reprodukcióit címlapokon elhelyezni? Az első lépés megtörtént. A CSEMADOK, dr. Szőke István muértö és agilis elnök meg Gál Sándor költő „ütötték nyél be" a kiállítást, amelynek megnyitója időnként valódi eseményszámba menő tárlatnyitók atmoszféráját idézte. Gál Sándor bevezetőjét szavalatok és zeneszámok követték, és a megnyitón megjelent közönség alig fért a termekbe. Ezt ebben a rövid híradásban örömmel nyngtázhalom. De nem hagy nyugodni a gondolat: Mi lesz tovább? Mi lesz a tehetséges művésznő képeinek sorsa? Mikor figyel fel rá a közvélemény, a Szlovák Képzőművészek Szövetsége, a nyilvánosság? Ha szépet és jót lát az ember szívesen válik lelkes pro- pagálurává. De mit lehet e kis cikk megírásán túl? Nem sokai. Ezl az írást is palackposlakánl veti a tengerbe, háh ha akad. akt rátalál, és akt végre olyan utat biztosit az alkoténak. amelyet végre megérdemelne. Ibii Most jelent meg a Madách Könyvkiadónál VERES JANOS: HO- MOKV1RÁG című, a szerző válogatott verselt tartalmazó kötete a Versbarátok Köre sorozatában. A Rimaszombatban élő, s a csehszlovákiai magyar költészet felszabadulás után indult derékhadához tartozó költő esetében különösen nagy jelentősége van ennek a gyűjteményes kötetnek, hiszen eddigi köteteit (Ifjú szívem szerelmével, Tüzek és virágok. Fehér szarvas) nagyrészt a véletlen s az időről időre változó szerkesztői ízlés állítatta össze, s ilyntódon épp e költészet legkiemelkedőbb darabjai maradtak ki az előbbi gyűjteményekből. Csontos Vilmos, Ozsvald Arpád és Dénes György válogatott versei alán most hát itt a Veres-kötet is. Néhány kiemelkedően szép versre sze retnénk felhívni az olvasó figyelmét: Az ötvenes évek első (elének hnrrá-eptimista lírája titán ez évtized második telében érik be Veres költészete, jórészt juhász Ferenc és Nagy László hatására. Hatalmas sodrású, komor erejű versek jelzik a változást: Szilveszteri vers. Bánatos ének. Fábry Zoltánnak, Virágom. virágom. Fehér szarvas. Aztán ismét megtorpanás következik, hogy az utóbbi évek versel (Búcsú a nyártól. Nyári előd. Az elsüllyedt Atlantisz) ismét költészetünk élvonalába állítsák Veres Jánost. A Magyar Könyvbarátok Köre múlt évi jutalomküteleként je lent meg KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: KlNAI KANCSÓ című, válogatott elbeszéléskötete a Szépirodalmi Könyvkiadó népszerű Kiskönyvtár sorozatában. Sokat vitatkoznak arrél. melyik műfajnak a legjelentősebb mestere Kosztolányi: vers. nuvolla. regény? Mi. a magunk részéről a novella mellett döntünk. Ebben a rövid könnyed, franciás műfajban irta legnagyobb remekeit szerzőnk: bizonyítékai ennek a Kínai kanoséban is olvasható remekek: a Vakbélgyulladás, a Béla. a buta. az Ilonka, az Omelette a Woburn, a Csók, a Paulina ugyanúgy, mint a mennyiségileg regénnyé duzzasztott, ám valójában ugyancsak a novellák műfajába tartozó Nero. Pacsirta, Aranysárkány. Édes Anna. Kosztolányi válogatott elbeszéléseivel méltó jutalomkönyvet kapnak olvasmányul a Magyar Könyvbarátok Köre tagjai. KARINTHY ezúttal a Szépirodalmi Könyvkiadó Magyar Elbeszélők sorozatában megjelent két regényével, az UTAZÁS FAREMIDÚBA és a CAPILLÁRIA címüekkel. Gulliver ötödik és hatodik ólját Irta meg e két remek prózában. jonathan Swift kongeniális magyar fordftója 1916 ban, illetve 1921-ben. „Az irodalomtörténet joggal vallja — frja a Karinthy-kutatú Szalay Károly a kötet utószavában —, hogy Karinthy az „Utazás Faremidóba" és „Capillária“ című regényeivel missziót töltött be a magyar irodalumhan. Meghonosított egy műfajt, pótolt egy hiányzó színt, Jelentősége, azt hiszem, több ennél. A világirodalomban világirodalmi mértékekkel mérve is tudott újat, egyénit mondani. Talán éppen azáltal, hogy ezekben a nagyon Is nemzetközi, nagyon is európai regényíormákban is megmaradt reménytelenül pestinek, akit egy párizsi vagy londoni ember sobasem érthet meg igazán, és megmaradt szinte lefordíthatatlanul magyarnak.“ A klasszikusok után vessünk egy pillantást a kortárs magyar irodalom újdonságaira. [Ď ESTÉT NYÁR, |Ö ESTÉT SZERE LEM címmel jelent meg a Rozsdatemető hires szerzőjének, FEJES ENDRÉNEK másudik regénye, s aratott zajos sikert nemcsak a könyvolvasó, hanem a tévénéző közönség széles körében is. A mostani kiadás immár a regény második tűmegki- adása a Magvető Könyvkiadó most induló Zsebkönyvtár sorozatában. Miről szél a JÖ ESTÉT NYÁR JO ESTÉT SZERELEM? Hőse egy fiatal pesti monkásgyerek, aki görög diplomataként hódúja a nőket, nem csekély sikereket aratva közöttük egészen a tragikus végkifejletig. Sok újdonság jelent meg az Olcsó Könyvtár-surozatban. Közöttük ezúttal GÁRDONYI GÉZA: ISTEN RABJAI és JÓKAI MÓR: ERDÉLY ARANYKORA cfmü regényét emlftjök. A Szépirodalmi Könyvkiadó Magyar Parnasszus sorozatában viszont VÖRÖSMARTY MIHÁLY: VÁLOGATOTT KÖLTŐI MÜVEI jelentek meg kőt kötetben, gondos. Ízléses kivitelezésben. Üjra napvilágot látott a magyar ifjúsági irodalom talán mindmáig legnépszerűbb alkotása, MÓRA FERENC: A PÁLUTCAI FIÜK című halhatatlan regénye. S hogy a legifjabb olvasókról se feledkezzünk meg. emlitsök meg SZÉP ERNŐ: KUTYAVA- SAR BUDÁN című meséjének, Gyulai Liviusz illusztrálta pompás kiadását, TAMKÖ SIRATÓ KÁROLYNAK, a Tengerecki Pál című gyerekvorsgyűjteménv szerzőjének új kötetét, amely PINTY ÉS PONTY címmel jelent meg, BENEY ZSUZSA: CÉRNAHANGRA című gyerinekverseskönyvél, valamint a MESÉLŐ KERT című gyűjteményt, amely félszáz mai magyar mesét tartalmaz, évánllr fbsene