Új Ifjúság, 1972. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)

1972-11-14 / 46. szám

Ĺ \ {ij ifjúság 9 Veres János versei: Vidít az ég Hírt hoz felőled felhők vattaszárnya, falunév-tábla csábít, csal feléd; vidít az ég, hogy ne zuhanlak gyászba, de — énrám sötét dt vár s vereségi A forgószelet szivárvány hasítja, tükrös tűzhelytől ível szívedig, törvényeinket táncos tenger írta, morajától a holt Is felszökik. Leszegett fejjel éljek? Számkivetve? Zuhatag zúg át rajtam, jéghideg. A mindenség özönlik szép szemedbe, kísértéseid játszó delfinek. Sokára jött napos vasárnapom vagy, a látnokság hát újra ránk maradt; tudaton túli titkos parazsunkat ápoljuk elszántan a por alatti Hangod már merő lefojtott hevesség, a vén eperfa értőn bólogat. Ne tűrd, hogy kedved csúf gyomok kikezdjék, foggal, körömmel védd meg jussodat. Nyomnák a számat telt méregpohárhoz, te győzz, 6 hívás édes jajszava; az se baj, ha a virradat megátkoz, fűzz össze minket, bársony éjszaka. Beethoven Mekkora vaserő birkózik az éggel! helytállást hirdet és hitet és szerelmet, nem könnyekre vágyik, nem negédességre, hanem kitárté és lángoló telkekre. Szétkaszabolja a vaksötét végzetet, nem győzi le tenger felkorbácsolt habja, kiáll ellenetek, bőszült, vak hatalmak! Holtakkal borított üszkös csatatéren öröm-óda szárnyal, mint büszke albatrosz, koldusok igazát, bolyongók vágyait szerte hordozza a botfUlü világba. Megvert sereg vonul sáros országúton, de új förgeteg jön gyönyörű haraggal, riadót jelez a forradalom kürtje... Hallgatom a zenét kinpadra feszítve, immár vele szállók keserű-boldogan, s kinyílik virágom, hiába pusztítja ostoba éjek és vad nappalok kése... Férfias sóvárgás dagad és szétárad. csontunkba szívódik kitéphetetlenül, új messzeség felé nyitja a szemünket, valahol a mélyben megmozdul valami, s útra készülődünk tettre zaklatottan... Egy koporsó mögött húszezren vonulnak, búsak, árvák, pedig nem halottat visznek, hanem a mindenség újrateremtőjét... Mi, akik örökös seblázban senyvedőnk, fénylő csillagokat súroljnnk fejünkkel, szent értelmet leljünk hétköznapjainkban, védjük érzékeink halhatatlanságát, mert ha alább adjuk, füstté, köddé fosztunk, benövik szívünket alattomos dudvák, hiába születtünk szépnek e világra... Tornyosai a zene, eget szelve szárnyal — s hegyek, vizek fölé, széles mezők fölé gránitból vésett fej, nagy homlok komorlik, s szembenéz a jövő derengő napjával... A székesegyház pillérének s fáánák csonkján, a díszpárkányon ktsebb-nagypbb homorulaták. Formájuk dinnyeszelet héjához hasonlít. Mind emberkéz nyoma. (S nem építész kezéé). Itt fenték véres kardjukat és tőrüket egykor, csata közben a várvédö vitézek, kik atz ostromló törököt legyőzték. (Ha állna a templom, csodájára járna a turistahad: túltenne a kölni dómon.) íme, egy nép történelme néhány lépésnyi területen, egy épület szétszórt testrészein, díszes homokkő szegélyen. Némuljon el egy percre a zsivaj, lárma. Vándor, vidd magaddá e percnyi dsöndei. Az egri várban 7----t Turcs an László rajza HEINRICH BOLL: Heinrich Bőül német író a háború utáni német írő- nemzedék egyik legtehetségesebb tagja. 1917. decem­ber 21-éo született Kölnben. Nagy sikerű humanista regényeiben (Ádám, hol voltál?, Magukra maradtak) bátran szembefordul a háborúval és a militarizmus- sal. A Valami lesz című Írását abból az alkalomból közöljük, hogy a Svéd Akadémia az 1972-es irodalmi -•* Nobel “díját held Ítélte oda. 7 . VALAMI LESZ Életem egyik legkülönö­sebb szakasza volt, amelyet Wunsiedel gyáréinak alkal­mazottjaként töltöttem. Ter­mészetemtől fogva inkább az elmélkedésre és semmit­tevésre hajlok, mint a mun­kára, különféle pénzügyi zavarok azonban időnként arra késztetnek — mert az elmélkedés éppúgy nem hoz a házhoz semmit, mint a semmittevés —, hogy ideig­lenesen mégiscsak vállalkoz­zam valamiféle úgynevezett állás betöltésére. Egy alkatommal, hogy új­fent holtpontra jutottam, rábíztam .magam a munka- közvetítőre, s így kerültem aztán hét sorstársammal együtt Wunsiedel gyárába, ahol mindenekelőtt alkal­massági vizsgának vetettek alá. Már a gyár puszta látvá­nya gyanakvóvá tett: az e- gész épület üvegtéglából é- pült, én viszont eleve ide­genkedtem a világos épüle­tektől és termektől, akár­csak a munkától is. Gya­nakvásom csak nőtt, ami­kor a világos, vidám falú kantinban reggelit tettek e- lénk: csinos pincérlányok hordták a tojást, kávét, pi­rítást, gusztusos palacko <c- ban állt az asztalon a na­rancslé; a halványzöld ak­várium falához aranyhalak lapították fásult ábrázatu- feat. A plncérlányok annyira vidámak voltak, hogy e vi­dámságtól majd hogy szét nem pukkadtak már. Nekem legalábbis úgy tűnt, hogy ha erős akarattal vissza nem tartanák magukat, szüntele­nül trilláznának. Ügy feszí­tette őket a so a dal, mint tyúkokat a még le nem ra­kott tojás. Tüstént megsej­tettem, amit sorstársaim, úgy látszik, nem vették ész­re, hogy ez a reggeli is a vizsgához tartozik — így hát annak az embernek az oda­adásával rágtam meg min­dent, aki pontosan tudja, milyen értékes anyagokat juttat szervezetébe. Olyasmit tettem, amire természetes körülmények között soha semmiféle ha­talom rá nem kényszeríthe- tett volna: narancslét ittam üres gyomorra, érintetlenül hagytam a tojást és a ká­vét, s a pirítósnak ds csak kis részét fogyasztottam el. Azután felálltam, és tettre- készségitöl pattanásig fe­szülten járkáltam fel és alá a kantlnban. Ezek után elsőnek vezet­tek be a vizsgaterembe, a- hol kecses asztalokon vára­koztak már a kérdőívek. A falakon a zöldnek valami o- lyan árnyalata uralkodott, ami egy szenvedélyes lak- berendezési mánikust bizo­nyára a „bűbájos“ felkiál­tásra Ihletett volna. Nem láttam senkiit a helyiség­ben, mégis biztosra vettem, hogy figyelnek. Úgy visel­kedtem tehát, ahogy egy feütrekész ember tenné, mi­kor egyedül érzi magát a szobában. Türelmetlenül e- lőrántottam töltőtollamat,' lecsav-artam a tetejét, leül­tem a legközelebbi asztal­hoz, magam elé húztam a kérdőívet, olyan mozdulat­tal, amelyet gyakornokoknál figyelhet meg az ember, a- mikor a kávé házban átve­szik számlájukat. Első kér­dés: Helyesnek tartja-e, hogy az embernek csupán két karja, két lába, két sze­me és két füle van? Ez volt az első eset, hogy elmélke­dő természetemnek vala­mely hasznát láttam, s kés­lekedés nélkül írtam az ty­re: „Tettvágyamhoz még egyszer annyi sem volna e- lég. Mily szánalmas az em­ber szervezete! Második kérdés: Hány telefont tud kezelni egyidejűleg? A vá­lasz ezúttal Is egyszerű volt, akár egy elsőfokú e- gyenlet megoldása: „Hét te­lefon mellett türelmetlen va­gyok — írtam —, kilenc ké­szülékre van szükségem ah­hoz, hogy viszonylag kie­gyensúlyozottnak érezzem magam. Harmadik kérdés: Mivel tölti szabad idejét? Válaszom: „A szabad idő fo­galmát nem ismerem — még a tizenötödik születésnapo­mon töröltem a kifejezést szótáramból, mert kezdetben volt a tettl“ Megkaptam az állást. Va­lójában kilenc telefon mel­lett sem éreztem magam ki­egyensúlyozottnak. Belekia­báltam a kagylóba: „Azon­nal lntéz/cedjékl“ Vagy „Te­gyen valamit! “ „Valaminek történnie kell!“ „Tennie kell valamit!“ „Valami tör­tént!“ „Valaminek történ­nie kellett volna!“ Legtöbb­ször azonban (ez illett talán legjobban ebbe a környezet­be) megmaradtam a felszó­lító mód használata mellett. Érdekesek voltak az ebéd­szünetek: tlyenkor hangta­lan jé kedvben úszva, vita- mindús ételeket fogyasztot­tunk a kantinban. Wunsie­del gyára cak úgy hemzse­gett az olyan emberektől, akik megőrültek örömükben, ha elmondhatták élettörté­netüket, amint az tetterős egyéniségekhez illik is. £- létrajzuk fontosabb nekik magánál az életnél Is, s csak meg kell nyomni egy gombot, és máris ömlik be­lőlük a vallomás. Wunsiedel helyettese egy Broschek nevű férfiú volt, aki bizonyos hírnévre tett szert azáltal, hogy diákko­rában hét gyermeket és egy béna feleséget tartott ed éj­szakai munkából, ugyanak­kor négy kereskedelmi kép­viseletnél gyakornokosko- dott jó eredménnyel, mind­azonáltal két év alatt ki­tüntetéssel tette le állam­vizsgáit. Amikor a riporte­rek megkérdezték tőle: wNo de mikor alszik maga tu­lajdonképpen, Broschbk?, azt válaszolta: „Aludni bani“ Wunsiedel titkárnője egy béna férjet és négy gyere­ket tartott ed kötésből, ez­zel egyidejűleg doktorfiit lé­lektanból és honismeretből, juhászkutyákat idomított, azonkívül Wamp 7 álnéven híres bárénekesnő., volt. Maga Wunsiedel is azon emberek közé tartozott, a- klk már ébredésük pillana­tában cselekvésre készek. „Cselekednem keddi“ — gon­dolják magukban, miközben fürdőköpenyük zsinórját e- rélyesen szorosabbra húz­zák. „Cselekednem kell!“ — gondolják borotválkozás közben, és diadalmasan né­zik a szőrszálakat a habos pengén, a szőrtelenltés na­pi első áldozásuk a tett ol­tárán. Sőt, még bizalmasabb jellegű tevékenységűk is megelégedéssel tölti ed őket: papír hersen, víz zuhog — történt valami. Azután ke­nyeret vágnak maguknak, lerepül a tojás sisakja... Wunsiedel a legkevésbé mutatós eseményt is tetté tudta varázsolni: ahogy fel­tette kalapját, ahogy ener­giától plhegve begombolta kabátját, a nejének adott csók — minden gesztusa tett volt. Amikor belépett irodájá­ba, üdvözlésképpen így. kiál­tott titkárnőjének: „Valami­nek történnie kell!“ Az pe­dig jókedvűen kiáltott visz* sza: „Valami lesz!“ Azután Wunsiedel végigjárta ,*a részleget, és mindenütt vi­dáman eldúabálta: „Valami­nek történnie keH“-jét, és mindenütt így válaszoltak neki: „Valami lesz!“ Ma­gam is, ha belépett szolimám­ba, sugárzó örömmel kiál­tottam feléje: „Valami /eszi“ S már az első héten 11-re nőtt a kezelésemre bízott telefonok száma, a rodsodik héten 13-ra és még regge­lente a villamoson i/S azzal szórakoztam, hogy Új lmpe- ratlvumokat szerkesztettem, vagy a „történni“ igét ke­resztülhajszoltam ’minden le­hetséges tempuson, conjunc- tlvuson és indloatívuson. Két napig csak azt cüz egy mon­datot mondogattam magam­ban, mert olyan szép volt: „Valaminek történnie kel­lett volna“, két további na­pon át meg egy másikat. „Ennek nem tett volna sza­bad megtörténnie!“ Így aztán kezdtem ma­gam csakugyan kiegyensú­lyozottabbnak érezni. Egy­szer csak azonban tényleg történt valami. Egy kedd reggel éppen készülődtem nekiülni a munkának, ami­kor beviharzott az ajtón Wunsiedel és elkiáltotta ma­gát: „Valaminek történnie kelll“ Én azonban valami leírhatatlan kifejezést pil­lantottam meg az arcán, és képtelen voltam vidáman és frissen válaszolni neki, az előírás szerint: „Valami lesz!“ Ogy hiszem, túl so­káig vonakodhattam, mert Wunsiedel, aki egyébként nejn. szokott ordítozni, rém üvöltött: „Válaszoljon háti Válaszoljon, ahogy elő van írva!“ És én válaszoltam halkan és berzenkedve, mint a gyerek, altit arra kénysze­rítenek, hogy kimondja: rossz kis gyerek vagyok. Csak a legnagyobb erőfeszí­tések árún tudtam klnyög- ni: „Valami lesz!“ És alig­hogy kiaiondtam a monda­tot, valóban lett is: Wunsie­del végígvágódott a padlón, egyet hemparedett, aztán keresztbe feküdt a nyitott ajtó elfőtt. Abban a pillanat­ban tudtam, amiről utóbb 'közelebbről is meggyőződ­hettem, mikor asztalomat ó- vatofcan megkerülve a ki­nyújtott testhez léptem: ha­lott volt. Fejemet csóválva léptem át Wunsiedel tetemét, lassan végigmentem a folyosón Broschek szobájáig és ko­pogtatás nélkül nyitottam ibe hozzá. Broschek íróasz­talánál ült, mindkét kezé­ben egy-egy telefonkagyló­val, szájában egy golyóstol­lat, amellyel éppen sebesen jegyzetelt valamit blokkjára, miközben csupasz lábával az asztal alatt álló kötőgé­pet hajtotta. Ezzel járult hozzá ugyanis családja ru­határának kiegészítéséhez. — Valami történt — mondtam halkan, Broschek kiköpte a golyóstollat, le­tette a telefonkagylót és kissé vonakodva lefejtette lábujjait a kötőgépről. — Ugyan mi történt? — Wunsiedel meghalt — mondtam én. — Nem — mondta Bro­schek. — De igen — mondtam én. — Nem — mondta Bro­schek —, az lehetetlen. — De azért belebújt papucsá­ba és utánam jött a folyo­sóra. — Nem — mondta Ismét, Wunsiedel holttesténél áll­va. Nem, nem! Én pedig nem vitatkoz­tam vele. Óvatosain hátára fordítottam Wunsiedelt, le­fogtam a szemét és elgon­dolkozva nézegettem. Csak­nem gyöngédséget éreztem Iránta, és most ébredtem a tudtára, hogy soha nem Is gyűlöltem. Volt az arcán va­lami annak a gyermeknek a tekintetéből, a!M még azu­tán is csökönyösen ragasz­kodik a Mikulásba vetett hitéhez, amikor pajtásai már régen meggyőzték az ellen­kezőjéről. — Nem — mondta Bro­schek. — Nem! — Valaminek történnie kelll — szóltam oda neki halkan. — Ogy van — mondta Broschek. *— Valaminek történnie kell. És történt is. Wunsledelt„,.ű eltemettük. Engem ért a megtiszteltetés, hogy a mü- rózsából kötött koszorút ko­porsója mögött vihettem, te­kintettel nemcsak a sem­mittevésre meg az elmélke­désre való hajlamomra, ha­nem azért is, mert arcom és alakom csodálatosan il­lett a sötét öltönyhöz. Nyíl­ván nagyszerűen festhettem a műrózsa koszorúval a ke­zemben, a koporsó nyomá­ban bandukolva, mert a te­metés után ajánlatot kap­tam egy előkelő temetkezé­si vállalattól: hivatásos gyá­szolónak akartaik alkalmaz- -ni. — Ön kérem, született gyászoló! — mondta az in­tézet vezetője. — A ruhá­kat természetesen tőlünk kapja, méretre. Az arca... Egyszerűen csodálatos! Felmondtam tehát Bro- scheknek, azzal a megoko- lással, hogy nem érzem ma­gam eléggé kihasználva a cégnél, s képességeim je­lentős hányada a tizenhá­rom telefon ellenére is par­lagon hever. S már az első hivatássze­rű gyászutam után világo­san láttam: ez a nekem va­ló hely. Gondolataimba me- rülten álldogálhatok a ko­porsó mögött a kápolnában, kezemben egyszerű virág­csokor, és hallgatom Händel Largóját, ezt a remek mu­zsikát, amelyet még ma sem becsülnek érdeme szerint... Törzslokálom most a te- . metői kávéház, itt töltöm el időmet a hivatalos szerep­lések között; néha azonban odaállok olyan ravatalok­hoz is, ahová be sem osz­tottak, saját pénzemen ve­szek virágot és csatlakozom az illetékes népjóléti tiszt­viselőhöz, aki a hontalan koporsója mögött lépked. Néha meglátogatom Wun­siedel sírját, végtére is ne­ki köszönhetem, hogy tud­tára ébredtem való hivatá­somnak — annak a hivatás­nak, amely megkívánja az elmélkedést, a semmittevés­re pedig egyenesen kötelez. Csak később jutott e- szembe, hogy sejtelmem sincs róla, mit Is gyártot­tak Wunsiedel gyárában. Alighanem szappant. Szabó Gizella fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom